Зачем или за чем правило: Зачем или за чем как правильно?

«ЗА ЧЕМ» или «ЗАЧЕМ», как правильно писать?

Местоимение с пред­ло­гом «за чем» пишет­ся раз­дель­но. В кон­тек­сте отли­ча­ем его от наре­чия «зачем», кото­рое пишет­ся слитно.

Чтобы понять, когда пишет­ся «за чем» или «зачем», раз­дель­но или слит­но, име­ем в виду, что в рус­ской орфо­гра­фии суще­ству­ют сло­ва, кото­рые зву­чат оди­на­ко­во, а пишут­ся по-разному, так как явля­ют­ся сло­ва­ми и фор­ма­ми раз­ных частей речи. В опре­де­лен­ном кон­тек­сте отли­ча­ем место­име­ния с пред­ло­га­ми от наре­чий. Такие сло­ва назы­ва­ют­ся омо­фор­ма­ми. К ним отне­сем сле­ду­ю­щие пары слов:

Правописание слова «за чем»

За чем тебя посла­ли в магазин?

В этом кон­тек­сте пред­став­ле­но место­име­ние с пред­ло­гом, началь­ной фор­мой кото­ро­го явля­ет­ся сло­во «что». Это сооб­ще­ние мож­но пере­фра­зи­ро­вать так:

Что тебе пору­чи­ли купить в магазине?

Местоимение «за чем» пишет­ся раз­дель­но с предлогом. 

Правописание слова «зачем»

Отличаем фор­му место­име­ния от  место­имен­но­го наре­чия «зачем», кото­рое выра­жа­ет при­чи­ну и сино­ни­мич­но сло­вам этой же части речи:

  • отче­го;
  • поче­му.

Это наре­чие  упо­треб­ля­ет­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, например:

Зачем вы сюда пришли?

Зачем мне теперь ваши извинения?

Зачем  вы это у меня спросили?

Вопросительное место­имен­ное наре­чие «зачем» отве­ча­ет на вопросы:

  • по какой причине?
  • отче­го?
  • поче­му?
  • с какой целью?

Относительное место­име­ние «зачем» упо­треб­ля­ет­ся в каче­стве союз­но­го сло­ва в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии с при­да­точ­ной изъ­яс­ни­тель­ной, например:

Это, конеч­но, было жесто­ко, но раз­вел он рука­ми, навер­ное, от недо­уме­ния, зачем и куда тако­го боль­но­го везут (П. Е. Фокин. Чехов без глянца).

Местоименное наре­чие «зачем» пра­виль­но пишет­ся слитно. 

Примеры предложений со словом «зачем»

Мы удив­ля­лись, зачем сего­дня потра­ти­ли столь­ко вре­ме­ни на сущие пустяки.

Наверное, каж­до­го чело­ве­ка на Земле вол­ну­ет вопрос: зачем он при­хо­дит в этот мир?

Но ска­жи мне чест­но, зачем ты так неспра­вед­ли­во посту­пил с ней.

Я не могу понять, зачем  в горя­щий костер под­бро­си­ли это влаж­ное поле­но, кото­рое толь­ко чадит и дымит и не дает ника­ко­го тепла.

Мой брат нако­нец понял, зачем его дедуш­ка соби­ра­ет эти ста­рин­ные кни­ги и древ­ние рукописи.

Никто не зна­ет, зачем Николай поехал на даль­нее поле на ночь глядя.

Скачать ста­тью: PDF

Разница между словами «почему» и «зачем»

Одна из любимых тем у меня и самых любознательных учеников — это смысловая разница между схожими, а то и одинаковыми, с первого взгляда, словами и выражениями.

Очень часто иностранцы, уже довольно хорошо владея русским языком, «прокалываются» на использовании слов, которые кажутся типичными синонимами, но на самом деле имеют разный смысл, особенно в контексте. Один из самых распространенных случаев — использование слова «почему» вместо «зачем». Если вы совершаете такие ошибки, не переживайте, это более чем естественно, ведь вне контекста смысл у этих слов примерно одинаковый и несет ту же смысловую нагрузку, что и английское слово «why», которое используется и в смысле «почему» и в смысле «зачем», и даже в смысле «а что».

Почему ты сегодня такой грустный? — Why are you so sad today? 
Зачем мы пришли в это кошмарное место? — Why we have come to this terrible place? 

Ты замужем? — Are you married? 
Нет. А что? — No. Why? 

Поскольку студенты, которые только начинают знакомиться с русским языком, часто калькируют слово в контекст в случайном из его словарных значений, то выходит смысловая путаница. Представьте ситуацию. Я хочу отправить вам видеоурок, но не знаю, сможете ли вы его посмотреть, есть ли у вас для этого техническая возможность. Тогда я решаю задать вопрос, и происходит следующий диалог:

— У вас есть видеоплеер на компьютере?
— Да. Почему?

или

— У вас есть видеоплеер на компьютере?
— Да. А почему?

В первом случае вы явно хотели сказать «Да. А что?», а во втором «Да. А зачем?»

Я спрашиваю у вас, установлен ли на вашем компьютере видеоплеер, и вам становится интересно, зачем он может понадобиться, но в связи с использованием слова «почему», смысл встречного вопроса искажается. Точнее, звучит вопрос совершенно неестественно. Слово «почему» в данном случае использовалось вместо слова «зачем», но по смыслу оно его не заменило.

Как же понять, в каком случае мы используем слово «зачем», а в каких «почему»? Давайте разбираться.

Перед тем, как задать вопрос, необходимо понять, что мы имеем в виду: цель или причину действия.

Вопрос «зачем» можно заменить на следующие вопросы: «с какой целью?», «для какой цели?», «для чего?»

Вопрос «почему» можно заменить на следующие вопросы: «что к этому привело?», «что вас заставило это сделать/так подумать?»

Стало быть, когда во время нашего короткого диалога вы хотите выяснить, зачем вам видеоплеер, ясно, что вы по сути спрашиваете: «для какой цели он мне нужен?», «для чего он мне нужен?»

Давайте попробуем использовать эти вопросы. Диалог может быть, например, таким:

— На вашем компьютере есть видеоплеер?
— Да. Почему вы спрашиваете?

В данном случае вопрос «почему» используется абсолютно правильно, потому что вопрос «почему вы спрашиваете?» по смыслу равняется вопросу «что вас заставило задать этот вопрос?» (последнее выражение звучит слишком официально и строго, но сейчас это не имеет значения, наша задача сейчас — почувствовать разницу)

Русский язык не возможен без исключений, поэтому бывают и такие случаи, когда слово «зачем» используется в значении «почему». Это редкость, и данная форма считается устаревшей, но ее можно встретить, например, в художественных текстах, в поэзии. Звучат такие фразы более возвышенно, нежели повседневная речь, более эмоционально. Например: «Зачем я не птица?..»

Говорящий не спрашивает, с какой целью он родился человеком, а с некоторой ноткой сожаления спрашивает, почему, по какой причине он не способен парить в воздухе и чувствовать себя более свободным.

Итак, подытожим сказанное короткой формулой.

Зачем = Цель
Почему = Причина

§ 165. Три правила про вы

§ 165. Три правила про вы

Артемий Лебедев

7 сентября 2010

В русском языке существует местоимение вы, к которому прилагаются довольно простые правила употребления и неупотребления.

Вы всегда пишется с маленькой

Совершенно невыносима рекламно-подобострастная манера писать Вы с заглавной буквы. Вы — это множественное число, при обращении к одному человеку звучит уже достаточно почтительно (по сравнению с ты) и не требует дополнительных украшений.

В качестве особого исключения можно писать 

Вы при личном обращении к невероятно уважаемому человеку (у каждого таких адресатов в жизни наберется человека три).

В названии магазина «Все для Вас» и в рекламных словах «…потому что Вы можете себе это позволить» читается не уважение, а глупость. Не нужно бояться писать всегда и везде вы с маленькой буквы.

Письмо Д. Э. Розенталя читателю относительно правописания местоимения вы

Хозяйке на заметку

В плохих переводах русских рекламных текстов на английский все чаще встречается неведомое англичанам местоимение You вместо грамотного you.

Мать вашу, а грамотность — свою

Русский язык богаче английского на одно притяжательное местоимение: свой. Об этом слове часто забывают, потому что головы авторов забиты плохими переводными примерами. Даже сайт «Грамота.ру», куда тысячи людей приходят за советами по родной речи, рекламирует интерактивный диктант словами «Проверьте вашу грамотность!».

Вы мне не выкайте

Грамматика английского языка построена на конструкциях с обязательным употреблением местоимений, режущих ухо избыточностью: «Маша вынула свои руки из своих карманов». По-русски достаточно сказать «Маша вынула руки из карманов».

Повальное обращение к неведомому читателю на вы — еще одно следствие англофикации сознания. Не нужно писать «Здесь вы можете зарегистрироваться», достаточно конструкций «Здесь можно зарегистрироваться», «Регистрируются здесь», а лучше просто: «Регистрация». Избавление от лишних местоимений сделает любой текст, любую инструкцию, любой интерфейс, любое описание лучше.

Заказать дизайн…

Секреты правописания слов в английском языке

Английское правописание представляет немало трудностей не только для изучающих язык, но и для носителей. По многим историческим причинам между написанием английских слов и произношением порой трудно отыскать взаимосвязь. Как результат, орфография этого языка иногда кажется абсолютно нелогичной. Однако это не повод делать ошибки!

Давайте рассмотрим правила, которые помогут вам разобраться в загадках английского правописания. Но не забывайте, даже в строгих правилах бывают исключения.

Суффиксы -er/-est

Суффиксы -er или -est служат для формирования сравнительной и превосходной степени прилагательных. В большинстве случаев окончания просто дописываются в конец слова:

long — longer — the longest

clean — cleaner — the cleanest

full — fuller — the fullest

Если прилагательное заканчивается на согласную + -y, то -y заменяется на -i:

funny — funnier — the funniest

Если прилагательное заканчивается на согласную + -e, то -e отбрасывается:

large — larger — the largest

Если прилагательное заканчивается на согласную + гласную + согласную, последняя согласная удваивается:

thin — thinner — the thinnest

big — bigger — the biggest

Окончания -ing/-ed

Окончания -ing и -ed используются для образования форм глаголов:

work — working — worked

stay — staying — stayed

open — opening — opened

Если глагол заканчивается на согласную + гласную + согласную и ударный слог, последняя согласная удваивается:

drop — dropping — dropped

begin — beginning

Но: open — opening — opened (так как ударение падает не на последний слог)

Если глагол заканчивается на согласную + -e, то -e отбрасывается:

move — moving — moved

dance — dancing — danced

take — taking

Когда глагол завершается на -ie, то -ie заменяется на -y в случае окончания -ing:

lie — lying

die — dying

и не изменяется в случае окончания -ed:

lie — lied

die — died

Суффикс -ly

Суффикс -ly служит, чтобы формировать наречия из прилагательных (подробнее о том, как отличить прилагательное от наречия).

sharp — sharply

quiet — quietly

beautiful — beautifully

senseless — senselessly

intelligent — intelligently

Если прилагательное заканчивается на -ll, то к нему добавляется только -y:

full — fully

Если прилагательное заканчивается на согласную + -le, конечное -e отбрасывается и добавляется -y:

possible — possibly

Если прилагательное заканчивается на -y (кроме односложных прилагательных), то -y заменяется на -i и добавляется -ly:

happy — happily

Есть два односложных слова-исключения:

day — daily

gay — gaily

Окончание -s

Окончание -s используется в двух случаях:

Для формирования множественного числа существительных (book — books) (о правилах образования множественного числа в английском языке)

Для формирования глагола 3-го лица единственного числа во времени Present Simple (I work — he works)

Когда слово завершается на -ch, -s, -sh, -x, то добавляется окончание -es:

church — churches

class — classes

bush — bushes

box — boxes

Если слово заканчивается на -f / -fe, то -f заменяется на -v и добавляется -es:

shelf — shelves

wife — wives

Это не строгое правило. Примеры исключений: beliefs, cliffs, chiefs, gulfs, proofs, roofs.

Если слово заканчивается на согласную + -y, то -y заменяется на -i и добавляется окончание -es:

sky — skies

baby — babies

Большинство слов, заканчивающихся на -o, также используют окончание -es:

hero — heroes

potato — potatoes

tomato — tomatoes

volcano — volcanoes

Однако, во многих современных словах ставится окончание -s:

photo — photos

piano — pianos

tango — tangos

studio — studios

Суффиксы -ible / -able

Многие английские прилагательные заканчиваются на -ible и -able.

Суффикс -ible используется для слов латинского происхождения. Всего их около 180. Новые слова с помощью этого суффикса не образуются. Вот наиболее распространенные примеры:

accessible admissible audible
collapsible combustible compatible
comprehensible contemptible credible
defensible destructible digestible
divisible edible fallible
flexible gullible horrible
illegible implausible inaccessible
incontrovertible incredible indefensible
indelible inedible insensible
intelligible invincible invisible
illegible irresistible irreversible
ostensible permissible plausible
possible responsible reversible
sensible susceptible suggestible
tangible terrible visible

Суффикс -able используется для:

  • некоторых латинских слов, например: dependable
  • нелатинских слов, например: affordable, renewable, washable
  • современных слов, например: networkable, windsurfable

Есть правило, которое поможет определить вам правильное написание суффикса прилагательного. Оно работает в большинстве случаев (но не во всех!). Помните, если вы не уверены, лучше воспользоваться словарем. Правило таково:

Если от прилагательного отнять -able, останется полное слово (countable — count).

Если отнять -ible, полное слово не получится (заметьте, что accessible, contemptible, digestible, flexible и suggestible являются исключениями из этого правила).

-ie- или -ei- в корне

Иногда бывает трудно запомнить, пишется слово через -ie- или -ei-. На этот счет есть очень простое правило:

I перед E, но не после C

Работает оно в том случае, если гласные ie / ei дают долгий звук [ i: ]. Рассмотрим:

I перед E: chief, retrieve, brief, field, pierce, thief, believe, mischievous

но не после C: perceive, receipt, ceiling, deceit, conceit, conceive, deceive, receive

Если же звук в середине слова произносится как [eɪ], то он и пишется через -ei-:

vein

weight

neighbour

sleigh

beige

feint

weight

В этом правиле есть несколько распространенных исключений:

height

their

either

neither

weird

seizure

seize

Британское и американское правописание

Между британским и американским правописанием есть несколько принципиальных отличий.

Конечное -l в глаголах удваивается в ударных и безударных слогах в британском, но только в ударных — в американском:

BrE: rebel — rebelled; travel — travelled

AmE: rebel — rebelled; travel — traveled

Многие слова, заканчивающиеся на -re в британском, заканчиваются на -er в американском:

BrE: centre, theatre, fibre

AmE: center, theater, fiber

Слова, которые заканчиваются на -ogue в британском, пишутся с -og в американском:

BrE: analogue, catalogue

AmE: analog, catalog

Слова, которые заканчиваются на -our в британском, в американском пишутся с -or:

BrE: colour, labour

AmE: color, labor

Некоторые глаголы в британском могут заканчиваться на -ise или -ize, но только на -ize в американском:

BrE: realise, realize; harmonise, harmonize

AmE: realize; harmonize

Некоторые слова заканчиваются на -ce в британском и на -se в американском:

BrE: defence, licence (n.), pretence

AmE: defense, license (n.), pretense

Прочие различия:

BrE (UK) AmE (US)
cheque check
counsellor counselor
doughnut donut
fulfil fulfill
grey gray
judgement, judgment judgment
kerb curb
mould mold
practise (v.) practice (v.)
programme (план, телепередача) program
program (компьютерная программа) program
pyjamas pajamas
speciality specialty
tyre tire

Читаем дальше:

Чем отличаются американский и британский английский

Секреты правописания похожих слов в английском

15 полезных правил написания чисел в английском

Как правильно писать даты в английском языке

Как правильно писать русские имена английскими буквами?

Минимальные стандартные правила обращения с заключенными — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Минимальные стандартные правила обращения с заключенными

Приняты на первом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, состоявшемся в Женеве в 1955 году, и одобрены Экономическим и Социальным Советом в его резолюциях 663 С (XXIV) от 31 июля 1957 года и 2076 (LXII) от 13 мая 1977 года

Предварительные замечания

1. Нижеследующие правила не имеют целью подробное описание образцовой системы пенитенциарных заведений, а предназначены лишь для того, чтобы на основе общепризнанных достижений современной мысли и с учетом основных элементов наиболее удовлетворительных в настоящее время систем изложить то, что обычно считается правильным с принципиальной и практической точек зрения в области обращения с заключенными и управления заведениями. 

2. Принимая во внимание разнообразие юридических, социальных, экономических и географических условий, ясно, что не все эти правила можно применять повсеместно и одновременно. Они должны, однако, вызывать к жизни постоянное стремление к преодолению практических трудностей, стоящих на пути к их осуществлению, поскольку в общем и целом они отражают те минимальные условия, которые Организация Объединенных Наций считает приемлемыми. 

3. С другой стороны, они охватывают поле деятельности, где мысль идет постоянно вперед. Они не имеют целью препятствовать проведению опытов и введению практики, совместимых с изложенными в них принципами и направленных на достижение намеченных в них целей. 

4. 1) Часть I Правил касается общего управления заведениями и применима ко всем категориям заключенных, независимо от того, находятся ли последние в заключении по уголовному или гражданскому делу и находятся ли они только под следствием или же осуждены, включая заключенных, являющихся предметом «мер безопасности» или исправительных мер, назначенных судьей. 

2) В Части II излагаются правила, применимые к особым категориям, о которых говорится в каждом разделе. Однако правила, фигурирующие в разделе А, касающиеся осужденных заключенных, следует в равной степени применять и к категории лиц, о которых говорится в разделах В, С и D, при условии, что они не противоречат правилам, разработанным для этих категорий, и улучшают положение последних. 

5. 1) Правила не имеют целью регламентировать управление такими заведениями для малолетних, как заведения Борстала или исправительные дома. Тем не менее Часть I может найти применение и в этих заведениях. 

2) К категории малолетних следует относить по крайней мере всех тех молодых заключенных, которые подлежат компетенции судов для малолетних преступников. Как правило, таких молодых людей не следует приговаривать к тюремному заключению. 

Часть I. Общеприменимые правила

Основной принцип

 6. 1) Нижеследующие правила следует применять с беспристрастностью. Дискриминация по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религиозных, политических или других убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, семейного происхождения или социального положения недопустима. 

2) С другой стороны, нужно уважать религиозные убеждения и моральные установки заключенных, принадлежащих к тем или иным группам населения.

Реестр

7. 1) Во всех местах заключения следует иметь реестр в виде переплетенного журнала с пронумерованными страницами, куда должны заноситься в отношении каждого заключенного следующие данные: 

а) сведения, касающиеся его личности;

b) причины его заключения и власти, принявшие решение о заключении;

с) день и час его прибытия и выхода из данного места заключения.

2) Никто не может приниматься в тюрьму без действительного приказа о заключении, подробности которого предварительно заносятся в реестр.

Разбивка по категориям

8. Различные категории заключенных содержатся в раздельных заведениях или в разных частях одного и того же заведения, с учетом их пола, возраста, предшествующей судимости, юридических причин их заключения и предписанного обращения с ними. Таким образом: 

а) мужчин и женщин следует по возможности содержать в раздельных заведениях; 

b) если же мужчины и женщины содержатся в одном и том же заведении, то женщин следует размещать в совершенно отдельных помещениях;

c) неосужденных заключенных следует помещать отдельно от осужденных;

d) лиц, осужденных за невыполнение долговых обязательств, и других заключенных по гражданским делам следует помещать отдельно от лиц, совершивших уголовное преступление; 

e) малолетних правонарушителей следует содержать отдельно от взрослых. 

Помещения

9. 1) Там, где заключенные ночуют в камерах или комнатах, каждый из них должен располагать отдельной камерой или комнатой. Если по особым причинам, таким, как временная перегрузка тюрьмы, центральному тюремному управлению приходится отказаться от применения этого правила, помещать двух заключенных в одну и ту же камеру или комнату представляется нежелательным. 

2) Там, где имеются общие камеры, размещаемых в них заключенных следует подвергать тщательному отбору, чтобы удостовериться, что они способны жить вместе в таких условиях. По ночам следует осуществлять постоянный надзор, совместимый с характером заведения. 

10. Все помещения, которыми пользуются заключенные, особенно все спальные помещения, должны отвечать всем санитарным требованиям, причем должное внимание следует обращать на климатические условия, особенно на кубатуру этих помещений, на минимальную их площадь, на освещение, отопление и вентиляцию. 

11. В помещениях, где живут и работают заключенные: 

а) окна должны иметь достаточные размеры для того, чтобы заключенные могли читать и работать при дневном свете, и должны быть сконструированы так, чтобы обеспечивать доступ свежего воздуха, независимо от того, существует ли или нет искусственная система вентиляции;

b) искусственное освещение должно быть достаточным для того, чтобы заключенные могли читать или работать без опасности для зрения.

12. Санитарные установки должны быть достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог удовлетворять свои естественные потребности, когда ему это нужно, в условиях чистоты и пристойности. 

13. Банные установки и количество душей должны быть достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог и был обязан купаться или принимать душ при подходящей для каждого климата температуре и так часто, как этого требуют условия общей гигиены, с учетом времени года и географического района, то есть во всяком случае хотя бы раз в неделю в умеренном климате. 

14. Все части заведения, которыми заключенные пользуются регулярно, должны всегда содержаться в должном порядке и самой строгой чистоте. 

Личная гигиена

15. От заключенных нужно требовать, чтобы они содержали себя в чистоте. Для этого их нужно снабжать водой и туалетными принадлежностями, необходимыми для поддержания чистоты и здоровья. 

16. Для того, чтобы заключенные могли сохранять внешний вид, совместимый с их человеческим достоинством, им нужно давать возможность заботиться о своей прическе и бороде, позволяя мужчинам регулярно бриться. 

Одежда и спальные принадлежности

 17. 1) Заключенным, не имеющим права носить гражданскую одежду, следует выдавать комплект обмундирования, соответствующего данному климату и позволяющего поддерживать их здоровье в удовлетворительном состоянии. Эта одежда не должна иметь ни оскорбительного, ни унижающего характера. 

2) Одежда должна содержаться в чистоте и исправности. Стирку и выдачу свежего белья следует обеспечивать в соответствии с требованиями гигиены. 

3) В исключительных случаях, когда заключенный покидает заведение с разрешения властей, ему следует разрешать переодеваться в собственное платье или надевать другую не бросающуюся в глаза одежду. 

18. Если заключенным разрешается носить гражданское платье, то в момент их заключения следует принимать меры к тому, чтобы оно было чистым и подходящим для носки. 

19. Каждому заключенному следует обеспечивать отдельную койку в соответствии с национальными или местными нормами, снабженную отдельными спальными принадлежностями, которые должны быть чистыми в момент их выдачи, поддерживаться в исправности и меняться достаточно часто, чтобы обеспечивать их чистоту. 

Питание

20. 1) Тюремное управление должно в обычные часы обеспечивать каждому заключенному пищу, достаточно питательную для поддержания его здоровья и сил, имеющую достаточно хорошее качество, хорошо приготовленную и поданную. 

2) Каждый заключенный должен располагать питьевой водой, когда он испытывает в ней потребность. 

Физические упражнения и спорт

 21. 1) Все заключенные, не занятые работой на свежем воздухе, имеют ежедневно право по крайней мере на час подходящих физических упражнений на дворе, если это позволяет погода. 

2) Малолетним и другим заключенным подходящего возраста, находящимся в соответствующем физическом состоянии, следует обеспечивать физическую тренировку и возможность игр во время периода упражнений. Для этого нужно располагать необходимыми площадками, установками и оборудованием. 

Медицинское обслуживание

 22. 1) Все заведения должны иметь в своем распоряжении по крайней мере одного квалифицированного медицинского работника, имеющего познания в области психиатрии. Медицинское обслуживание следует организовывать в тесной связи с местными или государственными органами здравоохранения. Оно должно охватывать психиатрические диагностические службы и там, где это необходимо, лечение психически ненормальных заключенных. 

2) Больных заключенных, нуждающихся в услугах специалиста, следует переводить в особые заведения или же в гражданские больницы. Тюремные больницы должны располагать оборудованием, установками и лекарствами, необходимыми для должного медицинского ухода за больными и для их лечения, а также достаточно квалифицированным персоналом. 

3) Каждый заключенный должен иметь возможность прибегать к услугам квалифицированного зубного врача. 

23. 1) Женские заведения должны располагать особыми помещениями для ухода за беременными женщинами и роженицами. Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды происходили не в тюремном, а в гражданском госпитале. Если же ребенок рождается в тюрьме, то об этом обстоятельстве не следует упоминать в метрическом свидетельстве. 

2) Там, где заключенным матерям разрешается оставлять младенцев при себе, нужно предусматривать создание ясель, располагающих квалифицированным персоналом, куда детей следует помещать в периоды, когда они не пользуются заботой матери. 

24. Каждого заключенного следует подвергать медицинскому осмотру при его принятии и затем по мере надобности, с тем чтобы устанавливать, не болен ли он физически или умственно; принимать необходимые меры; изолировать заключенных, о которых можно предположить, что они страдают какой-либо инфекционной или заразной болезнью; выявлять физические или умственные недостатки, могущие воспрепятствовать их перевоспитанию, и определять, какова их физическая способность к труду. 

25. 1) О физическом и психическом здоровье заключенных обязан заботиться врач, который должен ежедневно принимать или посещать всех больных, всех тех, кто жалуется на болезнь, а также всех тех, на кого было обращено его особое внимание. 

2) Всякий раз, когда врач считает, что физическое или умственное равновесие заключенного было нарушено или грозит быть нарушенным в результате его заключения или в связи с какими-нибудь условиями заключения, он докладывает об этом директору. 

26. 1) Врач обязан регулярно осуществлять инспекцию и докладывать директору по следующим вопросам: 

а) количество, качество, приготовление и условия раздачи пищи;

b) гигиена и чистота заведения и содержащихся в нем лиц; 

с) санитария, отопление, освещение и вентиляция в заведении; 

d) пригодность и чистота одежды и спальных принадлежностей заключенных; 

е) соблюдение правил, касающихся физкультуры и спорта в случаях, когда эта работа не возлагается на специализированный персонал.

2) Директор должен принимать во внимание доклады и советы, направляемые ему врачом в соответствии с правилами 25 (2) и 26, и, если он согласен с рекомендациями последнего, немедленно принимать меры по проведению их в жизнь; если же эти рекомендации выходят за рамки его компетенции или если он с ними не согласен, то он должен немедленно представить вышестоящим органам как свой собственный доклад, так и рекомендации врача. 

Дисциплина и наказания

 27. Дисциплину и порядок следует поддерживать с твердостью, вводя, однако, только те ограничения, которые необходимы для обеспечения надежности надзора и соблюдения должных правил общежития в заведении. 

28. 1) Заключенных не следует назначать в дисциплинарном порядке на работу по обслуживанию самого заведения. 

2) Однако это правило не должно препятствовать должному функционированию системы самоуправления, при которой ответственность за определенные виды социальной, воспитательной или спортивной деятельности возлагается на самих заключенных, которые работают под надзором в составе групп, создаваемых в целях их перевоспитания. 

29. Следующие факторы должны всегда определяться законом или же распоряжениями компетентных административных властей: 

а) поведение, составляющее дисциплинарный проступок;

b) вид и продолжительность наказания, которому может быть подвержен заключенный; 

с) орган, имеющий право налагать наказания.

30. 1) Наказания можно налагать только в соответствии с таким законом или такими распоряжениями, причем ни один заключенный не может подвергаться повторному наказанию за один и тот же проступок. 

2) Ни один заключенный не может быть подвержен наказанию, не будучи предварительно информирован о проступке, который ему ставится в вину, и не получив должной возможности высказаться в свое оправдание. Компетентные власти должны подвергать каждое такого рода дело тщательному рассмотрению. 

3) Там, где это необходимо и осуществимо, заключенному следует предоставлять возможность выступать в свою защиту через переводчика. 

31. Телесные наказания, заключение в темной камере и жестокие, бесчеловечные или унижающие человеческое достоинство виды наказания следует запрещать в качестве наказания за дисциплинарные проступки. 

32. 1) Наказания, предусматривающие строгое заключение или сокращение питания, можно накладывать только после осмотра заключенного врачом, который должен письменно подтвердить, что заключенный способен перенести такое наказание. 

2) Это же относится и к другим видам наказания, способным причинить наказуемому физический или психологический ущерб. Такие наказания не должны ни в коем случае находиться в противоречии с положениями правила 31 или же отклоняться от них. 

3) Врач обязан навещать ежедневно заключенных, подверженных таким наказаниям, и доводить свое мнение до сведения директора, если он считает необходимым прервать или изменить наказание по причинам физического или психического состояния заключенного. 

Средства усмирения

33. В качестве наказания никогда не следует пользоваться такими средствами усмирения, как наручники, кандалы, смирительные рубашки или цепи. Кроме того, кандалами и цепями вообще нельзя пользоваться как средством усмирения. Другими средствами усмирения можно пользоваться только в следующих случаях: 

а) для предотвращения побегов во время транспортировки при условии, что заключенные освобождаются от пут, как только они предстают перед судебными или административными органами;

b) по причинам медицинского характера и по указанию врача; 

с) по приказу директора, если другие меры оказываются недействительными, когда заключенному нужно помешать причинить вред себе самому или другим или же нанести материальный ущерб; в таких случаях директор обязан немедленно проконсультироваться с врачом и представить доклад вышестоящим административным органам.

34. Методы и способы применения средств усмирения определяются центральным тюремным управлением. Эти средства не следует применять дольше, чем это представляется строго необходимым.

Информация заключенных и представление ими жалоб

35. 1) При принятии в тюрьму каждому заключенному следует предоставлять письменную информацию, касающуюся правил обращения с заключенными его категории, дисциплинарных требований данного заведения, а также дозволенных способов получения информации и подачи жалоб, равно как и всех других вопросов, позволяющих ему отдать себе отчет в его правах и обязанностях и приспособиться к условиям жизни в данном заведении. 

2) Неграмотных заключенных следует информировать в устном порядке. 

36. 1) Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться в будние дни к директору заведения или уполномоченному им сотруднику с заявлениями или жалобами. 

2) Во время инспекции заключенные должны быть в состоянии обращаться, когда это возможно, с заявлениями или жалобами к тюремным инспекторам. Они должны иметь право говорить с инспектором или каким-либо другим сотрудником инспекции в отсутствие директора или других сотрудников заведения. 

3) Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться к органам центрального тюремного управления, судебным властям или другим компетентным органам с заявлениями или жалобами, которые не подвергаются цензуре с точки зрения содержания, но должны быть составлены в должной форме и передаваться по предписанным каналам. 

4) За исключением случаев, когда такие заявления или жалобы имеют поверхностный или беспредметный характер, они подлежат срочному рассмотрению и на них следует отвечать без излишних промедлений. 

Контакты с внешним миром

 37. Заключенным следует давать возможность общаться через регулярные промежутки времени и под должным надзором с их семьями или пользующимися незапятнанной репутацией друзьями, как в порядке переписки, так и в ходе посещений. 

38. 1) Иностранным гражданам, находящимся в заключении, следует обеспечивать разумную возможность поддерживать связь с дипломатическими и консульскими представителями их страны. 

2) Заключенные, являющиеся гражданами стран, которые не имеют дипломатического или консульского представительства в данном государстве, а также беженцы и лица, не имеющие гражданства, должны иметь возможность поддерживать связь с дипломатическими представителями государства, взявшего на себя охрану их интересов, или же с любым национальным или международным органом, занимающимся их защитой. 

39. До сведения заключенных следует регулярно доводить наиболее важные новости, позволяя им читать газеты, журналы или особые тюремные издания, слушать радио и присутствовать на лекциях, или же при помощи любых других средств, допускаемых и контролируемых органами администрации. 

Книги

 40. Каждое заведение должно иметь библиотеку, доступную для всех категорий заключенных и содержащую книги как развлекательного, так и образовательного содержания. Всех заключенных следует поощрять к пользованию библиотекой. 

Религия

41. 1) В заведениях, в которых находится достаточное число заключенных, принадлежащих к одному и тому же вероисповеданию, следует назначать квалифицированного служителя данного культа или разрешать ему отправлять там соответствующие обряды. Если число таких заключенных достаточно велико и имеются соответствующие возможности, такого служителя следует назначать на полное время. 

2) Квалифицированный служитель культа, назначаемый или допускаемый в заведение на основе пункта 1, должен иметь возможность регулярно отправлять религиозные обряды и в отведенное для этого время периодически посещать наедине заключенных, принадлежащих к его вероисповеданию, для бесед на религиозные темы. 

3) Заключенных нельзя лишать возможности доступа к квалифицированным представителям любого вероисповедания. С другой стороны, если заключенный протестует против его посещения служителем культа, к его пожеланиям следует относиться с полным уважением. 

42. В пределах осуществимого каждый заключенный должен иметь возможность удовлетворять свои религиозные потребности, участвуя в религиозных обрядах в стенах его заведения и имея в своем распоряжении религиозные писания, свойственные его вероисповеданию.

Хранение имущества заключенных

43. 1) Деньги, ценные предметы, одежда и другое имущество, которое согласно действующим в данном учреждении правилам заключенный не имеет права держать при себе, сдаются при его принятии на хранение. Перечень этого имущества подписывается заключенным. Следует принимать меры к тому, чтобы оно хранилось в надежных условиях. 

2) При освобождении заключенного из данного заведения все принадлежащее ему имущество и деньги подлежат возвращению, за исключением сумм, которые ему было разрешено потратить, вещей, которые ему было позволено отправить за пределы заведения, или же одежды, которую было сочтено необходимым уничтожить по санитарным соображениям. Заключенный расписывается в получении принадлежащих ему денег и вещей. 

3) Это же относится и ко всем денежным средствам и вещам, получаемым заключенным во время его пребывания в данном заведении.

4) Если заключенный имеет при себе лекарства или медикаменты, решение о том, как с ними поступать, принимается врачом.

Уведомление о смерти, болезни, переводе и т.д.

44. 1) В случае смерти, серьезного заболевания или же серьезного ранения заключенного, или же в случае его перевода в заведение для психически больных директор немедленно уведомляет об этом его супруга или супругу, если таковые имеются, его ближайшего родственника и во всяком случае лицо, указанное ранее самим заключенным.

2) Заключенным следует сообщать без промедления о смерти или серьезном заболевании любого из их близких родственников. В случае критического заболевания близкого родственника заключенному следует разрешать, когда это позволяют обстоятельства, посещать его либо под охраной, либо самостоятельно.

3) Каждый заключенный должен иметь право немедленно информировать членов своей семьи о своем заключении или переводе в другое заведение.

Перемещение заключенных

 45. 1) Когда заключенные направляются в место их заключения или переводятся из одного места заключения в другое, их следует в максимальной степени укрывать от посторонних взглядов и принимать все меры для того, чтобы защитить их от оскорблений, проявлений любопытства и любых видов огласки. 

2) Перевозка заключенных в условиях недостаточной вентиляции или освещения или же в любых других физически излишне тяжелых условиях подлежит запрещению. 

3) Заключенные перевозятся за счет управления, причем их транспорт должен осуществляться в одинаковых  для всех условиях. 

Персонал заведений

 46. 1) Органы тюремного управления должны заботиться о тщательном отборе персонала всех категорий, ибо хорошая работа тюремных заведений зависит от добросовестности, гуманности, компетентности и личных качеств этих сотрудников. 

2) Тюремная администрация должна неустанно прививать своим сотрудникам и общественности в целом убеждение в том, что она выполняет работу большого общественного значения. Для укрепления этого убеждения она должна использовать возможности общественной информации. 

3) Для достижения вышеуказанных целей сотрудников тюремной администрации следует назначать на полное рабочее время в качестве специализированных работников тюремного управления, пользующихся статусом государственных служащих и имеющих уверенность в сохранении их в должности при условии их хорошего поведения, эффективности их работы и физической способности выполнять возлагаемые на них задачи. Их заработная плата должна устанавливаться с таким расчетом, чтобы привлекать и удерживать на этой работе способных заниматься ею мужчин и женщин. Принимая во внимание исключительно трудные условия данной работы, этим людям следует обеспечивать соответствующие льготы и условия труда. 

47. 1) Этот персонал должен быть достаточно образованным и развитым. 

2) Перед поступлением на работу его нужно готовить к выполнению его общих и конкретных обязанностей, после чего от него нужно требовать сдачи экзаменов в теоретическом и практическом планах. 

3) После поступления на работу и в ходе всей их дальнейшей деятельности эти сотрудники должны поддерживать и повышать свою квалификацию, проходя курсы подготовки без отрыва от работы, организуемые в подходящие промежутки времени. 

48. Все сотрудники мест заключения всегда должны вести себя и выполнять свои обязанности так, чтобы служить примером для заключенных и завоевывать их уважение. 

49. 1) По мере возможности эти штаты должны включать достаточное число специалистов, таких, как психиатры, психологи, социальные работники, учителя и преподаватели ремесленных дисциплин. 

2) Социальных работников, учителей и преподавателей ремесленных дисциплин следует назначать в качестве постоянных сотрудников, не пренебрегая, однако, и работой лиц, работающих неполный рабочий день, или же добровольных сотрудников. 

50. 1) На должность директоров заведений следует назначать лиц, достаточно квалифицированных в силу их характера, административных способностей, подготовки и опыта. 

2) Директор должен посвящать все свое время выполнению возложенных на него обязанностей, работая на полной рабочей ставке. 

3) Он должен проживать либо на территории вверенного ему заведения, либо в непосредственной близости от него. 

4) Когда на одного и того же директора возлагается управление двумя или несколькими заведениями, он обязан посещать каждое из них в достаточно короткие промежутки времени. Руководство каждым из этих заведений следует возлагать на проживающего на месте ответственного сотрудника. 

51. 1) Директор, его заместитель и большинство сотрудников данного заведения должны знать язык, на котором говорят большинство заключенных, или же язык, понятный для большинства из них. 

2) Там, где это необходимо, следует пользоваться услугами переводчика. 

52. 1) В заведениях, размеры которых оправдывают присутствие одного или нескольких работающих на полной ставке врачей, по крайней мере один из этих последних должен проживать либо в самом заведении, либо в непосредственной близости от него. 

2) Другие заведения должны посещаться врачом ежедневно, причем врач должен проживать на достаточно близком расстоянии, чтобы его можно было немедленно вызывать в критических случаях. 

53. 1) В заведениях, где содержатся как мужчины, так и женщины, женское отделение должно находиться в ведении ответственного сотрудника женского пола, в руках которого должны находиться ключи, открывающие доступ к данному отделению. 

2) Сотрудники мужского пола допускаются в женское отделение только в сопровождении сотрудников женского пола. 

3) Заботу о находящихся в заключении женщинах и надзор над ними следует возлагать только на сотрудников женского пола. Это не должно, однако, мешать сотрудникам мужского пола, в частности врачам и учителям, выполнять свои профессиональные обязанности в женских заведениях или отведенных для женщин отделениях других заведений. 

54. 1) В своих отношениях с заключенными персонал заведений имеет право прибегать к насилию только в случае самозащиты или в случае попыток к бегству, равно как и в случаях активного или пассивного противодействия приказам, основанным на действующих законах или правилах. Прибегающие к насилию сотрудники обязаны оставаться в пределах необходимого и немедленно сообщать о такого рода инцидентах директору заведения. 

2) Сотрудникам тюрем следует обеспечивать особую физическую подготовку, позволяющую им укрощать проявляющих агрессивные намерения заключенных. 

3) Сотрудники, находящиеся при выполнении своих функций в непосредственном контакте с заключенными, должны носить оружие только в исключительных случаях. Кроме того, право носить оружие должны иметь только сотрудники, получившие соответствующую подготовку. 

Инспекция

 55. Пенитенциарные учреждения и службы должны подвергаться регулярной инспекции со стороны квалифицированных и опытных инспекторов, назначаемых компетентными властями. Инспектора должны, в частности, удостовериться в том, что места заключения управляются в соответствии с действующими законами и предписаниями и что их работа соответствует задачам, поставленным перед пенитенциарными и исправительными службами.

Часть II. Правила, применимые к особым категориям

А. Осужденные заключенные 
Руководящие принципы

56. Излагаемые ниже руководящие принципы отражают дух, в котором следует управлять пенитенциарными заведениями, и цели, к осуществлению которых эти заведения должны стремиться, исходя из предварительного замечания 1 настоящего текста. 

57. Заключение и другие меры, изолирующие правонарушителя от окружающего мира, причиняют ему страдания уже в силу того, что они отнимают у него право на самоопределение, поскольку они лишают его свободы. Поэтому, за исключением случаев, когда сегрегация представляется оправданной или когда этого требуют соображения дисциплины, тюремная система не должна усугублять страдания, вытекающие из этого положения. 

58. Целью и оправданием приговора к тюремному заключению или вообще к лишению свободы является в конечном счете защита общества и предотвращение угрожающих обществу преступлений. Этой цели можно добиться только в том случае, если по отбытии срока заключения и по возвращении к нормальной жизни в обществе правонарушитель оказывается не только готовым, но и способным подчиниться законодательству и обеспечивать свое существование. 

59. Для этого заведение должно использовать все исправительные, воспитательные, моральные и духовные силы и виды помощи, которыми оно располагает и которые оно считает подходящими, применяя их с учетом потребностей перевоспитания каждого заключенного. 

60. 1) Режим, принятый в заведении, должен стремиться сводить до минимума ту разницу между жизнью в тюрьме и жизнью на свободе, которая убивает в заключенных чувство ответственности и сознание человеческого достоинства. 

2) Желательно, чтобы перед завершением срока наказания принимались меры к постепенному возвращению заключенного к жизни в обществе. Этой цели можно добиться с учетом особенностей каждого правонарушителя, вводя особый режим для освобождаемых либо в самом заведении, либо в каком-нибудь другом учреждении или же освобождая заключенных на испытательный срок, в течение которого они все же остаются под надзором, при условии, что такой надзор не возлагается на полицейские власти и сочетается с эффективной социальной помощью. 

61. В обращении с заключенными следует подчеркивать не их исключение из общества, а то обстоятельство, что они продолжают оставаться его членами. Общественные организации следует, поэтому, привлекать всюду там, где это возможно, к сотрудничеству с персоналом заведений в целях возвращения заключенных к жизни в обществе. При каждом заведении следует иметь социальных работников, заботящихся о поддержании и укреплении желательных отношений заключенного с его семьей и могущими принести ему пользу социальными организациями. Следует принимать меры для того, чтобы заключенные могли сохранять за собой максимум совместимых с законом и условиями их приговора прав в области их гражданских интересов, социального обеспечения и других социальных льгот. 

62. Медицинские службы заведения должны выявлять все физические и психические заболевания или недостатки, могущие воспрепятствовать перевоспитанию заключенного, и заботиться об их излечении. С этой целью заведения должны иметь возможность обеспечивать все необходимое медицинское, хирургическое и психиатрическое обслуживание. 

63. 1) Проведение в жизнь этих принципов требует индивидуального подхода к заключенным, а следовательно, и наличия гибкой системы классификации их по группам; желательно поэтому, чтобы такие группы помещались в отдельных заведениях, подходящих для работы с каждой из них. 

2) В этих заведениях необязательно принимать одинаковые меры безопасности для каждой группы. Желательно даже градуировать строгость этих мер в зависимости от группы. Наиболее благоприятные условия перевоспитания тщательно отбираемых заключенных существуют в открытых заведениях, где упор делается не на физические средства предотвращения побегов, а на самодисциплину. 

3) Желательно, чтобы число содержащихся в заведении заключенных было не слишком велико для того, чтобы к ним можно было применять индивидуальный подход. В некоторых странах считается, что население такого рода заведений не должно превышать 500 человек. В открытых заведениях следует содержать как можно меньше заключенных. 

4) С другой стороны, тюрьмы должны иметь достаточные размеры для того, чтобы в них можно было обеспечивать должные возможности и обслуживание.

64. Обязанности общества не прекращаются с освобождением заключенного. Поэтому необходимо иметь государственные или частные органы, способные проявлять действенную заботу об освобождаемых заключенных, борясь с предрассудками, жертвами которых они являются, и помогая им вновь включиться в жизнь общества.

Обращение с заключенными

 65. В обращении с лицами, приговоренными к тюремному заключению или другой подобной мере наказания, следует стремиться, учитывая продолжительность отбываемого ими срока, прививать им желание подчиняться законам и обеспечивать свое существование после освобождения. Обращение с ними должно укреплять в них чувство собственного достоинства и сознание своей ответственности. 

66. 1) С этой целью следует принимать все подходящие для этого меры, включая религиозное обслуживание в странах, где это возможно, обучение, профессиональную подготовку и ориентацию, изучение конкретных социальных случаев, консультации в области трудоустройства, физическое воспитание и укрепление характера, принимая во внимание индивидуальные потребности заключенного, его социальное прошлое, историю его преступления, его физические и умственные способности и возможности, его темперамент, продолжительность срока его заключения и его возможности после освобождения. 

2) В отношении каждого заключенного, приговоренного на достаточно продолжительный срок, директор должен получать как можно скорее по его принятии исчерпывающие сведения по вопросам, перечисленным в предыдущем пункте. Эти сведения должны всегда содержать доклад врача, по возможности сведущего в психиатрии, о физическом и психическом состоянии заключенного. 

3) Эти доклады и другие касающиеся заключенного документы должны подшиваться к его личному делу. Дело следует пополнять всеми новыми сведениями и хранить его так, чтобы соответствующие работники могли в случае надобности обращаться к нему. 

Классификация и индивидуализация

67. Целями классификации являются:

а) отделение заключенных от тех, кто в силу своего преступного прошлого или отрицательных черт характера грозит оказать на них плохое влияние;

b) разделение заключенных на категории, облегчающее работу с ними в целях их возвращения к жизни в обществе.

68. Работу с разными категориями заключенных следует вести по мере возможности в разных заведениях или же в разных отделениях одного и того же заведения. 

69. В кратчайший срок после приема каждого заключенного и на основе   изучения его характера следует разрабатывать программу работы с ним исходя при этом из его индивидуальных потребностей, способностей и склонностей. 

Льготы

 70. В каждом заведении следует иметь систему льгот и разрабатывать различные методы обращения с разными категориями заключенных, чтобы поощрять их к хорошему поведению, развивать в них чувство ответственности, прививать им интерес к их перевоспитанию и добиваться их сотрудничества.

Труд

71. 1) Труд заключенных не должен приносить им страданий.

2) Все осужденные заключенные обязаны трудиться в соответствии с их физическими и психическими способностями, удостоверенными врачом.

3) На заключенных следует возлагать полезную работу, достаточную для того, чтобы заполнить нормальный рабочий день.

4) Обеспечиваемая заключенным работа должна быть, по мере возможности, такой, чтобы повышать или давать им квалификацию, позволяющую им заняться честным трудом после освобождения.

5) Заключенных, способных извлечь из этого пользу, особенно малолетних, следует обучать полезным ремеслам. 

6) Заключенные должны иметь возможность выполнять работу по своему выбору, если это совместимо с правильным выбором ремесла и требованиями управления и дисциплины в заведении. 

72. 1) Организация и методы работы в заведениях должны максимально приближаться к тем, которые приняты за их стенами, чтобы заключенные приучались таким образом к условиям труда на свободе.

2) Однако интересы заключенных и их профессиональную подготовку не следует подчинять соображениям получения прибыли от тюремного производства.

73. 1) Руководство промышленным и сельскохозяйственным производством в заведениях лучше всего возлагать на само тюремное управление, а не на частных подрядчиков.

2) Заключенные, выполняющие работу, не контролируемую заведением, должны находиться под постоянным наблюдением сотрудников последнего. За исключением случаев, когда заключенные выполняют работу для других правительственных учреждений, работодатели должны выплачивать заведению полные ставки заработной платы, полагающейся за соответствующую работу, учитывая при этом производительность труда заключенных. 

74. 1) Правила, касающиеся безопасности и охраны здоровья свободных рабочих, должны применяться и в заведениях.

2) В случае увечья на производстве или профессиональных заболеваний заключенным следует выплачивать компенсацию. Условия этой компенсации должны быть не менее благоприятными, чем условия компенсации, предусмотренные законом для вольных рабочих. 

75. 1) Максимальная продолжительность рабочего дня или недели устанавливается законом или на основе административных постановлений, с учетом местных правил и обычаев в области условий труда свободных рабочих. 

2) Рабочее время следует распределять таким образом, чтобы заключенные имели по крайней мере один день отдыха в неделю и располагали временем, достаточным для учебы и других видов деятельности, необходимых для их перевоспитания. 

76. 1) За свой труд заключенные должны получать справедливое вознаграждение в рамках определенной системы.

2) В соответствии с этой системой заключенные должны иметь возможность расходовать по крайней мере часть заработанных ими деньги на приобретение дозволенных предметов личного обихода и посылать часть своих заработков семье. 

3) Эта система должна также предусматривать, что часть заработанных заключенным денег остается на хранении администрации, которая передает ему эти сбережения в момент его освобождения. 

Образование и отдых

77. 1) Заключенным, способным извлечь из этого пользу, следует обеспечивать возможность дальнейшего образования, включая религиозное воспитание в странах, где таковое допускается. Обучение неграмотных и молодежи следует считать обязательным, и органы тюремного управления должны обращать на него особое внимание. 

2) Обучение заключенных следует по мере возможности увязывать с действующей в стране системой образования, с тем чтобы освобождаемые заключенные могли учиться и далее без затруднений. 

78. Во всех заведениях заключенным следует обеспечивать возможности отдыха и культурной деятельности в интересах их физического и психического здоровья. 

Отношения с внешним миром и опека после освобождения

79. Особое внимание следует уделять поддержанию и укреплению связей между заключенным и его семьей, которые представляются желательными и служат интересам обеих сторон. 

80. С самого начала отбывания срока заключения следует думать о будущем, которое ждет заключенного после его освобождения. Поэтому ему следует помогать поддерживать и укреплять связи с лицами или учреждениями, находящимися за стенами заведения, которые способны защищать интересы его семьи и способствовать его включению в жизнь общества после освобождения. 

81. 1) Правительственные или другие органы и учреждения, помогающие освобожденным заключенным находить свое место в обществе, должны там, где это возможно и необходимо, заботиться о том, чтобы такие заключенные получали необходимые документы и удостоверения личности, находили подходящее жилье и работу, имели подходящую и достаточную для данного климата и времени года одежду и располагали средствами, достаточными для проезда на место их назначения и для жизни в течение периода, непосредственно следующего за их освобождением. 

2) Аккредитованные представители таких учреждений должны иметь возможность посещать тюремные заведения и заключенных в них лиц. С ними следует консультироваться о перспективах дальнейшей жизни заключенных с самого начала срока их заключения. 

3) Желательно, чтобы работа такого рода учреждений централизировалась или координировалась в пределах возможного, с тем чтобы обеспечить максимально эффективное использование их работы.

В. Душевнобольные и страдающие умственными недостатками заключенные

 82. 1) Лиц, сочтенных душевнобольными, не следует подвергать тюремному заключению. Поэтому следует принимать меры для их скорейшего перевода в заведения для душевнобольных. 

2) Заключенных, страдающих другими психическими заболеваниями или недостатками, следует ставить под наблюдение и лечить в специальных заведениях под руководством врачей. 

3) Во время их пребывания в тюрьме такие заключенные должны находиться под особым врачебным надзором. 

4) Медицинские или психиатрические службы, работающие при пенитенциарных заведениях, должны обеспечивать психическое лечение всех нуждающихся в нем заключенных. 

83. В сотрудничестве с компетентными учреждениями желательно принимать, если это оказывается необходимым, меры для того, чтобы обеспечивать психиатрический уход за освобожденными заключенными, равно как и социально-психиатрическую опеку над ними. 

С. Лица, находящиеся под арестом или ожидающие суда

 84. 1) Лица, арестованные или находящиеся в заключении по обвинению в уголовном преступлении и содержащиеся либо в полицейских участках, либо в тюремных заведениях, но еще не вызванные в суд и не осужденные, называются в нижеследующих правилах «подследственными» заключенными. 

2) Подследственные заключенные считаются невиновными и с ними следует обращаться соответственно. 

3) При условии соблюдения законоположений, касающихся свободы личности или предписывающих процедуру обращения с подследственными заключенными, к этим заключенным следует применять особый режим, основные правила которого излагаются в нижеследующих правилах. 

85. 1) Подследственных заключенных следует содержать отдельно от осужденных. 

2) Молодых заключенных, находящихся под следствием, следует содержать отдельно от взрослых и в принципе в отдельных заведениях. 

86. На ночь подследственных следует размещать по одиночке в отдельных помещениях, учитывая, однако, местные особенности, объясняющиеся климатическими условиями. 

87. Когда это не нарушает принятого в заведении порядка, подследственным заключенным можно разрешать, если они того желают, получать пищу со стороны за их собственный счет, либо через органы тюремной администрации, либо через членов их семей или друзей. В противном случае питание заключенного обеспечивает администрация. 

88. 1) Подследственные заключенные имеют право носить гражданское платье, при условии, что оно содержится в чистоте и имеет пристойный характер. 

2) Если же заключенный, находящийся под следствием, носит тюремное обмундирование, оно должно отличаться от обмундирования осужденных. 

89. Подследственным заключенным всегда следует предоставлять возможность трудиться. Однако труд им в обязанность не вменяется. Если такой заключенный решает работать, его труд должен оплачиваться. 

90. Все подследственные заключенные должны иметь возможность приобретать на собственные средства или за счет третьих лиц книги, газеты, письменные принадлежности и другие предметы, позволяющие им проводить время, при условии, что они совместимы с интересами отправления правосудия, требованиями безопасности и нормальным ходом жизни в заведении. 

91. Подследственным заключенным следует разрешать пользоваться во время их пребывания в тюрьме услугами их собственного врача или зубного врача, если их просьба об этом представляется оправданной и если они в состоянии покрывать связанные с этим расходы. 

92. Подследственные заключенные должны иметь возможность немедленно информировать семью о факте их заключения, пользоваться разумной возможностью общения с родственниками и друзьями и принимать их в тюрьме, подвергаясь при этом только тем ограничениям и надзору, которые необходимы для должного отправления правосудия, соблюдения требований безопасности и обеспечения нормальной работы заведения. 

93. В целях своей защиты подследственные заключенные должны иметь право обращаться там, где это возможно, за бесплатной юридической консультацией, принимать в заключении юридического советника, взявшего на себя их защиту, подготавливать и передавать ему конфиденциальные инструкции. С этой целью в их распоряжение следует предоставлять по их требованию письменные принадлежности. Свидания заключенного с его юридическим советником должны происходить на глазах, но за пределами слуха сотрудников полицейских или тюремных органов. 

D. Заключенные по гражданским делам

 94. В странах, где закон разрешает заключение за невыполнение долговых обязательств или же по распоряжению суда в связи с любыми другими гражданскими делами, заключенных в таком порядке лиц не следует подвергать более строгому обращению, чем то, которое необходимо для надежного надзора и поддержания должного порядка. Обращение с такого рода лицами должно быть не менее мягким, чем обращение с подследственными заключенными, с той только разницей, что их труд может быть обязательным. 

Е. Лица, арестованные или помещенные в тюрьму без предъявления обвинения

 95. Без ущерба для положений статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах лицам, арестованным или помещенным в тюрьму без предъявления обвинения, предоставляется та же защита, какая предоставлена лицам по частям I и II, раздел С. Соответствующие положения раздела А части II также применимы в тех случаях, когда их применение может принести пользу этой особой группе лиц, помещенных под стражу, при условии, что не будут приниматься меры, подразумевающие, что методы исправления или перевоспитания применимы в отношении лиц, не осужденных за какое-либо уголовное преступление.

Вакцинация кота: правила, препараты, график

Вакцинация – одна из самых важных процедур по уходу за домашними кошками. Эта профилактическая мера позволяет предупредить развитие самых опасных кошачьих заболеваний, приводящих к тяжелым последствиям для здоровья и преждевременной смерти. Прививки кошкам делаются в ветеринарных клиниках по календарю вакцинации. Владельцу нужно правильно подготовить животное к процедуре и выполнить все рекомендации врача касательно ухода за кошкой после вакцинации.

В статье мы рассмотрим, зачем котам необходимы прививки, как подготовить животное к процедуре, рекомендации по вакцинации кошек в зависимости от возраста, виды препаратов.

Для чего нужна вакцинация кошек

Вакцинация кошек – эффективная мера профилактики ряда заболеваний, направленная на стимуляцию выработки антител, уничтожающих активные вирусы, проникающие в организм животного в случае заражения. Проще говоря, прививки вырабатывают иммунную защиту от различных инфекций, провоцирующих развитие смертельно опасных болезней.

В ветеринарных клиниках вакцинацию проводят домашним кошкам при обращении самого владельца, желающего уберечь своего питомца от рисков заражения инфекциями.

Прививки рекомендованы всем домашним котам без исключения, даже тем, кто вообще не посещает улицу. Вирусы могут распространяться через продукты питания и воду. Даже самый заботливый хозяин может стать виновником заражения кошки, принеся опасную инфекцию в дом на одежде или подошве обуви.

От каких болезней делают прививки

По календарю вакцинации кошкам рекомендуется делать прививки по возрасту от нескольких самых опасных заболеваний.

От каких болезней рекомендуется вакцинировать кошку:

  1. Рабиес (бешенство) – смертельно-опасное инфекционное заболевание, не поддающееся лечению. Проявляется выраженными симптомами, наступающими спустя 2-3 дня после заражения. Переносчиками инфекции являются зараженные животные и грызуны.
  2. Ринотрахеит – герпесвирусное инфекционное заболевание, поражающее органы дыхания и зрения. Имеет острое течение. Переносчики вируса – больные кошки. Смертность наступает в 20% случаев.
  3. Кальцивироз – распространенное заболевание кошек инфекционного характера, передающееся от других представителей рода, являющихся переносчиками коварного вируса. Риски летального исхода – более 80%.
  4. Перитонит вирусный – инфекционное заболевание, вызываемое коронавирусом. Заражение происходит воздушно-капельным путем после контакта с носителем инфекции. Риски смертельного исхода очень высокие (более 90% кошек погибают).
  5. Панлейкопения – острое вирусное заболевание, также известное как кошачья чумка. Распространителями инфекции служат больные или уже переболевшие кошки. Сложно поддается лечению. Вызывает критичную симптоматику. Риски летального исхода – 90%.
  6. Хламидиоз – заразное кошачье заболевание инфекционного характера с тяжелым и длительным течением. Основные переносчики инфекции – пернатые и грызуны. Заболевание поражает мочеполовую, дыхательную, зрительную и пищеварительную систему. Есть риски заражения людей.
  7. Микроспория – кожное заболевание, также известное как стригущий лишай. Переносчики инфекции – больные животные. Кошка, больная микроспорией, часто заражает своего владельца. Самые популярные препараты для вакцинации котов от различных инфекций: Нобивак, Квадрикат, Мультифел-4, Микродерм, Лейкоцел, Феловакс-4 и др. Препарат подберет лечащий ветеринар.

Какие прививки нужно делать кошке обязательно

Самая важная прививка для кошек – от бешенства. Риски летального исхода в случае заражения – почти 100%. Кроме того, данный вирус опасен и для человека, то есть кошка может заразить своего владельца, что повлечет серьезные проблемы со здоровьем. Если не предпринять своевременных мер, человек также может умереть от этого заболевания.

Календарь прививок для котов

Кошки вакцинируются по профилактическому календарю прививок по возрасту. По индивидуальным показаниям ветеринар может корректировать сроки иммунизации.

График прививок для кошек:

  1. Панлейкопения, кальцивироз, хламидиоз и ринотрахеит – вакцинация в 8 недель, ревакцинация в 10-12 недель и далее через 12 месяцев каждый год.
  2. Бешенство – первая прививка в 12 недель, ревакцинация ежегодно.
  3. Микроспория – вакцинация в 8 недель, ревакцинация через 2 недели и далее каждый год.
  4. Вирусный перитонит – первая прививка в 16 недель, повторно – через 4 недели. Ревакцинация ежегодно.

Правила проведения вакцинации

Чтобы процедура иммунизации не спровоцировала побочных эффектов и осложнений, необходимо соблюдать некоторые правила безопасной вакцинации животных.

Основные правила профилактической процедуры:

  1. Не рекомендуется вакцинировать маленьких котят возрастом до 2-х месяцев.
  2. Прививку делает только ветеринар после осмотра питомца и изучения его медицинской карты.
  3. Прививки можно делать исключительно здоровым животным. Кошка должна быть бодрой и активной, иметь хороший аппетит и нормальную температуру тела. Если при осмотре выявляются какие-либо симптомы заболеваемости, вакцинацию откладывают на определенный срок до полного выздоровления.
  4. Для достижения высокой эффективности кошку необходимо прививать повторно через определенный интервал времени (ревакцинация).
  5. Препарат для введения питомцу должен выбирать опытный врач-ветеринар, основываясь на личном опыте с учетом индивидуального состояния здоровья кошки.
  6. Перед процедурой иммунизации животное нужно правильно подготовить, прислушиваясь к рекомендациям врача.

Как подготовить кота к прививке

За 10 дней до вакцинации проводится обработка шерсти от блох и клещей и дегельминтизация. За несколько дней до запланированной процедуры следует исключить контакты кошки с другими животными.

Купить качественные антипаразитарные и антигельминтные средства для кошек можно на сайте нашего магазина. Также в ассортименте другие товары из ветеринарной аптеки, различные аксессуары и корма для домашних животных.

Что делать после вакцинации

В течение 10 дней после вакцинации следует выдержать карантин, то есть исключить прогулки кошки на улице и любые контакты с животными. Питомца следует оградить от стресса, исключить переохлаждение организма. Особое внимание нужно уделить правильному питанию кошки. Рацион должен быть сбалансированным и полноценным.

Если у кота после вакцинации наблюдаются побочные эффекты, его нужно показать ветеринару. Врач проведет обследование, определит причину симптоматики, подберет лечебный курс и определится с дальнейшим графиком вакцинации. Возможно, ревакцинацию придется проводить уже другой вакциной.

Противопоказания

Профилактическую процедуру не следует выполнять кошкам, имеющим определенные противопоказания.

К ним относят:

  • ослабленный, истощенный организм животного;
  • обострение хронических заболеваний;
  • выявляются инфекционные процессы;
  • происходит смена молочных зубов;
  • прививки не ставят кормящим и беременным кошкам, а также котятам возрастом меньше 8 недель.

Прививки кошкам: все за и против

Прежде чем принять решение о проведении вакцинации домашней кошке, владелец может взвесить все «за» и «против» данной процедуры.

Преимущества иммунизации животных:

  • Снижаются риски заражения опасными инфекциями.
  • Укрепляется иммунная система.
  • Исключаются риски заражения людей от больной кошки.
  • После прививания владелец может не беспокоиться за здоровье своих детей и за кошку, часто гуляющую на улице.
  • Если животное все же заразится инфекцией, болезнь пройдет в более легкой форме, не вызовет осложнений и летального исхода.

Недостатки вакцинации кошек незначительны. К ним относят риски возникновения побочных эффектов и осложнений после прививания. Как правило, такие последствия иммунизации животных бывают в очень редких случаях. Если выполнять все рекомендации врача и подобрать качественную вакцину для введения, можно быть уверенным в безопасности профилактической процедуры для кошки.

Правила использования Баллов на Ozon.ru

Настоящие Правила устанавливают порядок начисления и использования Баллов на сайте ozon.ru (далее — «Сайт»). Если иное не указано в Правилах, далее терминология и отношения между Ozon.ru и Клиентами (физическими лицами) устанавливаются в соответствии с Условиями продажи товаров для физических лиц в ozon.ru (далее — «Условия») (https://docs.ozon.ru/common/pravila-prodayoi-i-rekvizity/usloviya-prodayoi-tovarov-dlya-fizicheskih-lits-v-ozon-ru/). Если иное не указано в Правилах, далее терминология и отношения между Ozon.ru и Клиентами (юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями) устанавливаются в соответствии с Условиями продажи товаров юридическим лицам на ozon.ru (далее — «Условия») (https://docs.ozon.ru/common/pravila-prodayoi-i-rekvizity/usloviya-prodayoi-tovarov-yuridicheskim-litsam-na-ozon-ru/).

Балл — виртуальная условная единица, определяющая возможность Клиента применить ее для получения поощрения, в том числе, в качестве скидки при оформлении Заказов. Баллы не имеют наличного выражения и не предоставляют право на получение их в денежном эквиваленте.

Бонус — виртуальная условная единица, определяющая возможность Клиента Ozon.travel применить ее в качестве скидки при оформлении заказов на приобретение товара/услуги на Ozon.travel, а также совершить перевод в Баллы Ozon. 1 бонус равен 1 баллу скидки на Сайте ozon.ru. Баллы не имеют наличного выражения и не предоставляют право на получение их в денежном эквиваленте.

Акция — маркетинговое стимулирующее мероприятие, в результате выполнения условий которого Клиент вправе получить поощрение, в том числе, в виде Баллов. Условия каждой Акции индивидуальны и размещаются на Сайте.

Премиальные Баллы – разновидность Баллов, доступная для использования участникам Программы привилегий (далее – «Участник»). Подробнее о Программе привилегий – в Условиях подписки.

1.Общие положения о Баллах

1.1. Баллы могут быть предоставлены Клиенту в качестве поощрений в рамках Акций, в рамках Программы лояльности Ozon.Card (далее «Программа лояльности», подробные условия размещены тут https://docs.ozon.ru/common/pravila-prodayoi-i-rekvizity/ozon-card/), и в иных случаях по усмотрению ozon.ru.

1.2. У каждого Клиента на Сайте есть балльный счет. Информация о нем доступна в Личном кабинете Клиента.

1.3. При оформлении Заказа Клиент может применить к нему Баллы в виде скидки из расчета 1 Балл = скидка в размере 1 рубль.

1.4. Количество доступных к использованию Баллов в отношении каждого оформляемого Заказа фиксировано и рассчитано автоматически, исходя из общего числа доступных Баллов с учетом ограничений, установленных в п.1.5. и 1.6., разделе 3 настоящих Правил. У Клиента нет возможности выбрать иное количество используемых Баллов для получения скидки по своему усмотрению, он может либо использовать Баллы, либо отказаться от их использования в рамках определенного Заказа.

1.5. Применяются следующие ограничения на списание Баллов:

1.5.1. По общему правилу Баллы, полученные в рамках Программы лояльности, а также Баллы, полученные по иным основаниям, могут быть использованы для получения скидки на один Заказ в размере, не более 25% стоимости Заказа, без учета стоимости доставки.

1.5.2. При выборе способа оплаты Ozon.Card при оформлении Заказа на Сайте, Баллы, полученные в рамках Программы лояльности, могут быть использованы для получения скидки до 99,99% стоимости Заказа, при этом Баллы, полученные по иным основаниям, могут быть использованы для получения скидки 25%.

1.5.3. Условиями маркетинговых акций могут быть предусмотрены иные ограничения на списание Баллов, полученных участниками в рамках этих акций. Организатор уведомляет участника о таких ограничениях путем публикации информации на Сайте либо электронным сообщением с использованием указанных участником контактных данных.

1.6. Баллы не могут быть использованы для получения скидки на:

  • доставку Заказов,

  • подарочные сертификаты,

  • авиабилеты и ж/д билеты,

  • цифровые книги, журналы и аудиокниги,

  • товары IQOS,

  • карты оплаты PlayStation,

  • товары брендов Reima и Lassie,

  • детские товары: каши, смеси, некоторые подгузники, влажные салфетки, LEGO CITY, пустышки, молоко, пластилин

  • офисную бумагу.

1.7. Если не указано иное в условиях Акции, в условиях Программы лояльности Ozon.Card или в уведомлении о начислении Баллов, срок действия начисленных Баллов — 1 год с даты начисления.

1.8. В случае если Заказ/Отправление/Товар были аннулированы по любым причинам после начисления Баллов, то Баллы, начисленные за аннулированный Заказ/Отправление/Товар, списываются с балльного счета Клиента, а заказ, оформленный с их использованием, может быть аннулирован.

1.9. Если аннулируется Заказ/Отправление/Товар, при оформлении которого Клиентом были использованы Баллы в качестве скидки, то использованные при оформлении Заказа Баллы в соответствующей части будут возвращены на балльный счет Клиента автоматически после перехода Заказа, Отправления или Товара в Заказе в статус “аннулирован”.

2. Перевод Бонусов Ozon.travel в Баллы Ozon.ru

2.1. Клиенты Ozon.travel могут перевести Бонусы в Баллы на Ozon.ru при их наличии.

2.2. Перевод Бонусов доступен только в личном кабинете на cайте Ozon.travel.

2.3. Перевод Бонусов возможен только на соответствующий (связанный) аккаунт на сайте Ozon.ru. Перевод Бонусов между различными (несвязанными) аккаунтами не возможен.

2.4. Бонусы переводятся со сроком действия, установленным для данных Бонусов на счете обладателя Бонусов. Срок действия Бонусов при переводе в Баллы не продлевается.

2.5. Если после перевода в Баллы Бонусы не были использованы при оплате Заказов на Сайте, то по истечении срока действия Бонусы автоматически списываются с балльного счета на Ozon.ru (полностью, либо частично — остаток, не использованный в счет оплаты заказов).

2.6. После перевода Бонусов данный перевод отмене не подлежит, Бонусы обратно на бонусный счет на Ozon.travel не возвращаются.

2.7. Срок зачисления Бонусов на балльный счет на Ozon.ru производится в течение 10 минут с момента подтверждения перевода в личном кабинете на сайте Ozon.travel. В отдельных случаях срок зачисления Бонусов на балльный счет Ozon.ru может быть увеличен до 5 (пяти) рабочих дней.

2.8. С полными условиями перевода Бонусов можно ознакомится на сайте Ozon.travel.

3. Особенности использования Премиальных Баллов

3.1. Участник имеет возможность получить Премиальные Баллы при условии приобретения в период действия Подписки товара, отмеченного знаком «Premium» (далее – «Премиальный товар»).

3.2. Премиальные Баллы будут начислены на балльный счет Участника в течение 14 дней после перехода заказа в статус «Выполнен».

3.3. Количество Премиальных баллов, подлежащих начислению, отображается в корзине при оформлении заказа.

3.4. В случае возврата Премиального товара, с балльного счета Участника списываются Премиальные Баллы в том количестве, которое было ранее начислено за приобретение этого товара.

3.5. Участник может иметь не более 30 000 Премиальных Баллов. Премиальные Баллы сверх этого лимита не начисляются, а в случае начисления по какой-либо причине, подлежат списанию.

3.6. В период действия Подписки Участник может использовать Премиальные Баллы для получения скидки (1 Премиальный Балл соответствует скидке в 1 рубль) в размере до 99% стоимости Премиального товара (минимальная сумма, которую Участник должен будет заплатить – 1 рубль).

3.7. В случае возврата Премиального товара на балльный счет Участника начисляются Премиальные Баллы в том количестве, которое ранее было использовано при оплате соответствующего Премиального товара.

4. Прочие условия

4.1. Настоящие Правила действуют с 15.09.2020 г.

4.2. Ozon.ru вправе без предварительного уведомления аннулировать Баллы Клиента в случае наличия у Ozon.ru оснований квалифицировать действия Клиента как злоупотребление правом (ст. 10 ГК РФ), либо в случае выявления неправомерности получения Баллов в результате мошеннических или иных неправомерных действий со стороны Клиента.

4.3. Ozon.ru вправе в любое время в одностороннем порядке внести изменения в настоящие Правила без предварительного уведомления Клиентов. Клиент вправе ознакомиться с актуальной версией Правил на настоящей странице.

4.4. Выполнение действий, направленных на получение Баллов, участие в Акциях, использование Баллов на Сайте являются подтверждением надлежащего ознакомления и согласия Клиента с настоящими Правилами.

4.5. Все уведомления, сообщения и иная информация, предусмотренная настоящими Правилами, направляются в порядке и способами, предусмотренными Условиями.

Определение правила Merriam-Webster

\ Rül \

: предписанное руководство по поведению или действию

б : законы или постановления, предписанные основателем религиозного ордена для соблюдения его членами.

c : принятая процедура, обычай или привычка

г (1) : обычно письменное распоряжение или распоряжение суда, регулирующее судебную практику или действия сторон.

(2) : юридическое предписание или доктрина

е : регламент или подзаконный акт, регулирующий процедуру или контролирующее поведение

2а (1) : обычно допустимое обобщение

(2) : обычно преобладающее качество, состояние или режим хорошая погода была правилом вчера — The New York Times

c : принцип регулирования

d : детерминированный метод выполнения математической операции и получения определенного результата.

: осуществление власти или контроля : доминион б : период, в течение которого указанный правитель или правительство осуществляет контроль

б : металлическая полоса с высоким шрифтом, на которой печатается линейный рисунок. также : линейный рисунок, созданный такой полосой или как бы с ее помощью.

переходный глагол

: для осуществления контроля, направления или влияния на страсти, которые управляют нашим разумом

б : для осуществления контроля, особенно путем сдерживания или ограничения управлять капризной лошадью управлять своими аппетитами твердо

: для осуществления власти или власти над часто жестко или произвольно спикер управлял законодательным собранием железной рукой

3 : для авторитетного определения и объявления особенно : отдавать приказ или определять в судебном порядке

4а (1) : для нанесения линий, проведенных вдоль или как если бы вдоль прямого края линейки.

(2) : для разметки (линии) на бумаге линейкой

б : расположить в линию

непереходный глагол

: для осуществления высшей власти

б : быть первым по важности или известности : преобладают физическое не властвовало в ее природе — Шервуд Андерсон

2 : для существования в указанном состоянии или состоянии

3 : , чтобы установить правовую норму

4 сленг : быть очень крутым или популярным — используется как обобщенный термин похвалы или одобрения для небольшого отношения по разумной цене, правило кроссовок — Тиш Гамильтон

Что такое верховенство закона

Что составляет верховенство закона?

Никакие свободные люди не могут быть взяты или заключены в тюрьмы, рассечены, изгнаны или каким-либо образом уничтожены, и мы не пойдем на него и не пошлем его, кроме как по законному приговору его коллег или по закону страны.

—Статья 39, Великая хартия вольностей (1215)

В 1215 году король Англии Иоанн подписал Великую хартию вольностей (или Великую хартию). Группа баронов, могущественных дворян, которые поддерживали короля в обмен на земельные владения, потребовали, чтобы король подписал хартию, чтобы признать их права.

Статья 39 Великой хартии вольностей была написана, чтобы гарантировать, что жизнь, свобода или собственность свободных подданных короля не могут быть отняты произвольно. Вместо этого следовало соблюдать законное суждение коллег или закон страны.

Итак, какое отношение этот древний документ имеет к верховенству закона? Достаточно много. Он признает, что судьба человека не должна быть в руках одного человека, в данном случае — короля. Он требует, чтобы приговор в отношении лица был вынесен в соответствии с законом. Великая хартия вольностей посеяла семена концепции надлежащей правовой процедуры, которая зародилась сначала в Англии, а затем в Соединенных Штатах. Надлежащая правовая процедура означает, что каждый имеет право на справедливое и беспристрастное слушание для определения своих законных прав.

Если бы люди были ангелами, не было бы необходимости в правительстве. При создании правительства, которым должны управлять люди, а не людьми, большая трудность заключается в следующем: вы должны сначала позволить правительству контролировать тех, которыми управляют; а затем обязать его контролировать себя.

Джеймс Мэдисон, Федералистская газета № 51 (1788)

Цитата Джеймса Мэдисона из «Записок федералиста» раскрывает суть проблемы, заключающейся в том, что даже законное правительство в конечном итоге «управляется мужчинами над мужчинами».Создатели Конституции США решили эту проблему, разделив власть между различными ветвями власти (законодательной, исполнительной и судебной). Эта структура правительства, известная как разделение властей, гарантирует, что ни один человек не сможет получить абсолютную власть и стоять выше закона. Каждая ветвь нашего правительства имеет определенный уровень контроля или надзора за действиями других ветвей.

Верховенство закона не зависит от разделения властей в стиле США.Например, в парламентской системе полномочия исполнительной и законодательной ветвей власти совмещены; такие процедуры, как вотум «вотума недоверия» и регулярно назначаемые выборы, служат проверкой для партии, контролирующей парламент. Ключевым моментом является то, что каждая форма правления должна иметь некоторую систему, гарантирующую, что ни у кого в правительстве нет такой большой власти, чтобы они могли действовать выше закона.

Издавать законы, которым человек не может и не хочет подчиняться, приводит к пренебрежению всеми законами.В республике очень важно, чтобы люди уважали законы, потому что, если мы бросим их по ветру, что станет с гражданским правительством?

— Элизабет Кэди Стэнтон (1860)

Нации очень трудно поддерживать верховенство закона, если ее граждане не соблюдают закон. Предположим, что люди из вашего сообщества решили, что они не хотят, чтобы их беспокоили правила дорожного движения, и начали игнорировать знаки остановки и светофоры. Способность полицейских обеспечивать соблюдение законов будет подавлена, и улицы вашего района быстро превратятся в хаотичное и опасное место.Верховенство закона действует, потому что большинство из нас согласны с тем, что важно соблюдать закон, даже если полицейский не присутствует, чтобы обеспечить его соблюдение. Наше гражданское согласие подчиняться закону для поддержания общественного порядка иногда описывается как неотъемлемая часть общественного договора. Это означает, что в обмен на блага общественного порядка мы соглашаемся жить по определенным законам и правилам.

Цитата Элизабет Кэди Стэнтон также подчеркивает еще один важный аспект верховенства закона.Людей нужно просить соблюдать законы, которым они могут и будут подчиняться. Если соблюдение законов станет невозможным или даже трудным, уважение граждан к закону начнет ослабевать.

Не может быть свободного общества без закона, управляемого независимой судебной системой. Если одному человеку разрешить самому определять, что есть закон, то каждый сможет. Это означает сначала хаос, затем тиранию.

—U.S. Судья Верховного суда Феликс Франкфуртер, Соединенные Штаты против.Объединенные горняки (1947)

Судебная независимость означает, что судьи независимы от политического давления и влияния при принятии своих решений. Независимая судебная система необходима для соблюдения закона. Судьи не должны подавляться политической партией, частными интересами или общественным мнением, когда от них требуется определить, что требует закон. Сохранение независимости судебной власти от этих влияний гарантирует, что у каждого будет справедливый шанс изложить свою позицию в суде и что судьи будут беспристрастными при принятии своих решений.Судьи также должны объяснять свои решения публичными письменными заключениями, и их решения могут быть обжалованы в вышестоящий суд для пересмотра. Эти элементы принятия судебных решений гарантируют, что судьи остаются подотчетными перед верховенством закона.

С самого начала конституции и законы наших штатов и стран уделяли большое внимание процессуальным и основным гарантиям, призванным обеспечить справедливое судебное разбирательство в беспристрастных судах, в которых все обвиняемые равны перед законом.Этот благородный идеал не может быть реализован, если беднягу, обвиняемому в преступлении, придется столкнуться со своими обвинителями без помощи адвоката.

— Джастис Хьюго Блэк, Гидеон против Уэйнрайта, 372 U.S. 335 (1963)

Заключение Верховного суда по делу «Гидеон против Уэйнрайта» закрепило за неимущими обвиняемыми по уголовным делам, не имеющими возможности самостоятельно оплатить юридическую помощь, право на адвоката. Решение Гидеона было основано на Шестой поправке к Конституции, которая гарантирует обвиняемым по уголовным делам «помощь адвоката.Вопрос в Гидеоне заключался в том, требовала ли эта гарантия помощи от государства предоставления юридического совета, если обвиняемый не мог позволить себе осуществить свое конституционное право.

В уголовном процессе у государства есть много ресурсов, включая адвокатов, которые ведут дело государства. Как отмечает судья Блэк, трудно утверждать, что с обвиняемым обращались справедливо и беспристрастно и что ему предоставили равное положение перед законом, если обвиняемый должен предстать перед государством без своего адвоката.

Я утверждаю, что человек, который нарушает закон, который совесть считает несправедливым, и который охотно принимает наказание в виде тюремного заключения, чтобы пробудить совесть общества по поводу его несправедливости, на самом деле выражает высочайшее уважение к закону.

— Мартин Лютер Кинг-младший, «Письмо из тюрьмы Бирмингема» (1963)

Слова Мартина Лютера Кинга из тюрьмы Бирмингема напоминают нам о различии между законом и справедливостью.Закон, даже если он применяется единообразно, сам по себе не гарантирует справедливого результата. Верховенство закона призвано способствовать стабильности, но общество, действующее в рамках верховенства закона, также должно сохранять бдительность, чтобы гарантировать, что верховенство закона также служит интересам правосудия. Как указывает эта цитата, постоянная сила верховенства закона иногда зависит от людей, которые готовы рисковать наказанием в погоне за справедливостью.

[N] ни законы, ни процедуры, используемые для их создания или применения, не должны быть секретными; и .. . законы не должны быть произвольными.

—U.S. Судья Апелляционного суда Дайан Вуд, «Верховенство закона во времена стресса» (2003)

Комментарии судьи Вуда подчеркивают необходимость, во-первых, открытой и прозрачной системы принятия законов, а во-вторых, законов, которые применяются предсказуемо и единообразно. Открытость и прозрачность важны. Если люди не могут знать и понимать, что такое закон, нельзя ожидать, что они будут его соблюдать. В то же время люди должны знать, почему был принят тот или иной закон и почему их просят соблюдать его.

Верховенство закона также требует, чтобы люди могли ожидать предсказуемых результатов от правовой системы; именно это подразумевает судья Вуд, когда говорит, что «законы не должны быть произвольными». Предсказуемые результаты означают, что люди, которые действуют одинаково, могут ожидать, что закон будет относиться к ним одинаково. Если аналогичные действия не приводят к аналогичным правовым результатам, люди не могут руководствоваться законом в своих действиях, и «верховенства закона» не существует.

Когда мы [американцы] говорим о верховенстве закона, мы предполагаем, что говорим о законе, который продвигает свободу, продвигает справедливость, продвигает равенство.

—U.S. Судья Верховного суда Энтони Кеннеди, Интервью с президентом ABA Уильямом Ньюкомом (2007)

Судья Кеннеди предполагает, что верховенство закона приобрело особое значение для народа Соединенных Штатов, основываясь на нашей истории обращения к закону для выполнения обещаний свободы, справедливости и равенства, изложенных в основополагающих документах нашей страны. Как будет далее обсуждаться в Части II Диалога, наше понимание верховенства закона в Соединенных Штатах действительно развивалось на основе убеждения, что основной целью верховенства закона является защита определенных основных прав.Конституция Соединенных Штатов представляет собой первую попытку нации создать писаную конституцию законов, которая связала бы правительство и гарантировала определенные права его народу. Сегодня верховенство закона часто связано с усилиями по защите прав человека во всем мире.

Что такое верховенство закона?

«… большую часть содержания верховенства закона можно резюмировать в двух пунктах:

(1), что народ (в том числе, следует добавить, правительство) должен управляться законом и подчиняться ему, и

(2), что закон должен быть таким, чтобы люди могли (и, надо добавить, желали) руководствоваться им.”

— Джеффри де К. Уокер, Верховенство закона: основа конституционной демократии , (1-е изд., 1988).


Колесо верховенства закона

Образовательный центр верховенства закона использует колесо верховенства закона, чтобы начать обсуждение вопроса «Что такое верховенство закона?»

Согласно закону, все люди должны подчиняться справедливым законам при соблюдении следующих принципов:

Верховенство закона должно поддерживаться информированными и активными гражданами.


Почему верховенство закона важно для общества?

Страна, которая придерживается верховенства закона, гарантирует, что —

  • Все лица и организации, включая правительство, подчиняются закону и подотчетны ему
  • Закон ясен, известен и соблюдается
  • Судебная система независима и разрешает споры справедливо и публично
  • Все лица считаются невиновными, пока не будет доказано иное
  • Никто не может быть произвольно арестован, заключен в тюрьму или лишен своего имущества
  • Наказание должно быть определено судом и соразмерно правонарушению

В результате можно сказать, что верховенство закона — это больше, чем просто правительство и граждане, знающие и соблюдающие закон.Верховенство закона включает в себя другие концепции, такие как система сдержек и противовесов при использовании государственной власти, независимость судебной власти, презумпция невиновности, доступ к правосудию и право на справедливое судебное разбирательство.


Видео о верховенстве закона

Это видео знакомит с концепцией верховенства закона и дает несколько примеров того, как эта концепция поддерживает справедливость и определенность в правовой системе.


Что такое верховенство закона? Серия лекций с Кевином Линдгреном AM QC

Щелкните, чтобы просмотреть серию лекций

Достопочтенный Кевин Линдгрен, бывший судья Федерального суда Австралии, был назначен адъюнкт-профессором кафедры верховенства права Сиднейского университета в 2012 году.Он много читал лекции по концепции верховенства закона и подготовил доклад под названием «Верховенство закона: состояние здоровья в Австралии ». Институт также подготовил серию коротких лекций, доступных на нашем канале YouTube, чтобы охватить основные аспекты лекций профессора Линдгрена, такие как:

Почему у нас есть правила?

Когда вы хотите задать вопрос своему учителю во время урока, что вы делаете? Вы просто выкрикиваете свой вопрос, как только он приходит вам в голову? Или вы вместо этого поднимаете руку и ждете, пока учитель назовет ваше имя?

Если вы сначала вежливо поднимете руку, это, вероятно, потому, что у вашего учителя есть правило, которое гласит, что вы должны делать это, когда у вас есть вопрос.Можете ли вы представить себе, что было бы, если бы каждый мог просто говорить, когда захотел, во время урока?

Что, если бы каждый мог просто встать и делать во время урока все, что они хотят? Как вы думаете, можно будет много узнать? Вместо упорядоченной и мирной учебной среды класс без правил был бы хаосом!

Если вы похожи на многих детей, вам может казаться, что существует слишком много правил. В конце концов, у вас дома есть правила. У тебя есть правила в школе. У вас есть правила в спорте, которым вы занимаетесь, и в клубах, в которых вы участвуете.Почему у нас должно быть так много правил? На самом деле, почему вообще должны быть какие-то правила?

Как вы, наверное, уже догадались из описанного выше примера в классе, правила создают порядок из хаоса. Хотя вы, возможно, захотите иметь возможность делать все, что хотите, и когда захотите, вы, вероятно, не захотите, чтобы такое же отсутствие правил применялось ко всем остальным.

Чтобы жить и функционировать в обществе, у нас должны быть правила, с которыми мы все согласны. Иногда это неформальные правила, например, те, которые существуют дома и в классе.Нарушение этих правил может иметь последствия, такие как тайм-аут или задержание, но их нарушение обычно не означает, что вы попадете в тюрьму.

Иногда важные правила кодифицируются и применяются ко всем в определенном сообществе. Эти правила известны как законы, и их нарушение может иметь более серьезные последствия, такие как тюремное заключение или уплата штрафа.

Когда вы научитесь водить машину, вы поймете, сколько правил применяется к управлению моторным транспортным средством. Вы не можете двигаться так быстро, как хотите, в любое время, когда захотите.Вы не можете просто припарковаться где угодно. Вы не можете ездить по той стороне дороги, по которой хотите ехать.

Правила вождения имеют общую цель со многими правилами, которые вы должны соблюдать во всех сферах жизни ежедневно: обеспечение вашей безопасности. Если вы составите список правил, которым следуете каждый день, вы быстро поймете, сколько из них существует, чтобы обезопасить вас и в результате сделать вашу жизнь более приятной.

Только представьте, какой была бы жизнь без правил. Что, если бы кому-то было разрешено брать все, что он хотел, в том числе и ваши вещи? Что, если бы людям разрешили ездить на своих машинах по тротуарам, где вы едете на велосипеде? Если нет правил, которым нужно следовать, все может стать хаотичным и опасным.

Если вы действительно чувствуете, что какое-то правило несправедливо, проявите инициативу и узнайте больше о правиле. Кто создал правило? Почему это правило?

Если кажется, что для правила нет достаточного обоснования, не игнорируйте и не нарушайте правило. Вместо этого определите, что вы можете сделать, чтобы попытаться изменить правило. Законодатели во всем мире работают в рамках правил, чтобы изменить правила.

Правило Chatham House | Chatham House — Аналитический центр по международным отношениям

Q.Когда было разработано Правило?
A. В 1927 году и уточнены в 1992 и 2002 годах.

В. Следует ли ссылаться на Правила Chatham House или Правила Chatham House?
A. Правило только одно.

В. Каковы преимущества использования правила?
A. Это позволяет людям говорить индивидуально и выражать взгляды, которые могут не совпадать с точкой зрения их организаций, и, следовательно, поощряет свободное обсуждение. Люди обычно чувствуют себя более расслабленными, если им не нужно беспокоиться о своей репутации или последствиях, если их цитируют публично.

В. Как обеспечивается соблюдение Правил Chatham House?
A. Хотя это и не является юридически обязательным, Chatham House будет принимать дисциплинарные меры против участника или гостя, нарушившего Правило; это может означать в будущем исключение из всех мероприятий института, включая мероприятия и конференции.

Хотя такие действия редки, неукоснительное выполнение Правил имеет решающее значение для его эффективности и для репутации Chatham House как надежного места для открытого и свободного диалога.

Для мероприятий, проводимых в соответствии с Правилом Chatham House и не организованных Chatham House, любые действия, предпринятые из-за нарушения Правил, полностью остаются на усмотрение организатора.

В. Используется ли Правило на всех собраниях в Chatham House?
A. Не часто для членских мероприятий; чаще для небольших исследовательских встреч, например, когда обсуждается незавершенная работа или когда тема политически чувствительна. Большинство наших конференций проходят под Правилом.

В. Кто пользуется Правилом в наши дни?
A. Широко используется местными государственными и коммерческими организациями, а также исследовательскими организациями.

В. Могут ли участники собрания быть названы, если сказанное не приписывается?
A. Важно думать о духе Правила. Например, иногда при публикации собрания необходимо называть выступающих. Правило больше касается распространения информации после события — ничего не должно быть сделано для того, чтобы прямо или косвенно установить, кто что сказал.

В. Можете ли вы сказать в отчете то, что вы сами сказали на собрании в соответствии с Правилом Chatham House?
A. Да, если хотите.

В. Можно ли опубликовать список участников собрания?
A. Нет — список участников не должен распространяться помимо тех, кто участвует в собрании.

В. Могу ли я твитнуть, находясь на мероприятии в соответствии с Правилом Chatham House?
A. Правило можно эффективно использовать на сайтах социальных сетей, таких как Twitter, при условии, что человек, отправляющий твиты или сообщения, сообщает только то, что было сказано на мероприятии, и не идентифицирует — прямо или косвенно — говорящего или другого участника.Это соображение всегда должно определять способ распространения информации о событиях — как онлайн, так и офлайн.

Если у вас есть вопрос о Правиле Chatham House, на который нет ответа, пожалуйста, напишите в пресс-службу.

Алгебраическое правило: определение и концепция — видео и стенограмма урока

Создание собственного правила

Существует столько же алгебраических правил, сколько и задач, которые нужно решить. Многие из них стандартизированы для определенных типов задач, таких как задача о расстоянии или формулы для нахождения площади или объема определенных форм.Есть также способы придумать свои собственные алгебраические правила, подходящие для любого сценария. Возьмите следующую диаграмму:

Чтобы написать алгебраическое правило, которое соответствует этим числам, мы сначала должны выяснить, какой шаблон создается. Каждое значение y вдвое больше соответствующего значения x . Следовательно, правило этих чисел:

y = 2 x

Зная это, мы можем определить значение y , которое соответствует любому значению x .Если x равно 200, мы знаем, что y будет 400.

Примеры

1.) Напишите алгебраическое правило из данных, приведенных в следующей таблице:

Иногда, когда правило, которое вы пытаетесь написать, не очевидно из данных, проще нарисовать график данных, а затем записать правило оттуда.

По графику видно, что данные линейны.Уравнение прямой линии задается формулой y = mx + b , где m — наклон прямой, а b — интервал y (где линия пересекает точку y — ось).

Для этого набора данных m равно 2 и b равно 5.

Уравнение линии или алгебраическое правило, которое соответствует данным данным:

y = 2 x + 5

Теперь мы можем подставить любое число вместо x или y и найти заданное значение.Например, если x равно 25, тогда y должно быть 55:

y = 2 (25) + 5 = 55

2.) Запишите алгебраическое правило для получения следующей информации:

У вас есть 15 долларов, и вы хотите купить обед. В вашей любимой пиццерии есть особенная услуга: напиток стоит 2 доллара, а кусочек пиццы — 1,50 доллара за штуку. Если вы выпьете один напиток, сколько кусочков пиццы вы сможете получить за свои 15 долларов?

Если вы положите x = количество кусочков пиццы и y = стоимость, правило будет выглядеть так:

y = 1.50 x + 2,00

1,50 доллара за каждый ломтик ( x ) плюс 2 доллара за напиток

Затем вы можете заменить 15 на имеющуюся у вас сумму денег и узнать, сколько ломтиков вы можете съесть.

15 = 1,50 x + 2,00

13 = 1,50 x

x = 8,66 (округлите это число до 8, потому что ни одна пиццерия не даст вам 0,66 куска пиццы.)

Вы также можете использовать это правило, чтобы узнать стоимость 5 кусочков пиццы.

y = 1,50 (5) + 2,00

y = 9,50 долл. США

Резюме урока

Давайте рассмотрим! Алгебраическое правило — это математическое выражение, которое связывает две переменные и записывается в форме уравнения. Есть много постоянных алгебраических правил, таких как площадь = длина x ширина. Вы также можете создать собственное правило, задав набор переменных.

Процесс нормотворчества

% PDF-1.6 % 51 0 объект > эндобдж 216 0 объект > поток 2010-07-09T14: 30: 59ZMicrosoft Word2010-07-23T19: 27: 43-07: 002010-07-23T19: 27: 43-07: 00application / pdf

  • Управление Федерального реестра
  • Процесс установления правил
  • Mac OS X 10.5.8 Кварцевый PDFContextuuid: 87b68c45-e6db-b841-9e56-116ebe33d9d9uuid: a0158779-f173-8146-a21e-30b3c9ad420e конечный поток эндобдж 45 0 объект > эндобдж 46 0 объект > эндобдж 47 0 объект > эндобдж 22 0 объект > эндобдж 25 0 объект > эндобдж 28 0 объект > эндобдж 214 0 объект [213 0 R] эндобдж 30 0 объект > поток х \ ܶ} OK_q:} @ ht «p 랎 8 ߐ J1j_D.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *