Особенности делового общения россия: Особенности делового этикета в России

Этикет в России

Знание этикета очень важно в деловом мире. Есть сведения, что около семидесяти процентов сделок и переговоров в России были обречены на неудачу. Неверный жест, и сделка будет сорвана. Этикет необходимо знать, особенно, если Вы деловой человек.

Рассмотрим этикет в России.

Жители многих стран (особенно западноевропейских), считают, что у граждан России культура поведения отсутствует. Это совсем не так, их культура отличается от других, но она, несомненно, есть.
• Под хорошими манерами подразумевают спокойный голос, спокойную жестикуляцию, не «кричащую» одежду. У русских же всё наоборот, они могут поднять голос, если их что-то не устраивает, могут махать кулаками и одеваются как им удобно, не задумываясь о мнениях других.
• При встрече русские мужчины могут поприветствовать друг друга, как рукопожатием, так и поцелуем в обе щеки.
• Русские переодевают обувь в квартире на тапочки.
• К родителям обращаются на «ты»
• Открыты в общении, русские «без комплексов».

Достаточно спросить как дела и Вы услышите всё, что наболело.
• Русский мат известен во многих странах. Мат часто используется просто для связки слов, или при ругани.
• В странах, где улыбка считается защитой от плохого настроения, о русских думают как об угрюмых и суровых людях.
• В России принято общаться на очень близком расстоянии, что не позволительно во многих странах.
• Держаться за руки людям одного пола ничего не означает, а в других странах решили бы что это гомосексуалисты.

Деловой этикет в России

Эти два понятия тесно связаны между собой. Понятие этика бизнеса – неотъемлемая часть понятия делового этикета.

Деловой этикет — это порядок поведения в сфере бизнеса, где действуют законы субординации по возрасту, по статусу.
Этика бизнеса – деловая этика, в основе которой лежат основные универсальные этические нормы: честность, умение держать слово, добропорядочность…

Основные разделы

• Деловой этикет включает в себя следующие разделы:
• Правила невербального общения (жесты, походка, рукопожатие…).
• Вопросы, касающиеся организации переговоров: приём, встреча, знакомство, рассадка…
• Манеры: руководителя и подчинённого.

• Приёмы и их классификация (питание, организация, сервировка…).
• Деловая одежда.
• Правила употребления алкогольных напитков.
• Национальные особенности этикета.
• Этикет переговоров по телефону.
• Речевой этикет.
• Сетевой этикет.

Правила

• пунктуальность,
• деловая одежда,
• порядок на рабочем месте,
• грамотность в речи и в письме,
• уважение партнёра по беседе, переговорам,
• хранение коммерческой тайны,
• на работе нужно работать,
• умение внимательно слушать оппонента,
• знать правила телефонного этикета,
• знать правила сетевого этикета
• умение вести грамотные переговоры,
• соблюдение этики во взаимоотношениях начальник-подчинённый,

• соблюдение корпоративной этики,
• знание деловых жестов,
• знание этикета второй стороны переговоров.

Как видите нюансов в деловом этикете достаточно много, но они запоминаются легко. Знание азов этикета поможет Вам не только в работе, но и в обычных жизненных ситуациях. Очень полезно будет знать правила невербального общения, так как жесты, манера стоять, сидеть и другое является неосознанными действиями. Но действия эти говорят о многом. Благодаря языку жестов Вы можете понять готов ли оппонент к сотрудничеству, готов ли рассказать Вам о своих планах, нравится ли ему предложенный Вами проект…

Когда Вы освоите все тонкости этикета, Вас ждёт успех в работе и в общении.

Facebook

Twitter

Google+

Вконтакте

Pinterest

Одноклассники

Мой мир

особенности и базове правила поведения

Не секрет, что каждый народ и страна имеют свои отличительные черты менталитета, где-то это чрезмерная медлительность, в другой стране – гостеприимство. Казалось бы, деловые отношения универсальны и всегда подразумевают одни и те же правила. Но в каждой стране свои отличительные черты офисного общения, какие же особенности имеет деловой этикет в России вы узнаете из данной статьи.

Основные правила российского делового этикета

Общение в сфере бизнеса всех стран предполагает общие правила и каноны, например, при встрече партнёры всегда жмут друг другу руки, так же этот ритуал повторяется и в конце разговора, при заключении сделки, а вот, например, по имени и отчеству к собеседнику обращаются только в России. Итак, какие же ещё существуют правила хорошего тона в бизнес среде российского общества, разберём далее.

Пунктуальность

В России очень не любят ждать, поэтому задержавшийся более чем на пять минут партнёр, может сильно подпортить условия сделки, или же вовсе сорвать переговоры. Фразеологизм «время – деньги» характерен именно для российских бизнес отношений, именно поэтому русский человек так ценит драгоценные секунды. Настоящий бизнесмен всегда занят и имеет очень плотное расписание.

Соблюдение дресс-кода

В России нужно обязательно соблюдать официальный стиль в одежде, чем строже требования к костюму, тем престижнее и серьёзнее считается фирма. В России недопустимо нахождение в офисе в слишком коротком платье или юбке, так же недопустимы туфли на шпильке. Если в Америке мужчина может прийти в офис в строгом костюме и спортивных кроссовках, в России же такое недопустимо, мужчина должен быть в начищенных ботинках.

Сохранение коммерческой тайны

В России распространение коммерческой тайной приравнивается к предательству Родины. Ни в одной другой стране нет такого серьёзного отношения к этому делу. Если у сотрудника будет репутация, человека «сливающего» секреты компании, его не примут ни в одну другую фирму.

Умение слушать

В России умение слушать ценится как ни в одной другой стране, сотрудник должен уметь выслушать даже самый скучный доклад, от самого нудного сотрудника с заинтересованным видом. Так же к умению выслушать относится и другое правило общения – всегда дайте выговориться своему оппоненту, а уже потом говорите то, что считаете нужным.

Приём делегаций

У русского человека есть такая особенность – чем важнее гость, тем более радушный и шикарный приём ему устраивают. Тоже самое и в бизнесе, если ожидается приезд важной делегации, весь офис «стоит на ушах», задействованы все силы и ни один работник не сидит без дела. После важных разговоров обычно бывает фуршет, здесь опять же сказывается русский менталитет – душевное гостеприимство, причём фуршет ни к чему не обязывает партнёра.

На что обращают внимание в первую очередь

Так же, как и понятие о красоте, в каждой стране своё, так и первое впечатление человек производит разными способами в разных странах. На какие же детали в вашем стиле и поведении обратит бизнесмен из России.

  • Сначала стоит запомнить, что первое впечатление о человеке формируется в течении первых тридцати секунд. Поэтому нужно очень чётко выработать свой стиль, первое впечатление исправить будет довольно-таки сложно.
  • Чрезмерную вежливость и улыбчивость русский человек очень часто может воспринять как одно из проявлений лести. Поэтому общаться нужно вежливо, но деликатно, чтобы произвести правильное впечатление, постарайтесь не притворяться, фальшь чувствуется сразу же, будьте самим собой, но с дружелюбной улыбкой и приятным тоном общения.
  • Ваша речь должна быть грамотной, никаких слов-паразитов, жаргонизмов и сленговых выражений, не допускайте никаких речевых ошибок.
  • Если вы проводите переговоры по телефону или просто договариваетесь о встрече, здесь главную роль играет интонация, очень важно чтобы она была располагающей и доброжелательной. Если вы звоните первым, обязательно поинтересуйтесь не отвлекаете ли вы своего собеседника. Разговор должен быть кратким, но по делу, больше конкретики, меньше «воды».
  • В России существуют строгие правила субординации, то есть начальник и подчинённый не могут общаться на равных, начальник не имеет права подшучивать над подчинённым, или унижать его, подчинённый так же должен уважительно относится к своему начальству.
  • Различий по половому признаку в России нет, сегодня женщины разбираются в бизнесе не хуже мужчин, хотя эта особенность пришла к нам из Европы. К женщинам относятся так же уважительно, различий в деловых отношениях нет и по возрастному признаку, очень часто подчинённый может быть старше своего начальника, но он от этого не имеет никакого права неуважительно к нему относиться.

Подведём итог

Бизнес этикет – это целая наука в современной этике. С опытом, конечно же, вы научитесь разнообразным приёмам, но для того, чтобы по началу вам было легче, вы должны знать элементарные правила делового этикета.

Видео по теме статьи:

 

22. Национальные особенности делового общения. Основы делового общения

22. Национальные особенности делового общения

Деловое международное общение предусматривает необходимость понимания и учета особенностей характера и отличительных черт поведения народов, представителей разных стран.

В последние годы многие предприятия и организации имеют непосредственный выход на внешний рынок, для них открыты новые возможности для налаживания прямых, торговых, экономических и производственных связей с организациями и фирмами разных стран, а также широких контактов в области научных исследований, разработки и передачи новейших технологий и т.  п.

Знание некоторых национальных и психологических особенностей разных стран поможет вам вести себя в каждой стране сообразно ее правилам и главное – добиться успеха.

При налаживании деловых контактов с зарубежными партнерами и поездках за границу следует обязательно ознакомиться с обычаями и этикетом этих стран.

Важно учитывать, где участник переговоров родился, получил образование, живет и работает в настоящее время. Например, японец, проживающий в США и ведущий переговоры от имени американской компании, в определенной мере может сохранить черты, присущие японскому национальному характеру, и это будет влиять на его поведение на переговорах, однако в целом его стиль ведения переговоров будет скорее американским, поскольку на формирование его личности большое влияние оказала та среда, в которой он был воспитан.

Далее вашему вниманию будет предложено описание национальных особенностей переговорных стилей, однако следует помнить, что это вовсе не означает, что именно так будут вести переговоры представители той или иной стороны. По мнению многих авторов это наиболее вероятные особенности ведения переговоров, однако не следует считать их обязательными.

Американский стиль ведения переговоров

Американцы оказали значительное влияние на различные стили ведения переговоров во всем мире. Они внесли значительный элемент демократизма и прагматизма в практику делового общения.

Для американцев характерны позитивный настрой, энтузиазм и энергичность, внешнее проявление дружелюбия и открытости. Они предпочитают раскрепощенную, не слишком официальную атмосферу, ценят юмор и хорошо реагируют на него. Как правило, у американцев бывает хорошо проработанная сильная позиция, и это сказывается на манере ведения переговоров. Часто американцы исходят из того, что партнер по переговорам должен руководствоваться теми же критериями, подходами, правилами, что и они. В этой связи им бывает сложно увидеть проблему партнера и понять ее. В результате возможно возникновение непонимания между участниками переговоров.

Американцы – прямые люди, ценят в людях открытость, честность и откровенность, быстро переходят к сути разговора и не тратят время на формальности. Не любят чопорность, предпочитают удобную, повседневную одежду, обращаются друг к другу просто, неофициально, даже если между собеседниками большая разница в возрасте и общественном положении.

Американский стиль ведения переговоров отличается достаточно высоким профессионализмом. Редко в американской делегации можно встретить человека, не компетентного в вопросах, по которым ведутся переговоры.

Они задают много вопросов. Некоторые их вопросы могут показаться элементарными и прямолинейными. Вам также могут задать очень личные вопросы.

Многие считают американцев материалистами. «Успех» часто измеряется количеством заработанных денег. Однако среди американской интеллигенции достаточно людей, которые отвергают такой подход.

Американцы энергичны. Это общество отличается высокой активностью, движением, переменами. Американцев раздражает тишина. Они не любят перерывов в беседе. Они лучше поговорят о погоде, чем сделают паузу в разговоре.

К переговорам они готовятся тщательно, с учетом всех элементов, от которых зависит успех дела. Непременным качеством американского бизнесмена является соблюдение трех правил: анализируй, разделяй функции (обязанности), проверяй исполнение. Берегут время и ценят пунктуальность. Они пользуются ежедневниками и живут по расписанию. Они точно приходят на назначенную встречу.

Переговоры могут быть очень короткими – от получаса до часа и, как правило, идут один на один.

Прагматизм американцев проявляется в том, что при деловых беседах, на переговорах они концентрируют свое внимание на проблеме, подлежащей обсуждению, причем стремятся выявить и обсудить не только общие возможные подходы к решению, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Для них характерна напористость, умение ставить цели и добиваться их, жестко отстаивать интересы представляемых ими компаний, они довольно настойчиво пытаются реализовать свои цели, могут и любят «торговаться». Для них характерно обсуждение сначала общих вопросов возможного соглашения, а затем деталей.

Американский стиль ведения переговоров, деловых бесед имеет и «обратную сторону». Считая себя своеобразными «законодателями мод» в технологии делового общения, американцы часто проявляют эгоцентризм, полагая, что партнер должен руководствоваться теми же правилами, что и они сами. В результате представители США могут оцениваться партнерами как слишком напористые, агрессивные, грубые, а их стремление к неформальному общению порой интерпретируется как фамильярность. На этой почве не исключено непонимание, вплоть до конфликтных ситуаций.

Французский стиль ведения переговоров

Переговоры с французскими предпринимателями значительно отличаются более медленным темпом, чем, например, с американскими предпринимателями. В отличие от американских бизнесменов французские стараются избегать рискованных финансовых операций. Они не сразу позволяют убедить себя в целесообразности сделанного предложения, предпочитая аргументированно и всесторонне обсудить каждую деталь предстоящей сделки.

Они не склонны к торгу и компромиссам, в результате оказывается, что французы достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют «запасной» позиции. Часто представители французской делегации на переговорах выбирают конфронтационный тип взаимодействия. Поведение может кардинальным образом измениться в зависимости от того, с кем они обсуждают проблемы.

Французы много внимания уделяют предварительным договоренностям, предпочитают по возможности заранее определить вопросы, которые могут возникнуть в ходе официальной встречи, провести предварительные консультации по ним. Не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях. При подготовке к переговорам они досконально изучают все аспекты и последствия поступающих предложений.

Обычно избегают официальных обсуждений вопросов один на один, стараются сохранить на переговорах свою независимость. В деловой жизни Франции большое значение имеют личные связи и знакомства. Новых партнеров стремятся найти через посредников, связанных дружескими, семейными или финансовыми отношениями. Щепетильные французы обращают внимание на установление деловых контактов на надлежащем иерархическом уровне. Элита делового мира здесь ограничена, новых людей, никому не знакомых, к себе не допускают. Если у вас нет прямого выхода на ответственных руководителей и вы ведете переговоры на менее высоком уровне, следует дождаться, пока ваше предложение дойдет до соответствующего управленческого звена и будет выработано решение, – здесь решения принимаются ограниченным числом лиц высокого ранга.

Немаловажным фактором при проведении переговоров и во время деловых встреч с ними становится использование французского языка в качестве официального. Материалы для обсуждения на переговорах желательно готовить на французском языке. Французы болезненно реагируют на использование английского или немецкого языков в деловом общении с ними, полагая, что это ущемляет чувство их национального достоинства.

В целом же, говоря о французском национальном характере и стиле делового общения, нельзя не подчеркнуть разнообразие поведения, образа мышления и восприятия французов. Французы вежливы, учтивы, скептичны и расчетливы, эмоциональны и находчивы, склонны к непринужденному общению. Иногда во время разговора перебивают собеседника, высказывая критические замечания. Это не должно восприниматься как проявление неуважения, – так у них принято.

Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европейских странах, но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества, из натурального материала. Исключите из вашего гардероба все синтетическое.

Немецкий стиль ведения переговоров

Если вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия и сроки договоренностей с немецкими коллегами, лучше заранее отказаться от своих предложений. Так как немцы очень аккуратны и щепетильны, отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, рациональностью, организованностью, педантичностью, скептичностью, серьезностью, расчетливостью, стремлением к упорядоченности, пунктуальность и строгая регламентация сказываются везде.

Для немцев более вероятно вступление в те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность найти решения.

Они очень тщательно прорабатывают свою позицию, на самих переговорах любят обсуждать вопросы последовательно, один за другим.

Немцы умеют вести деловые телефонные разговоры. Они не тратят лишнего времени на то чтобы вступить в разговор. Сам разговор носит сугубо конкретный характер.

Английский стиль ведения переговоров

В отличие от немцев англичане в меньшей степени уделяют внимание вопросам подготовки к переговорам, они подходят к ним с большой долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах и может быть найдено оптимальное решение. При этом они достаточно гибки и охотно отвечают на инициативу партнера. Особенностью англичан является умение избегать острых углов во время переговоров.

Англичане принимают решение медленнее, чем, например, французы. На честное слово англичан можно положиться.

Англичанам присущи такие черты, как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность, которая заставляет англичан быть замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, почитание собственности, предприимчивость, деловитость. У англичан высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру, не терпят хитрости и коварства.

Нужно учитывать, что умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, далеко не всегда означает согласие. Просто англичане считают самообладание главным достоинством человеческого характера.

При ведении переговоров иногда возникают паузы, которые интуитивно хочется заполнить. Так вот с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Наоборот, грубым поведением считается, когда человек слишком много говорит, т. е. по мнению англичан, силой навязывает себя другим.

Бережливость – качество, которое англичане проявляют к деньгам, словам и эмоциям. Они неприязненно относятся к любому открытому выражению чувств.

Итальянский стиль ведения переговоров

Практика ведения деловых переговоров отвечает аналогичным нормам большинства европейских стран. Некоторые различия проявляются в поведении представителей крупных и мелких фирм. Последние, как правило, более энергичны и активны на первых этапах установления контактов, стремятся не затягивать решения организационных и формальных вопросов, охотно идут на альтернативные варианты решений.

Итальянские бизнесмены придают большое значение тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное положение на предприятии, в деловом мире или обществе. Немаловажное значение для представителей деловых кругов имеют неформальные отношения с партнерами, в т. ч. и в неслужебное время. Считается, что неофициальная обстановка способствует сглаживанию возможных противоречий, возможности более свободно высказать критические замечания в адрес партнера, не рискуя вызвать его неудовольствие.

Итальянцы экспансивны, горячи, порывисты, отличаются большой общительностью.

Испанский стиль ведения переговоров

Стиль ведения переговоров с представителями испанских фирм менее динамичен, чем с американскими. Так же, как и предприниматели других стран, испанские бизнесмены большое значение придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими практически равное положение в деловом мире или обществе.

Поскольку испанцы очень любят много говорить, то регламент встреч часто не соблюдается.

В Испании любят устраивать деловые встречи за обеденным столом, при этом первым начать переговоры должен организатор встречи.

По своему характеру испанцы серьезны, открыты, галантны, человечны, обладают большим чувством юмора и способностью работать в команде.

Шведский стиль ведения переговоров

Шведская деловая этика наиболее близка к немецкой, но не столь суха. К ее характерным чертам относятся прилежность, пунктуальность, аккуратность, серьезность, основательность, порядочность и надежность в отношениях.

Уровень квалификации шведских бизнесменов очень высок, поэтому в своих партнерах они особенно ценят профессионализм. Шведы, как правило, владеют несколькими иностранными языками, в первую очередь английским и немецким. Они очень педантичны, поэтому не называйте вашего партнера по имени до тех пор, пока он сам вам этого не предложит.

Шведы придерживаются традиционных взглядов на одежду делового человека, предпочитая классический стиль. Для мужчин это темный, обычно синий в мелкую полоску или серый костюм. Для женщин – более или менее строгий, не очень яркий костюм или не слишком вычурное платье.

Китайский стиль ведения переговоров

Стиль ведения переговоров с китайскими партнерами отличается длительностью – от нескольких дней до нескольких месяцев. Это объясняется тем, что китайцы никогда не принимают решений без досконального изучения всех аспектов. Если вы хотите сберечь свое время и сократить сроки проработки вашего предложения, направьте его подробное и конкретное описание за 3–4 недели до командировки.

Китайский стиль ведения переговоров четко разграничивает отдельные этапы, первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап. На начальном этапе переговоров большое внимание уделяется внешнему виду партнеров, манере их поведения. Эти показатели служат индикатором для определения статуса каждого из участников переговоров. В значительной степени китайцы ориентируются на людей с более высоким статусом (как официальным, так и неофициальным) и на партнеров, которые выражают симпатии китайской стороне. С помощью таких партнеров китайцы стараются оказать свое влияние на позицию противоположной стороны.

Во время деловых встреч китайские участники переговоров очень внимательны к двум вещам: сбору информации относительно предмета обсуждения, а также партнеров по переговорам и формированию «духа дружбы». Причем «дух дружбы» на переговорах для них вообще имеет очень большое значение, что в значительной степени обусловлено китайскими культурными традициями и ценностями и подчеркивается многими авторами. «Дух дружбы» китайцы по сути отождествляют с хорошими личными отношениями партнеров. При этом желательно не забывать, что во время приветствий при обмене рукопожатиями (оно принято в Китае) сначала жмут руку наиболее высокопоставленного лица.

На переговорах с китайской стороной не следует ожидать, что партнер первым «откроет свои карты», т. е. первым выскажет свою точку зрения, первым сделает предложения и т. д. Если переговоры проводятся на китайской территории (кстати, они любят проводить переговоры у себя дома), китайцы могут сослаться на то, что согласно их традициям «гость говорит первым». Китайская сторона делает уступки обычно под конец переговоров, после того как оценит возможности противоположной стороны. Причем в момент, когда кажется, что переговоры зашли в тупик, китайцами вдруг вносятся новые предложения, предполагающие уступки. В результате переговоры возобновляются. Однако ошибки, допущенные партнером в ходе переговоров, умело используются.

В Китае придают важное значение налаживанию неформальных отношений с зарубежными партнерами. Вас могут спросить о возрасте, семейном положении, детях – не обижайтесь, это искренний интерес к вам. Вас радушно пригласят в гости или в ресторан на обед, где подадут не менее 20 блюд. Если вы не готовы попробовать предлагаемое вам экзотическое блюдо, не отказывайтесь демонстративно. Попытайтесь съесть хотя бы маленький кусочек, а остальное смешайте на тарелке. Подача супа к столу – сигнал того, что обед близится к завершению. Гость встает из-за стола первым.

Японский стиль ведения переговоров

В Японии, как и в странах с другими культурными традициями, чаще всего в деловые отношения вступают люди, знающие друг друга. Звонки без предварительной договоренности и письма, посланные без предварительного представления отправителя, не срабатывают. Вы должны организовать представление вашей компании, а затем точно, без отклонений, следовать тщательно разработанной последовательности действий.

В отличие от других стран в Японии письма или телефонного звонка недостаточно для того, чтобы получить ответ относительно возможности установления деловых связей. Однако отсутствие ответа вовсе не означает отсутствие заинтересованности, как в большинстве других стран. Дело в том, что существует целый ряд факторов, которые затрудняют подготовку ответа и т. о. мешают развитию деловых связей с японскими компаниями. Японская компания может не пожелать обсуждать важные вопросы по телефону или путем обмена письменной корреспонденцией, предпочитая личную встречу с потенциальным деловым партнером. Принятие решения о ведении переговоров с иностранной компанией является серьезным шагом для японских компаний, и многие компании скорее всего не захотят делать его прежде, чем получат подробную информацию о предлагаемом деловом проекте.

Японские предприниматели часто стремятся получить как можно больше подробной информации и печатных материалов об иностранной компании. Эта информация может включать резюме членов руководства компании, опыт работы компании, финансовую информацию и т. д. Будьте готовы предоставить эту информацию без проволочек по первой просьбе потенциального партнера, чтобы продемонстрировать вашу обязательность и установить отношения доверия.

Японцы уделяют много внимания развитию личных отношений с партнером. Во время официальных встреч японцы стремятся по возможности подробнее обсудить проблемы с партнером. Механизм принятия решений у японцев предполагает довольно сложный и длительный процесс согласования и утверждения тех или иных положений. Выразив готовность посетить Японию, вы действенным образом продемонстрируете свою преданность партнерским отношениям и решимость вести дела в Японии. Предложите вашим потенциальным партнерам посетить их, чтобы лично рассказать о вашей компании и деловом предложении, а также ответить на их вопросы. Это даст вашим японским партнерам возможность узнать вас. Однако, прежде чем отправиться в Японию, вам следует изучить японский деловой протокол и усвоить его положения. Первое впечатление, которое вы произведете, может повлиять на ваши будущие отношения с японским деловым партнером. Не планируйте переговоры или заключение деловых сделок во время этого первого визита. Это только возможность узнать друг друга.

Только после того, как вы прочно завязали отношения, вы можете начать переговоры для согласования условий, на которых будет строиться ваше партнерство. Бизнес в Японии ведется на основе доверия и связей, и поэтому концепция переговорного процесса и юридически обязательных договоренностей зачастую отличается от концепции, принятой в других странах. Вы сэкономите средства, а также избежите обоюдного разочарования, если уделите некоторое время и усилия тому, чтобы понять и осознать эти отличия прежде, чем приступить к переговорам.

Помните, что обе стороны должны оказаться в выигрыше в результате переговоров. Проигравших быть не должно. Ваша цель заключается в совместном ведении дел, и не в ваших интересах ставить взаимоотношения с деловым партнером под угрозу.

Переговоры начинаются с обсуждения вопросов, не имеющих никакого отношения к предмету встречи, и лишь через некоторое время японская сторона переходит к официальной теме встречи. Чем серьезнее выдвинутые на повестку дня предложения, тем больше внимания уделяется малозначащим деталям. За этим кроется традиционное стремление создать соответствующую атмосферу переговоров, установить «отношения сотрудничества» для облегчения процесса принятия главного решения, когда все второстепенные вопросы, не вызывающие особых разногласий, будут улажены.

Решения принимаются коллективным консенсусом, и поэтому процесс выработки решения идет медленнее, чем в других странах. Вам следует знать об одной важной особенности японцев. Часто японские бизнесмены предпочитают сначала согласовать весь контракт в целом, а затем прорабатывать детали. На Западе предпочитают согласовывать контракт последовательно, по статьям. Будьте готовы соответствующим образом изменить вашу стратегию. Имейте в виду, что окончательное решение вовсе не обязательно будет принято за столом переговоров. Японская делегация доложит существующие позиции и мнения остальным членам компании, и они примут решение.

Японские организации также более ориентированы на коллективные решения, и полное право принятия решения редко делегируется одному лицу. Хотя высшее руководство компании официально обладает большими полномочиями при принятии решения, руководящие сотрудники нижнего и среднего звеньев играют ключевую роль в практическом осуществлении решений. В японских организациях обычно нет четкого разделения ответственности по различным уровням деятельности компании, и часто области полномочий и влияния могут частично совпадать самым непредсказуемым образом. По этой причине официальная организационная структура и должности могут не соответствовать реальной расстановке сил в процессе принятия решения.

В ходе переговоров с японскими бизнесменами трудно обойтись без возникающих пауз и молчания. Не следует пытаться заполнить паузу самому. Для японцев такая ситуация нормальна, обычно после взаимного молчания беседа становится более плодотворной. Забудьте о тактических проявлениях чувств, особенно раздражения. Японцы приучены контролировать свои эмоции (особенно в деловых вопросах) и будут шокированы грубостью. Терпение и стремление к установлению взаимопонимания даст гораздо лучшие результаты, нежели конфронтационный стиль.

Несмотря на то что обмен рукопожатиями становится все более привычным жестом приветствия в Японии, обмен поклонами остается превалирующей формой официального приветствия, прощания, выражения благодарности или извинений. Однако при встрече с иностранными бизнесменами японцы скорее всего выберут для приветствия рукопожатие или и рукопожатие, и поклоны. Хотя существуют различные типы поклонов и способы их выполнения в зависимости от взаимоотношений между сторонами, от иностранных бизнесменов никто не ожидает знания всех этих тонкостей, и поэтому в большинстве случаев будет достаточно низко наклонить голову или слегка поклониться. Часто иностранные предприниматели оказываются в затруднении, не зная, как приветствовать японцев – рукопожатием или поклоном. В такой ситуации лучше предоставить инициативу японскому коллеге и последовать его примеру: выберет ли он рукопожатие или поклон.

Корейский стиль ведения переговоров

К установлению деловых отношений корейцы подходят иначе, чем в странах Запада. Трудно наладить контакт путем прямого обращения к южнокорейской фирме в письменном виде. Желательна личная встреча, договориться о которой лучше всего через посредника. Ваш посредник, хорошо знакомый с вашими будущими партнерами, представит вашу организацию, расскажет о ваших предложениях, о вашем личном статусе на фирме и т. д.

Следует иметь в виду, что в Корее сильна традиционная конфуцианская мораль, согласно которой в межличностных отношениях необходимо учитывать чувства другого, относиться к нему исходя из его социального статуса, уважать его права и быть искренним в своих намерениях. Так же, как и в Японии, высоко ставится личное общение, личный контакт, без которых в Корее невозможно решить ни одной проблемы. Именно поэтому корейцы всегда настаивают на личной встрече, даже в тех случаях, когда с нашей точки зрения достаточно телефонного разговора. Если на просьбу о встрече вы ответите уклончиво, не исключено появление корейцев в вашем офисе без предварительной договоренности, поскольку они могут принять ваш неопределенный ответ за готовность встретиться.

Корейцы открытые, общительные, очень вежливые и хорошо воспитанные люди. Поэтому будет уместным помнить, что теплое отношение к вам может и не означать, что вам удалось так уж заинтересовать ваших партнеров своими предложениями. Они просто проявляют вежливость, и вы должны отвечать тем же.

Корейские бизнесмены считаются весьма напористыми и агрессивными при ведении переговоров. Традиционное воспитание и мораль не всегда позволяют перейти к проблеме, подлежащей решению. Обычно переговоры, особенно первоначальные, имеют довольно длительную протокольную часть. Однако в отличие от представителей японских компаний корейцы не склонны долго обсуждать второстепенные моменты в стремлении обеспечить плавный переход к главному вопросу. Для корейских бизнесменов характерна ясность и четкость выражения проблем и путей их решения.

Корейцы не привыкли открыто выражать несогласие с партнером, доказывать его неправоту (и того же ждут от собеседников). В общении с корейскими бизнесменами не следует употреблять выражения: «Надо подумать», «Предложение нуждается в длительном изучении», «Решить этот вопрос будет не так просто» и тому подобные, поскольку это воспринимается ими не как готовность к длительным усилиям по выяснению возможностей реализации идеи, а как констатация ее неприемлемости на данном этапе. Они не любят заглядывать далеко в будущее, их больше интересует, как правило, непосредственный результат их усилий.

Корейцы щепетильны в вопросах одежды: для мужчин это всегда строгий деловой костюм, чаще всего с белой рубашкой и неярким галстуком, для женщин в служебной обстановке исключаются брюки. Не принято курить в присутствии старших по возрасту и должности.

Арабский стиль ведения переговоров

Каждая арабская страна имеет свою специфику. В качестве общих черт многие исследователи отмечают национальную гордость и осознание исторической значимости, восприятие необходимости сильного лидера и достаточно развитые бюрократические традиции. Арабские участники переговоров внимательно относятся к личности своего партнера и его отношению к общеарабским ценностям, как правило, стремятся установить с ним доверительные отношения. Они также предпочитают проводить предварительную проработку тех или иных деталей, обсуждаемых на переговорах вопросов.

Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами. Если типичный американец старается предугадать развитие событий при решении любой проблемы, то арабы скорее привыкли ориентироваться на прошлое, постоянно обращаясь к своим корням и традициям. Они также предпочитают предварительную проработку деталей обсуждаемых на переговорах вопросов. Большое значение в арабском мире имеют исламские традиции.

В целом, поскольку арабский мир далеко неоднороден, существуют значительные различия в стилях делового общения у представителей различных арабских государств.

Для египтян весьма характерно чувство национальной гордости, следование историческим традициям своей страны. Другая черта – это принятие необходимости сильного правления и, наконец, третья – жесткие и довольно развитые административные правила поведения. Эти особенности египтян в значительной степени сказываются при ведении ими переговоров. Так, они весьма чувствительны к вопросам, связанным с национальной независимостью. Все, что каким-то образом может рассматриваться как вмешательство в их внутренние дела, будет отвергаться с беспощадностью.

Важным оказывается и уровень, на котором ведутся переговоры. При этом египтяне чаще предпочитают «торг» иным типам взаимодействия с партнером. Египтяне большое значение придают проявлениям дружбы, искренности, гостеприимства и хорошего настроения.

«Культурная дистанция» между беседующими арабами обычно короче, чем она принята у европейцев. Беседующие почти касаются друг друга, что свидетельствует о взаимном доверии. При первом знакомстве ваш арабский собеседник выражает вам радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции: среди арабов господствует мнение, что только такое поведение достойно мусульманина. Последующая беседа может проходить менее гладко.

Арабские собеседники всячески избегают определенности, четких ответов «да» или «нет». Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным, арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности.

Арабские собеседники всегда стремятся «сохранить лицо»: и свое, и собеседника. Считается необходимым оставить возможность для последующих контактов. Отказ от сделки сопровождается оговорками, похвалами в пользу обсуждаемого предложения. Арабские предприниматели выражают отказ в максимально смягченном, завуалированном виде.

Торговая сделка у арабов – всегда маленький спектакль. Это область, где европейские и арабские понятия существенно расходятся. Первая названная цена всегда многократно завышена. Назвав завышенную цену, хозяин товара начинает всячески его расхваливать. Покупающий стремится сбить цену. Торгующиеся могут расходиться, вновь обсуждать достоинства товара, пока не ударят по рукам.

Процесс покупки часто сопровождается угощением прохладительными напитками, чаем, кофе. Если перед кофе предлагают прохладительные напитки, – это означает, что время, отведенное для встречи, подходит к концу.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Национальные особенности делового общения | Distanz.

ru – сетевая система обучения

Подпишитесь на бесплатную рассылку видео-курсов:

1. ОСОБЕННОСТИ МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ КОНТАКТОВ По мере развития цивилизации характер ведения переговоров и процессы, связанные с взаимопроникновением национальных стилей общения, имеют всё большее значение. Ценностями, имеющими национальную основу и оказывающими наибольшее влияние на человека, являются обычаи и традиции, приобретённые в детстве. Национальные особенности играют большую роль в каждой конкретной ситуации переговорного процесса. При сотрудничестве, когда интересы сторон совпадают, национальные различия могут не оказывать слишком большого воздействия на ведение дел, но в конфликтной ситуации очень влияют на деловые отношения. Если национальные и культурные различия оказываются значительными, то участники международного общения должны придерживаться единых норм и правил. Развивающиеся международные связи, обмены в разных областях науки, культуры и образования ускоряют процессы сближения деловых людей. Так человек, получивший в Америке образование, не являясь американцем по национальности, усваивает особенности американского мышления и поведения, и его стиль на переговорах в целом будет американским, хотя и сохранит черты, присущие его национальному характеру. Интересно, что представители различных стран не только ведут переговоры и деловые встречи по-разному, но также и воспринимают друг друга различным образом. Представители деловых кругов должны не только хорошо знать правила этикета, но и неукоснительно соблюдать их в своей практической деятельности. При межнациональном общении в случае отсутствия языкового понимания на первый план могут выходить мимика и жесты. Совокупность мимики, жестов и поз — это настоящий, хотя и бессловесный, язык. Но как и всякий язык, он у каждого народа свой. Один и тот же выразительный жест у разных народов может иметь совершенно различное толкование. Вот здесь-то и становятся возможным недоразумения. Так, жест приглашения у японцев совпадает с нашим жестом прощания. Указательный жест японца является жестом попрошайки для американца. По этой причине американцы нередко жалуются на вымогательства портье в японских отелях, хотя японские портье тем и отличаются от портье всего мира, что не берут чаевых. Почти половина арабов, латиноамериканцев и представителей народов Южной Европы касаются друг друга в процессе общения, в то время как это не характерно для народов Восточной Азии и практически исключено для индийцев и пакистанцев. Сточки зрения латиноамериканца, не касаться при беседе партнёра — значит вести себя холодно. Итальянцы убеждены, что так ведут себя недружелюбные люди. Японцы же считают, что касаться собеседника человек может только при полной потере самоконтроля либо выражая недружелюбие или агрессивные намерения. Жест, которым русский сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорвата означает признак успеха и удовольствия. Если в Голландии вы повернёте указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, то вас не поймут: здесь этот жест означает остроумно сказанную фразу. Говоря о себе, европеец показывает на грудь, а японец — на свой нос. В США “ноль”, образованный большим и указательным пальцами, означает “Всё о кэй”, в Японии — деньги, а в Португалии и некоторых других странах этот жест практикуется как неприличный. В общении мы не придаем особого значения левой или правой руке. Однако в этом отношении надо быть предельно осторожным в ближневосточных странах: не вздумайте протянуть кому-либо деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, левая рука считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику. Аналогично положение дел и с ногами: последним также приписывается нечистая сила. По этой причине у мусульманских народов считается недозволительным при беседе, сидя на стуле, забрасывать ногу на ногу. Обычай, существующий у многих арабских народов, располагаться во время разговора намного ближе к собеседнику, в том числе и к женщине, чем это принято у европейцев и американцев, способен привести к обоснованным подозрениям представителей других культур. Жители США обычно ведут разговор, располагаясь на расстоянии не ближе 60 см друг от друга. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику. Если спросить североамериканца его мнение о латиноамериканце, то он ответит, что тот излишне настойчив и претендует на установление слишком близких отношений. А латино-американец в ответ на тот же вопрос скажет, что его собеседник — высокомерный и надменный человек. И оба, таким образом, ошибутся в своем суждении, поскольку при разговоре нарушилась привычная для каждого из них дистанция. Существуют значительные различия у народов и в отношении восприятия пространства. Так, американцы привыкли работать либо в больших помещениях, либо — если помещений несколько — только при открытых дверях, поскольку считают, что «американец на службе обязан быть открытым для окружающих». По-американски открытый кабинет свидетельствует о том, что хозяин на месте и ему нечего скрывать от посторонних глаз. Многие небоскребы в США построены из стекла и просматриваются почти насквозь. Здесь все, начиная от директора фирмы и кончая посыльным, постоянно на виду. Это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что «все сообща делают одно общее дело». У немцев подобное рабочее помещение вызывает лишь недоумение. У них каждое рабочее помещение должно быть снабжено надежными (нередко двойными) дверями. Распахнутая настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка. Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает отрицательное к нему отношение. В Англии — это общепринятая норма. В Англии американцев считают говорящими несносно громко, отмечая их интонационную агрессивность. Последнее объясняется тем, что американцев заставляет высказываться во всеуслышание их полное расположе-ние к собеседнику, а также тем, что им нечего скрывать. Англичане же, наоборот, регулируют звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в помещении только собеседник. В Америке же подоб-ная манера ведения делового разговора рассматрива-ется как «шептание» и не вызывает ничего, кроме подозрения. Основа обычного разговора между арабами Египта — протесты. Двое респектабельных людей могут громко кричать друг на друга, причем создается впечатление, что рушится их многолетняя дружба. На самом же деле они решают, кто к кому должен прийти пообедать. Если вас приглашают зайти в гости на чашку чая, вы должны отклонить предложение, по крайней мере, с десяток раз, прежде чем дать согласие. У каждого народа существует ещё огромное множество тонкостей общения. И при необходимости для эффективного общения необходимо знать хотя бы общеизвестные принципы межличностного общения определённого народа. 2. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ В каждой стране и у каждого народа существуют свои традиции и обычаи общения и деловой этики. И хотя в мире постепенно складывается определенный стандарт деловых контактов, существуют заметные различия в степени открытости, самостоятельности, мере их ответственности. Последнее обстоятельство имеет серьезное значение для оценки представителей многих организаций из стран с переходной экономикой, со слабо развитыми товарными отношениями. Итак, участники международного общения придерживаются единых норм и правил, тем не менее, национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значительными при деловых отношениях. Знание национальных особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнера. Например, американцы внесли значительный элемент демократизма и прагматизма в практику делового общения. Прагматизм американцев проявляется в том, что при деловых беседах, на переговорах они концентрируют свое внимание на проблеме, подлежащей обсуждению, причем стремятся выявить и обсудить не только общие возможные подходы к решению, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Стиль делового общения отличает профессионализм. В американской делегации трудно встретить человека, некомпетентного в обсуждаемых вопросах. Американский стиль ведения переговоров, деловых бесед имеет и «обратную сторону». Считая себя своеобразными «законодателями мод» в технологии делового общения, американцы часто проявляют эгоцентризм, полагая, что партнер должен руководствоваться теми же правилами, что и они сами. В результате представители США могут оцениваться партнерами как слишком напористые, агрессивные, а их стремление к неформальному общению порой интерпретируется как фамильярность. Живя в огромной и по размерам и по экономической мощи стране, американцы предпочитают крупные сделки и склонны подчеркивать масштабы деятельности, оборота, размеры и т.п. своей фирмы. Американцы предпочитают знать, с кем имеют дело. Входя в рабочий кабинет американского партнера, поражает обилие развешенных по стенам различных фотографий. Если у вас обширные отношения с американцами, то подобное «оформление» вашего офиса может оказаться полезным. Французы одна из старейших наций на европейском континенте. В прошлом Франция оказала значительное влияние на формирование дипломатического протокола, этикета. В деловой жизни Франции большое значение имеют личные связи и знакомства. Новых партнеров стремятся найти через посредников, связанных дружескими, семейными или финансовыми отношениями. Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам. Они любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений. Стиль веления переговоров, подчеркивает приверженность к принципам, при одновременном недоверии к компромиссам. Они искусно отстаивают тот или иной принцип или свою позицию, но не склонны к торгу. В результате оказывается, что французы достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют «запасной» позиции. По сравнению с представителями США французские участники переговоров менее свободны и самостоятельны. Французские предприниматели не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях. Контракты подписанные совместно с французскими фирмами, предельно корректны и точны в формулировках и не допускают разночтений. Французы не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. На приемах они следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. Если вы приглашены на ужин с президентом французской компании, то рискуете сесть за стол на пол часа позже назначенного срока. В целом же, говоря о французском национальном характере и силе делового общения, нельзя не подчеркнуть разнообразие поведения, образа мышления, восприятия французов. Англичанам же присущи, такие как сдержанность, склонность, недосказанности, щепетильность, которая заставляет англичан быть замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, почитание собственности, деловитость. Независимость, граничащая с отчужденностью -основа человеческих отношений в Британии. И вообще, англичане старательно избегают в разговорной речи любых личностных моментов, т.е. всего того, что может показаться вторжением в частную жизнь. Иностранец, привыкший считать, что молчание — знак согласия, часто ошибочно полагает, что убедил англичанина, в своей правоте. Однако, на самом деле, умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, далеко не всегда означает в Британии согласие. Так вот с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Бережливость — качество, которое англичане проявляют к деньгам, словам и эмоциям. Они неприязненно относятся к любому выражению чувств. Пунктуальность в Великобритании — жесткое правило. Переговоры могут вестись с одним или несколькими участниками. На честное слово англичан можно положиться. Они достаточно гибки и охотно откликаются на инициативу противоположно стороны. Традиционным для британцев было и есть умение избегать острых углов во время переговоров. Немцы же отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, скептичностью, стремлением к упорядоченности. Деловые связи с немецкими фирмами можно установить путем обмена письмами с предложениями о сотрудничестве. Для установления деловых отношений можно использовать принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентские и посреднические фирмы. Время предстоящей встречи обязательно согласовывается. Это можно сделать по телефону. Немецкие служащие достаточно строго относятся к выбору одежды. Основной вид одежды — строгий деловой костюм. Необходимо обращать внимание на выбор обуви и не одевать к любому костюму светлые ботинки. Переговоры ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность нахождения решения. При заключении сделок немцы будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов в случае их невыполнения. Итальянцы экспансивны, горячи, отличаются большой общительностью. Существующая в стране практика деловых переговоров отвечает аналогичным правилам большинства европейских стран. Для налаживания деловых отношений достаточно обмена официальными письмами с предложениями. Большое значение итальянские бизнесмены придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное положение в деловом мире. Немаловажное значение для представителей деловых кругов имеют неформальные отношения с партнерами, в том числе и в не служебное время. Итальянцы очень ценят проявление интереса к Италии, как к стране, являющейся родоначальницей многих видов искусств и ремесел. В целом, итальянские бизнесмены достаточно чувствительны к соблюдению основных правил деловой этики. Говоря об европейских стилях делового общения, нельзя обойтись без описания российских характерных особенностей ведения переговоров и деловых бесед. На формирование отечественного стиля оказали влияние два фактора: с одной стороны — советские нормы, правила делового общения, с другой — черты русского национального характера. При описании российского стиля делового общения следует обратить внимание на ряд особенностей, обусловленных недостатком опыта делового общения многих российских предпринимателей. В результате отечественные участники с точки зрения зарубежных коллег подходят к переговорам довольно странно. Если, обсуждая деловое предложение, канадцы (впрочем, как и многие другие бизнесмены) рассуждают так: мы объединяемся, чтобы увеличить размер «пирога» и тогда каждый получит больше. Российские предприниматели часто ориентированы на иную стратегию. Они считают, что размер пирога известен, и задача заключается в том, чтобы захватить себе кусок побольше. Эта характеристика говорит о некомпетентности, отсутствии определенной «переговорной культуры», стремлении даже в ситуации сотрудничества видеть в значительной мере конфликт интересов, нежели их совпадение. Еще одно, в чем мы уступаем иностранным партнерам — это в умении «торговаться». Русские за границей колоссально переплачивают за все именно в силу своей склонности платить не только не торгуясь, но, даже не разузнав как следует реальные уровни цен. Иностранцы это уже отлично знают и используют. Подобное поведение может приводить к отторжению новых российских предпринимателей. Велика опасность и эмоциональных крайностей, когда представители зарубежной державы рассматривается как безусловный враг, либо как носитель высшей государственной и экономической мудрости. Китай — одна из самых самобытных стран мира, но поездка туда связана с большими психологическими нагрузками. В Китае — так же как и у нас — принято все делать не официально, а «слева». Во время деловых встреч китайские участники переговоров очень внимательны к двум вещам: 1. сбору информации относительно предмета обсуждения, а также партнеров по переговорам; 2. Формирования «духа дружбы». В китайской делегации, как правило, много экспертов, например, эксперт по движению финансовыми вопросами и т.д. Китайцы ведут переговоры, довольно четко разграничивая отдельные этапы: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап переговоров. На переговорах с китайской стороной следует ожидать, что партнер первым «откроет свои карты». Китайская сторона делает уступки обычно под конец переговоров, после того, как оценит возможности противоположной стороны. Окончательные решения обычно принимаются китайскими участниками не за столом переговоров с партнером, а дома. Одобрение достигнутых договоренностей со стороны «центра» практически обязательно. В Китае придают большое значение налаживанию неформальных отношений с зарубежными партнерами. Вас могут спросить о возрасте, семейном положении, детях — не обижайтесь, это искренний интерес к вам. В японском национальном характере выделяются: трудолюбие, приверженность традициям, чувство долга, вежливость, стремление к согласованным действиям в группе. Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми. Индивидуализм же изображается ею холодным, сухим, бесчеловечным. Соединяя свои интересы с интересами семьи, дома, а на работе — с интересами группы, японец будет автоматически продвигаться одновременно с коллегами вверх по служебной лестнице, а, достигнув определенного уровня, смиренно ждет, будет он выдвинут в верхний эшелон или нет. Отсюда большое значение для японцев имеет «верность» своей фирме, государству, нации при отставании их интересов. Японцев как нацию, помимо высокой организованности и отсутствия чувства юмора, выделяет еще одна черта — искренняя самокритичность, которая, каким — то образом связана с организованностью. Наши люди, к примеру, в горькие минуты неудач пьют или смеются, или делают последовательно и то и другое. Японцы же, оставаясь серьезными и не расслабляясь, анализируют приведшие к горькой минуте неправильности и стремятся их исправить в краткие сроки. Большое значение в японской культуре придается пунктуальности. Точности. Точность на переговорах — будь то во времени их начала и окончания, или выполнения обещаний, взятых на себя обязательств — одна из важнейших черт японского стиля ведения переговоров. Иностранец, впервые встретившийся с японскими бизнесменами, бывает крайне удивлен медленным темпом деловых переговоров. Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами. Большое значение в арабском мире имеют исламские традиции. Остановимся немного подробнее лишь на Египте. Египет является одним из древнейших очагов человеческой цивилизации, поэтому для египтян характерно чувство национальной гордости, следование историческим традициям своей страны. Эти особенности египтян сказываются при ведении ими переговоров. Так, они весьма чувствительны к вопросам, связанным с национально независимостью. Все, что каким то образом может рассматриваться как вмешательство в их внутренние дела, будет отвергаться с беспощадностью. В мусульманском мире иностранец не может обращаться с вопросами или просьбами к женщине, это считается неприличным, все контакты, обсуждения, ведутся с мужчинами. При встрече в арабских странах мужчины обнимаются, слегка прикасаются друг к другу щекой, похлопывают по спине и плечам, но такие знаки внимания возможны только между своими и не распространяются на чужестранцев. Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным, арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности, арабские собеседники всегда стремятся «сохранить лицо» и свое, и собеседника. Отказ от сделки сопровождается оговорками, похвалами в пользу обсуждаемого предложения. Арабские предприниматели выражают отказ в максимально смягченном виде. 3. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДЕЛОВЫЕ КОНТАКТЫ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ Любые виды деловой активности во внешнеэкономической деятельности предполагает интенсивное деловое общение с партнерами, потенциальными потребителями и поставщиками, многочисленными организациями, обеспечивающими транспорт, поставку сырья, полуфабрикатов и различных видов продукции и т.п. Вопросы поиска делового партнера и проверки его финансовой надежности очень актуальны. Качественное улучшение информированности снижает степень риска. Итак, получение надежной информации до начала переговоров с потенциальным партнером позволяет снизить расходы и делает предпринимательскую деятельность более доходной. Собрав, нужные сведения о компании, начинают думать, как же связаться с нею. Для этого на помощь приходит деловая переписка. Стиль официальной переписки может измениться в зависимости от языка и традиций различных стран, однако он подчиняется некоторым общим правилам, определяемым международной практикой. Любой документ, будь то вербальная нота или коммерческое письмо, содержит несколько обязательных позиций: обращение, комплимент, подпись, дата, адрес. За последние годы в международной деловой практике получило широкое распространение использование визитных карточек. Они как бы заочно «представляют» своего владельца и «действуют» от его имени. Что касается вещевых подарков иностранцам, то выбор подарка во многом зависит от характера ваших взаимоотношений. Выбирая, какой сделать подарок, необходимо подумать и о его стоимости. Получив слишком дорогой подарок, иностранец может почувствовать себя должником. Дорогостоящий знак внимания могут посчитать и за взятку. Важно уметь не только делать подарки, но и принимать их все подарки, независимо от их материальной ценности, следует принимать с одинаковой благодарностью. Большое значение имеет умение правильно общаться по телефону. Российская практика делового общения показывает, что при разговоре по телефону наиболее отчетливо проявляются скверные манеры сотрудников. Разговор должен быть коротким, вежливым, касаться существа дела. Набрав номер и услышав, что трубку сняли, поздоровайтесь, убедитесь, что связались с интересующим Вас абонентом, назовите себя и попросите к телефону нужного человека. Если разговор должен быть обстоятельным, поинтересуйтесь, имеет ли собеседник время Вас выслушать. Сняв трубку по звонку, назовите организацию или свою фамилию. В случае занятости, попросите перезвонить в удобное для Вас и для абонента время. Если телефонная связь прервалась, перезванивает тот, кто звонил. Не следует звонить по делам в выходные дни. Особенности общения через переводчика Переводчик, как правило, не только филолог, но и страновед, что дает основания использовать его знания и опыт не только для переводческой работы, но и налаживания доверительных отношений с партнерами. Переводчик-профессионал играет ключевую роль в установлении духа сотрудничества, особенно тогда, когда переговорные процессы идут с представителями народов и культур, мировоззрение, нравственные установки и особенности делового этикета которых имеют значительные отличия от принятых на Западе. Общаясь через переводчика, нужно соблюдать следующие правила: — говорить медленно, четко формулируя мысли, не допускать возможности двусмысленного толкования сказанного; — произносить следует не более одного-двух предложений подряд, учитывая, что удержать в памяти и перевести большее количество материала полно и правильно переводчик не в состоянии. К тому же некоторые языки грамматически прямо противоположны русскому. Например, в персидском языке сказуемое всегда завершает предложение, а не стоит в его середине, как в русском, английском и других языках; — нельзя сопровождать свою речь поговорками, идиоматическими оборотами и, тем более, цитированием стихов. Перевод их на другой язык требует длительной работы и невозможен в ходе динамичной беседы. Неверный перевод способен испортить атмосферу переговоров, поскольку наши пословицы и поговорки на другом языке могут приобрести двусмысленное значение, а иногда и оскорбительный смысл; — необходимо учитывать реакцию партнеров и немедленно принимать меры, если возникает ощущение, что они понимают вас неправильно. Переводчик, в свою очередь, может в случае необходимости попросить любую из сторон пояснить мысль более простыми словами или повторить фразу еще раз; — перед переговорами необходимо выделить достаточное время для работы с переводчиком, чтобы как можно подробнее ознакомить его с кругом затрагиваемых проблем, пояснить используемую терминологию. Доклад, речь на презентации и другие письменные материалы должны передаваться переводчику для ознакомления за день-два до выступления. И последнее, нет переводчиков, которые без подготовки одинаково хорошо оперируют и медицинской, и технической, и любой иной терминологией. Исторически сложилось так, что важную роль в развитии деловых контактов играют приемы. Приемы носят деловой характер, они проводятся с целью улучшения контактов, получения нужной информации в неофициальной обстановке. На приеме приходиться всячески встречаться и беседовать со многими людьми, представляющими различные круги общества, страны пребывания. К приему нужно тщательно готовиться: подумать, с кем и о чем поговорить, с кем познакомиться и т.д. Более того, нужно быть готовым к ответам на возможные вопросы собеседников, которые заинтересованы в получении информации. Приемы устраиваются по случаю национальных праздников, годовщин событий на двусторонней или многосторонней основе, в честь находящейся в стране иностранной делегации, а также в порядке индивидуальной работы. Если на приеме предполагается обмен речами или тостами, хозяин должен послать почетному гостю копию своей речи или тоста, чтобы он мог подготовить ответ. На важной встрече ответ посылается заранее. Так сложилось, что представителей делового мира России, не так уж часто можно было встретить в разных странах, поэтому они в самых обыденных ситуациях — в гостинице, в ресторане, на улице, да случается на деловых приемах — еще вызывают значительный интерес; это — вполне нормальное человеческое любопытство, и с углублением сотрудничества и расширением контактов оно, по-видимому, исчезнет.

Значительное влияние на стиль ведения переговоров во всем мире оказали американцы, что связано с ростом влияния США в экономической, политической и деловой сферах, несмотря на то что американская культура очень молода по сравнению с европейской и азиатской . Американцы ценят в людях честность и откровенность, не теряют времени на формальности, а переходят сразу к сути дела, что вносит в деловое общение прагматизм и элементы демократии, а также такие качества, как индивидуальность и уважение прав личности. В обращении друг с другом они просты и неофициальны, при этом их не смущает разница в общественном положении или возрасте. Американцы пунктуальны и живут по расписанию, которое составляют на каждый день, поэтому на деловые встречи никогда не опаздывают. Время для переговоров строго ограничено (не больше часа). Американский бизнесмен на переговорах придерживается трех правил: анализируй, разделяй обязанности, проверяй исполнение. На деловых переговорах и в беседе они стремятся сконцентрировать внимание партнеров на обсуждаемой проблеме, подходах к ее решению, а также на деталях. Профессионализм и компетентность – стиль делового общения американцев. Участники переговоров с американской стороны имеют обычно большую степень свободы в принятии окончательных решений, нежели представители других стран У французов деловые переговоры, как правило, начинаются в 11 часов утра. Через полтора часа всем участникам переговоров может быть предложен традиционный французский завтрак с аперитивом. Во время делового приема о делах говорят только после того, как подается кофе; до этого французы предпочитают разговаривать о культуре и искусстве. Французы не отличаются строгой пунктуальностью, на приемах часто следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. Долгое время французский язык был языком дипломатической переписки и дипломатического общения. Все это не могло не сказаться на чертах национального характера, французского стиля современного общения Если в Англии искусство разговора часто сводится к умению молчать, сдержанности и корректности, то во Франции, где любят и умеют блеснуть словом, молчаливый человек не котируется. Если в Англии тщательно избегают всяких намеков, касающихся личной жизни, то во Франции – наоборот. У англичан независимость, граничащая с отчужденностью, является основой человеческих отношений. Англичанам присущи такие черты, как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность, иногда заставляющая англичан быть замкнутыми и необщительными, почитание собственности, предприимчивость, деловитость Не следует начинать переговоры с английскими фирмами без тщательной подготовки и согласования. Пунктуальность в Великобритании – жесткое правило. Беседа начинается с обсуждения общих, отвлеченных вопросов – погоды, спорта и т.д. Англичане принимают решение медленнее, чем французы. На честное слово англичан можно положиться . С немецкими фирмами деловые связи можно установить путем обмена письмами с предложениями о сотрудничестве. Для установления деловых отношений используют принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентские и посреднические фирмы. Время предстоящей встречи обязательно согласовывается. Переговоры ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Обычно участники очень тщательно прорабатывают свою позицию. В ходе переговоров они любят обсуждать вопросы последовательно, один за другим . Итальянцы очень ценят проявление уважения и интереса к Италии как к стране, являющейся родоначальницей многих видов искусств и ремесел. Демонстрация знаний в этой сфере всегда производит благоприятное впечатление и помогает создать на переговорах атмосферу доверия и благожелательности. Для налаживания деловых отношений достаточно обмена официальными письмами с предложениями. Существующая в стране практика деловых переговоров отвечает аналогичным нормам большинства европейских стран. Большое значение итальянские бизнесмены придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное положение на предприятии, в деловом мире или обществе Испанским партнерам нужно обязательно сообщить о своем прибытии в страну. Как и предприниматели других стран, испанские бизнесмены большое значение придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими практически равное положение в деловом мире или обществе. По своему характеру испанцы серьезны, открыты, галантны, человечны, обладают большим чувством юмора. Как правило, переговоры проходят с участием одного или нескольких партнеров и традиционно начинаются с осуждения погоды, спорта, достопримечательностей города и т. д. Стиль ведения переговоров с представителями испанских фирм менее динамичен, чем с американскими и японскими. Испанцы не отличаются пунктуальностью, а поскольку они любят много говорить, регламент встреч часто не соблюдается. В скандинавских странах, таких, как Швеция, с ее укоренившейся лютеранской деловой этикой, к национальным чертам можно отнести: аккуратность, серьезность, порядочность, пунктуальность, надежность в отношениях. Шведы владеют, как правило, несколькими языками, в первую очередь английским и немецким, и ценят в партнерах прежде всего профессионализм. На переговоры являются в точно назначенное время, отклонение от которого не должно превышать 3-5 минут, в исключительных случаях – до 15 минут. Традиционно переговоры со шведами начинаются с беседы о погоде, спорте, достопримечательностях и т. д. К этой части переговоров нужно заранее готовиться. Каждый участник переговоров имеет право на собственное мнение, ему будет предоставлено слово в соответствии с занимаемым положением. Дружеские связи и отношения играют особую роль в развитии бизнеса . С японскими фирмами в отличие от многих других стран попытки установления контактов путем переписки и телефонного общения, как правило, малоэффективны. Японцев как нацию помимо высокой организованности и аккуратности отличают отсутствие чувства юмора и искренняя самокритичность. Японцы в минуты неудач остаются серьезными и не отчаиваются, а анализируют, что привело их к этому. Терпение в Японии считается одной из основных добродетелей, в том числе и в бизнесе. При проведении переговоров важно иметь в виду, что в Японии, когда вы слышите «да», это далеко не всегда означает действительное соглашение. Если японский бизнесмен хочет сказать «нет», он обычно говорит, что «это трудно», или переводит разговор на другую тему. Японцы уделяют много внимания развитию личных отношений с партнерами во время неофициальных встреч . Китайцы – очень веселые, душевные и сообразительные люди, но их представления о правилах хорошего тона во многом не совпадает с нашим. Во время деловых встреч китайские участники переговоров очень внимательны к двум вещам: — сбору информации относительно предмета обсуждения, а также партнеров по переговорам; — формированию «духа дружбы» по отношению к россиянам. Китайцы ведут переговоры, довольно четко разграничивая отдельные этапы: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап переговоров С южнокорейскими бизнесменами протокол в отношениях соблюдается менее строго, чем с японскими. У корейцев деловые отношения устанавливаются не так, как в европейских странах, у них не принято налаживать контакт через письменное обращение к фирме – необходима личная встреча, о которой договариваются через посредника. Корейцы при встрече вежливы, общительны; они хорошо воспитаны, поэтому теплое отношение не всегда означает, что вы заинтересовали партнеров При переговорах важны статус ваш и вашего партнера и их соотношение. Корейские бизнесмены считаются весьма напористыми и агрессивными при ведении переговоров. Обычно переговоры, особенно первоначальные, имеют довольно длительную протокольную часть, хотя корейцы не склонны долго обсуждать второстепенные моменты в стремлении обеспечить плавный переход к главному вопросу Южная Африка долгое время имела ограничения в контактах с другими странами, в стране существовал апартеид (раздельное проживание – политика расовой дискриминации, проводившаяся правящими кругами страны против коренного населения), оказывавший влияние на деловой мир и разделивший его на белый и черный, каждый со своими особенностями. Так, африканцы по-иному могут относиться ко времени. Существует даже термин «африканское время», под которым подразумевается замедленный темп деловых отношений, т. е. переговоры могут длиться довольно долго, а окончательное решение по заключению сделки постоянно откладываться Египет является одним из древнейших очагов человеческой цивилизации, поэтому для египтян весьма характерно чувство национальной гордости, следование историческим традициям своей страны. Для египетского делового стиля, как правило, характерны жесткие административные правила поведения.

В каждой стране и у каждого народа существуют свои традиции и обычаи делового общения и деловой этики. Важны ли они при встрече представителей разных культур? Существуют две точки зрения на этот счет. Обе признают наличие национальных особенностей. Согласно первой точке зрения интенсивность делового общения в современном мире приводит к «размыванию» национальных границ, формированию единых норм и правил. Развитие международных связей, обмены в области культуры, науки, образования ускоряют процесс. В результате, например, японец или китаец, получивший образование в США, воспринимает особенности американского мышления и поведения. По мере развития цивилизации, процессы, связанные с взаимопроникновением национальных стилей общения, формированием многих единых параметров ведения переговоров, играют все большую роль. Представители второго направления, напротив, склонны отводить национальным особенностям одно из центральных мест в международном деловом общении и, в частности, на переговорах, составляющих основу этого общения. Они полагают, что»…трудности на переговорах возникают в связи с различиями в ожиданиях», которые, в свою очередь, обусловлены различиями культур. Наибольшее влияние на человека оказывают ценности, традиции, обычаи и т.д., усвоенные в детстве, т.е. те, которые имеют именно национальную основу. К данному аргументу добавляется и другой. В международный бизнес активно включается все большее число людей, часто не обладающих опытом международного общения. Они вносят значительный элемент национальной специфики. Так как же на самом деле? Насколько значимы существующие национальные различия? Думается, что национальные особенности имеют значение в переговорном процессе; а их степень значимости различна в каждом конкретном случае. Шведский исследователь К. Ионссон отмечает, что обычно при значительном совпадении интересов сторон, т.е. при сотрудничестве, национальные различия не замечаются, но стоит возникнуть конфликту, как они начинают играть важную роль. Национальные особенности влияют на деловые отношения не только при конфликте сторон. Приведем пример из практики одной из западноевропейских фармацевтических компаний. Она решила поставить партию нового болеутоляющего препарата в арабские страны. Препарат хорошо раскупался на европейском континенте, что позволило компании рассчитывать на успех. Для рекламы в Европе использовались три картинки: на первой была изображена женщина, кричащая от боли, на второй — она же принимала лекарство, на третьей — после приема препарата боль прошла, и она изображалась в расслабленном, спокойном состоянии. Рекламу, которая не требовала пояснений, решили оставить. Через некоторое время обнаружили, что препарат вообще не покупается в арабских странах. О том, что там читают справа налево разумеется знали, но о том, что это относится и к картинкам, просто не подумали. Без учета культурной специфики смысл рекламы оказался прямо противоположным: женщина принимает предлагаемое лекарство, после чего кричит от боли. Итак, участники международного общения придерживаются единых норм и правил, тем не менее национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значимыми при деловых отношениях. Прежде чем описывать национальные особенности сделаем несколько пояснений. Во-первых, под национальными стилями мы понимаем стили, типичные скорее для тех или иных стран, а не определенных национальностей. Так, китаец, живущий в США и ведущий переговоры от американской компании, в определенной мере может сохранить черты, присущие китайскому национальному характеру, и это будет влиять на его поведение на переговорах. Однако в целом его стиль ведения переговоров будет скорее американским, поскольку на формирование переговорного стиля в большей степени оказывают те условия, в которых человек работает и то, от имени какой страны он ведет переговоры. Во-вторых, необходимо учитывать, что практически невозможно «абсолютно объективно описать» национальный стиль делового общения. Всегда работают устоявшиеся стереотипы национальных черт тех или иных народов. В-третьих, национальный стиль — это наиболее распространенные, наиболее вероятные особенности мышления, восприятия поведения. Они не будут обязательными чертами, характерными для всех представителей описываемой страны, а только типичными для них. Знание национальных особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнера. Деловой этикет предписывает неукоснительное соблюдение при переговорах правил поведения страны- партнера по бизнесу. Правила общения людей связаны с образом и стилем жизни, национальными обычаями и традициями. Все это результат многовекового жизненного опыта, быта предшествующих поколений того или иного народа. Какие бы ни были традиции, правила поведения, — их приходится выполнять, если, конечно, вы хотите добиться успеха. Справедлива пословица «В чужой монастырь со своим уставом не ходят». Нередко надо соблюдать все правила даже в том случае, если они вам не по душе. Интересы дела выше ваших вкусов и пристрастий. Можно привести еще немало примеров особенностей правил поведения бизнесменов различных стран. Если, например, американцы, подчеркивая свое расположение, дружески хлопают вас по плечу и охотно принимают такой жест от вас, то, похлопав по плечу японца или попытавшись дружески обнять китайца или вьетнамца, вы можете сорвать свою сделку. Во время деловой беседы с итальянцами постарайтесь не демонстрировать своего неприятия их громкой, чрезмерно оживленной речи, горячности обсуждения даже несущественного вопроса, а при общении с японцами не удивляйтесь употреблению ими сверхвежливых оборотов речи. Сверхвежливость по отношению к партнеру и «приниженность» собственного «Я» (например, «Я, недостойный, и моя ничтожная жена приглашаем Вас. Высокочтимого и благородного, к нам в гости») не мешают, а помогают японцам прекрасно вести свои дела. Трудно найти другого делового партнера, который бы заранее с такой скрупулезностью просчитал самые невероятные варианты предстоящей сделки и расставил столько различных (финансовых, юридических и других) ловушек своему партнеру по переговорам, как японец. Японская сверхвежливость — своего рода наркотик, усыпляющий бдительность партнера по переговорам. В любой финансовой, технической и другой деловой сделке японцы, как правило, обводят вокруг пальца наших излишне поддающихся на банальные комплименты и лесть отечественных бизнесменов.

Особенности делового этикета

Особенности делового этикета в разных странах всегда будут отличаться. Существуют общие принципы, согласно которым должен строиться диалог между потенциальными партнерами. Однако в зависимости от страны, которую представляет ваш собеседник, нужно учитывать и национальные особенности делового этикета.

Чтобы не попасть впросак во время переговоров и добиться поставленных целей, нужно внимательно изучить стиль поведения жителей конкретного государства.


Особенности этикета делового общения: общие нормы

Соблюдение пунктуальности ценят во всех странах. Поэтому необходимо всегда вовремя прибывать на встречи или заблаговременно оповещать о том, что планы изменились. К собеседникам следует обращаться на «вы», используя одну из приставок, которые приняты в конкретном государстве (например, мадам или месье во Франции).

Особенности делового этикета предписывают проявлять вежливость и уважение. Всегда слушайте, что говорит ваш собеседник, и используйте такие речевые обороты, которые его не обидят даже в случае отказа.

Не лишним будет ознакомиться с национальным дресс-кодом, однако чаще всего стиль одежды деловых людей из разных стран во многом схож. Не приветствуются яркие цвета или слишком открытые модели. Лучше остановиться на строгом офисном стиле.

Отправляясь в другую страну или ожидая прибытия иностранного коллеги, позаботьтесь об услугах переводчика, если вы не знаете языка.


Этикет в Германии

Строгие и консервативные немцы обычно очень педантичны в вопросах бизнеса. Корпоративные правила зависят от индивидуальных требований компании, но в большинстве случаев они достаточно схожи. Соблюдение строгого офисного стиля – негласная норма для всех фирм. Мужчины обязательно должны надевать галстук и вычищенные до блеска ботинки. А вот с цветами рубашек немцы могут поэкспериментировать и часто выбирают довольно яркие оттенки.

Особенности этикета делового общения в Германии предусматривают также соблюдение следующих правил:

  • пожимание руки является одной из главных форм приветствия, вне зависимости от того, мужчина перед вами либо женщина;
  • немцы не приемлют срыва сроков или отмены достигнутых ранее договоренностей. Это будет воспринято как неуважение и нежелание сотрудничать дальше;
  • при встрече заранее определяется регламент. Не стоит пытаться обсудить вопросы, которые не были запланированы;
  • обращаться к собеседнику нужно с приставкой «герр» или «фрау». Недопустимо обращение на «ты»;
  • немец не оценит, если вы преподнесете ему презент, поскольку у них подобное не принято.

Этикет в Англии

Жители Великобритании известны своей дотошностью и стремлением привести все дела в идеальное состояние. В сфере бизнеса они привыкли уделять внимание даже незначительным на первый взгляд деталям. Однако такого же подхода они ждут от своих партнеров.

Чтобы не разочаровать англичан, нужно проявлять аккуратность во всем и соблюдать все достигнутые договоренности. Опоздание на встречу не просто считается признаком неуважения. Если вы не приходите вовремя, в дальнейшем можете не рассчитывать на продолжение сотрудничества.

Отдельно стоит отметить национальный юмор в Англии. Жители привыкли шутить, но их юмор достаточно специфичен и не всегда понятен представителям других государств. Если какое-либо ироничное замечание не пришлось вам по душе, все равно следует улыбнуться и дальше продолжить беседу.

Поскольку англичане известны своей сдержанностью и даже некоторой чопорностью, в общении нужно избегать проявления эмоций. Ведите беседу сухо и не беспокойтесь о том, что собеседнику будет скучно – в Англии подобный стиль разговора в приоритете.


Этикет в Италии

У многих сложилось своеобразное представление о том, что итальянцы привыкли наслаждаться жизнью и брать от нее все. Это утверждение отчасти правда, но, когда идет речь о бизнесе, жители Италии становятся на удивление воздержаны и официальны.

Во время встречи принято жать друг другу руки и обращаться к человеку по фамилии. Особое внимание нужно уделить дресс-коду. Страна является своеобразным законодателем мод, поэтому одежде здесь принято уделять большое внимание. Приветствуется официальный стиль, но его вполне можно разбавить нарядами ярких цветов – здесь это нормально.

Отправляясь на встречу с итальянцем, убедитесь, что ваши аксессуары соответствуют одежде. Вы можете выбрать неброский костюм, но любой бизнесмен из Италии обязательно отметит стильные часы, очки, туфли или даже ремень. Женщинам следует избегать бижутерии, отдавая предпочтение только украшениям из натуральных металлов и камней.

Итальянцы спокойно отреагируют на ваше опоздание, хотя не стоит злоупотреблять их терпением. При встрече можно обсуждать не только темы бизнеса, но и поговорить об искусстве или путешествиях.


Этикет в Китае

Для жителей Поднебесной крайне важны традиции. Однако это не значит, что на переговоры они могут прийти в национальных нарядах. В этом плане китайцы ведут себя так, как это принято в других странах – предпочитают строгие костюмы неброских оттенков. Отправляясь на встречу, откажитесь от ярких элементов гардероба и отдайте предпочтение приглушенным тонам.

Следование традициям выражается в почтительном отношении к старшим и строгому соблюдению субординации. В Китае не принято опаздывать, к тому же, все встречи обговариваются задолго до их проведения – в среднем за 2 – 3 месяца. Проще всего воспользоваться услугами посредников. Это достаточно популярный сервис во многих азиатских странах.

Также запомните следующие особенности делового этикета в Китае:

  • рукопожатие – наиболее популярная форма приветствия, но вместо него китайцы иногда используют поклон;
  • культуре Китая характерна сдержанность, поэтому не ждите от иностранного коллеги проявления каких-либо эмоций. Ведите себя соответственно;
  • сначала представляют старших по возрасту или званию людей. Им же предоставляется первое слово;
  • на встречах принято преподносить деловые презенты. Однако китайцы, прежде чем принять их, должны отказаться трижды. Предлагайте до тех пор, пока человек не согласится.

Этикет в России

В России действуют те же стандарты делового общения, что и во многих других странах. Здесь ценят пунктуальность, хотя национальные особенности менталитета допускают опоздание, если партнера о нем предупреждают.

В приоритете – грамотность, соблюдение общепринятого дресс-кода и умение не отвлекаться на мелочи. Переговоры в курилке или долгие разговоры по телефону, не имеющие отношения к работе, уходят в прошлое.

Бизнесмены в России любят неформальное общение. После окончания переговоров коллег могут пригласить в ресторан, чтобы отметить успешное заключение сделки. К партнерам из других стран проявляют неизменное уважение и соблюдают вежливость.

Национальный деловой этикет – дело настолько тонкое, что нужно внимательно изучить все правила, действующие в конкретной стране, чтобы успешно провести переговоры. Жест, который в одном государстве используется повсеместно, в другом может нести совершенно иной смысл.

Чтобы не совершить ошибку и произвести на партнеров хорошее впечатление, стоит заранее узнать, какие нормы поведения приняты среди ваших иностранных коллег. В крайнем случае, всегда можно воспользоваться услугами посредников.

Реферат «Особенности межкультурного делового взаимодействия с представителями американской деловой культуры»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«УЛЬЯНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

РЕФЕРАТ

по предмету «Межкультурные коммуникации в сфере экономики и бизнеса»

на тему: «Особенности межкультурного делового взаимодействия с представителями американской деловой культуры»

Выполнила:

студентка 3 курса

группы Л-ВВв-16/1

Абселямова Эльвира Росимовна

Ульяновск

2019

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение……………………………………………………………………….. 3

Особенности межкультурного делового взаимодействия с представителями американской деловой культуры……………………………………………….. 4

  1. Национальные особенности делового общения……………………….. 4

  2. Особенности делового общения в США……………………………….. 5

  3. Язык жестов в деловом общении с американцами……………………. 10

Заключение…………………………………………………………………….. 14

Список литературы…………………………………………………………….. 16

Введение

Жизнь человека — это постоянные взаимодействия, общения друг с другом. Для того чтобы эти контакты не приводили к конфликтам, не нарушали нашего душевного и рабочего равновесия, чтобы общение друг с другом было не только приятным, но и полезным, с древних времен выработались правила поведения людей между собой.

Правила делового общения имеют культурно-исторические особенности, и определяется тем, насколько успешно учитываются особенности национально-психологических типов, которые сохранились в коллективных представлениях о стране, народе, во фразеологических выражениях, содержащих обобщенные черты образа.

Знание национальных и психологических типов разных народов, их традиций, уникальности историко-культурного наследия, их языка, нравов, обычаев, особенностей темперамента, чувств, природы нации, душевного склада необходимо деловому человеку независимо от рода занятий, профессиональной деятельности, поскольку оно способствует эффективному общению, воспитанию уважения культур других народов, преодолению национального эгоизма.

Сравнивая национально-психологические типы других народов с типами собственного народа, мы познаем себя, легче общаемся друг с другом.

Внимание к культурным корням и национальным особенностям других людей, практическое знание базовых черт других культур, как в обществе, так и в сфере бизнеса сведет к минимуму неприятные сюрпризы, даст нам необходимое понимание, которое позволит преодолеть былые трудности общения с представителями других стран.

В данной работе мы будем рассматривать национальные деловые отношения американцев.

Американцы всегда настроены на предельно интенсивную и плодотворную работу. Они стремятся выявить общее в подходах к решению тех или иных проблем. Американский бизнесмен в деловом общении придерживается трех правил: анализируй, разделяй обязанности, проверяй исполнение. На переговорах и в беседе они стремятся сконцентрировать внимание партнеров на обсуждаемой проблеме, подходах к ее решению, а также на деталях.

Американские бизнесмены обладают репутацией самых жестких деловых людей в мире.

Их основная цель — заработать как можно больше и как можно быстрее. Они с самого начала «раскрывают свои карты», а затем продолжают беседу на основе предложений и контрпредложений и часто испытывают затруднения, если противоположная сторона не раскрывает своих намерений.

Вся система воспитания в США направлена на то, чтобы воспитать сильную, коммуникабельную, самостоятельную личность. Одобряется умение видеть проблемы и успешно их решать. Культивируется способность жестко отстаивать свои интересы.

Национальные особенности делового общения

В каждой стране и у каждого народа существуют традиции и обычаи общения и этики. Важны ли они при встрече представителей разных культур? Существуют две точки зрения на этот счет. Обе признают наличие национальных особенностей. Согласно первой точке зрения интенсивность делового общения в современном мире приводит к “размыванию” национальных границ, формированию единых норм и правил. Развитие международных связей, обмены в области культуры, науки, образования ускоряют процесс. В результате, например, японец или китаец, получивший образование в США, воспринимает особенности американского мышления и поведения. По мере развития цивилизации, процессы, связанные с проникновением национальных стилей общения, формированием многих единых параметров ведения переговоров, играют всё большую роль.

Представители второго направления, напротив, склонны отводить национальным особенностям одно из центральных мест в международном общении и, в частности, на переговорах, составляющих основу этого общения. Они полагают, что трудности на переговорах возникают в связи с различием в ожиданиях, которые в свою очередь, обусловлены различиями культур. Наибольшее влияние на человека оказывают ценности, традиции, обычаи и т.д., усвоенные в детстве, т.е. те, которые имеют именно национальную основу. К данному аргументу добавляется другой. В международный бизнес активно включается всё большее число людей, часто не обладающих опытом международного общения. Они вносят значительный элемент национальной специфики.

Шведский исследователь К. Йонссон отмечает, что обычно при значительном совпадении интересов сторон, т.е. при сотрудничестве, национальные различия не замечаются, но стоит возникнуть конфликту, как они начинают играть важную роль.

Итак, участники международного общения придерживаются единых норм и правил, тем не менее национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значительными при деловых отношениях. Прежде чем описать национальные особенности сделаю несколько пояснений:

Под национальными особенностями понимаются стили, типичные скорее для тех или иных стран, а не определённых национальностей.

Необходимо учитывать, что практически невозможно “абсолютно объективно описать” национальный стиль делового общения. Всегда работают устоявшиеся стереотипы национальных черт тех или иных народов.

Национальный стиль – это наиболее распространенные, наиболее вероятные особенности мышления, восприятия поведения. Они не будут обязательными чертами, характерными для всех представителей описываемой страны, а только типичными для них. Знание национальных особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнера.

Особенности делового общения в США

Молодая и сильная американская культура независима и самостоятельна в своих международных экономических и политических воззрениях.

Американцы — прагматики, они достаточно сильны, чтобы обладать уверенной позицией на переговорах. Настойчивы в достижении цели. Торг с американцами не только возможен, но и нужен, поскольку они сами не только могут, но и любят торговаться.

Американцы ценят в людях честность и откровенность, не теряют времени на формальности, а переходят сразу к сути дела, что вносит в деловое общение прагматизм и элементы демократии, а также такие качества, как индивидуальность и уважение прав личности.

В обращении друг с другом они просты и неофициальны, при этом их не смущает разница в общественном положении или возрасте.

Американцы пунктуальны и живут по расписанию, которое составляют на каждый день, поэтому на деловые встречи никогда не опаздывают. Время для переговоров строго ограничено (не больше часа).

Для них характерна предельная концентрация на тех проблемах, которые подлежат обсуждению.

Самое главное для любого американца — это права личности, это его собственная и неповторимая индивидуальность Часто говорят о том, что американцев не интересует ничего, кроме самих американцев. И во многом это справедливо. Американизм — это своего рода тщательно взращенный и культивируемый с пеленок эгоизм.

Американцы обожают соревноваться, ценят достижения. Они часто считаются материалистами. “Успех” часто измеряется количеством заработанных денег. Деловой американец не мелочен и не педантичен. Но он понимает, что для организации любого дела – нет мелочей. Американцы берегут время и ценят пунктуальность, живут по расписанию.

Визитными карточками обмениваются во время представления друг другу или когда один из партнеров уходит.

Деловые встречи могут проходить во время завтрака, обеда или ужина – все зависит от срочности. Подарок на деловой встрече может быть расценен как взятка, поэтому уместнее будет подарить красиво подписанную открытку.

Американцы, как правило, люди открытые, не терпят излишних формальностей, препятствующих быстрому разрешению сути вопроса. Характеризуются определенной прямотой суждений. Это выражается не только в речи, но и в манере поведения. Склонны, возможно, и к неоправданным в тех или иных случаях попыткам форсировать отношения. Культивируется неофициальная форма обращения друг к другу, предельный демократизм между собеседниками, даже если людей разделяет большая возрастная разница, а также существенное различие общественных положений.

«Эгоизм» американцев выражается еще и в том, что у них практически не бывает дружбы в нашем, т. е. русском понимании. Конечно, американцы дружат друг с другом, но, на наш взгляд, это несколько формально.

Всякий покой раздражает американцев. Это выражается хотя бы в том, что они терпеть не могут перерывов в разговоре. Они остроумны, как французы, они могут быть гибкими, как англичане, и в то же время оставаться пунктуальными. Все назначенные встречи происходят в точно назначенное время. Никакое опоздание не может быть оправданным. И если запад страны в этом отношении еще более-менее мягок, то на востоке требование пунктуальности должно соблюдаться неукоснительно.

Американские бизнесмены – явление разноликое как с этнической точки зрения, так и в отношении к предпринимательской деятельности. Всех их объединяют две черты – патриотизм и предприимчивость. И еще одна особенность этой нации – доверчивость к людям, из-за которой американцы порой становятся жертвой обмана. Если еще добавить характерную черту – правдивость, то морально-нравственный портрет представителя американских предпринимательских кругов на переговорах станет понятным. Отсюда, кстати, исходит известная нетерпимость ко лжи. Ложь в глазах американца может разрушить деловой имидж человека и репутацию фирмы, от имени которой он ведет переговоры.

Большое значение на любых переговорах американцы придают логике. Идут от общего к частному на основании тех или иных аргументов. В этом отношении показательно их национальное отношение к Библии, где интерпретация строится на строго логичной системе отсылок. Как говорят специалисты, такое отношение к аргументации вообще в духе англосаксонского переговорного стиля. Он сильно отличается от традиций древнего римского права, где вначале находили некий общий принцип, который являлся отправной точкой, а все прочее доказательство строили как применение этого принципа.

Как правило, деловые отношения американцы стараются поставить на дружеские рельсы. Это происходит от демократичного характера их взаимоотношений и, естественно, переносится и на зарубежных партнеров.

Отрицательными сторонами являются превратно воспитанные или чрезмерно проявленные положительные стороны и тогда демократиям становится фамильярностью и грубостью, настойчивость в достижении цели превращается в агрессивность и в излишнюю напористость. А эгоцентризм иногда совершенно не способствует принятию объективных решений.

С точки зрения бизнеса главная черта американца – индивидуальность, независимость, самостоятельность и соблюдение прав личности. Критерием успеха человека в бизнесе у них служит количество заработанных денег, а также достижение всевозможных рекордов в соревнованиях. Сам бизнес функционирует на основе трех факторов: анализа проблемы, обязанностей сотрудников, решающих эти проблемы, проверки исполнения. Специализация и распределение обязанностей служат главными составляющими профессиональной деятельности.

Американцы при деловых встречах всегда улыбаются, демонстрируя визуально тем самым, что коммерция у них идет хорошо. Трудно представить руководителя делегации, не задающего с помощью улыбки своим подчиненным своеобразного камертона для повышения тонуса и настроения на переговорах. Быть угрюмым для них – это признак дурного тона, невоспитанности. Улыбка, как правило, сопровождается шуткой, хотя последняя может быть весьма незатейливой.

Американцы по своей натуре щедры и могут подарить своему партнеру по переговорам дорогостоящее издание – альбом с архитектурными достопримечательностями Америки или книгу, но ни в коем случае не ширпотреб, который, как они считают, их собеседник может приобрести и сам. Они любят опекать участников переговоров, сопровождая их в музеи, театры, тратя на культурные мероприятия собственные деньги. Женщин они осыпают подарками в виде всевозможных сувениров, приглашений на зрелищные мероприятия.

Многие черты характера американцы унаследовали от первых переселенцев, прибывших в начале XIX в. На этот континент из разных стран, — самостоятельность, независимость, умение прочно держаться на плаву в мире бизнеса, надеяться только на себя. Отсюда в их характере прямота, откровенность, смелость в принятии решений.

Переговоры американцы начинают точно в назначенное время, потому что по своей натуре они чрезвычайно пунктуальны. Лицо, опоздавшее даже на 5 мин, воспринимается ими как несостоятельное. Они быстро переходят к сути дела и не тратят времени на формальности. При этом они лишены чопорности, предпочитая иногда повседневную одежду, чего никогда не может позволить себе англичанин или француз. К собеседнику они обращаются, используя формы вежливого обращения: «мистер», «миссис», «мисс», а друг к другу – запросто, неофициально, даже если между собеседниками наблюдается большая разница в возрасте и общественном положении.

Подписать договор или контракт они могут сразу же, при первой встрече, если видят в этом прямую выгоду. Возможен и другой вариант: прочитав условия предлагаемого им контракта, они соглашаются по основным его пунктам, а детали предпочитают обсуждать в более поздние сроки. Здесь порой сказывается их любопытная черта – нетерпеливость, которая вместе с тем не доходит до эмоциональных всплесков. Во время переговоров они активны, подвижны, не терпят тишины, а в затянувшейся паузе могут запросто завести разговор о погоде.

Рассматривая совместные проекты, американцы любят объявлять всевозможные конкурсы, относящиеся к промышленности, торговле или бизнесу, выдвигая при этом собственную концепцию или общественно важную идею. Особенно чутки они к мнению тех участников переговоров, которые занимают в России высокое положение в обществе.

Американцы внесли существенный вклад в развитие демократизма и прагматизма в практике делового общения. Американский деловой стиль, ставший ведущим для многих стран мира, основывается на «трех китах»:

  • анализе экономической ситуации, предшествующей переговорам;

  • тщательном распределении обязанностей среди исполнителей;

  • жесточайшем контроле за исполнением обязанностей.

С этих позиций американцы смотрят на организацию и концепцию любого переговорного процесса. Прагматизм к его проведению проявляется у них прежде всего в том, что внимание концентрируется на проблеме, подлежащей обсуждению. Они стремятся выявить и обсудить не только общие возможные подходы к решению, но и детали, связанные с реализацией договоренностей.

Сильная позиция американской стороны на переговорах объясняется не только традиционным прагматизмом, присущим этой нации, что не может не сказаться на технологии переговоров, но и присущей им энергичностью. Вся система образования и воспитания в этом стране построена на том, чтобы еще со школьной скамьи формировать у бизнесмена напористость, умение ставить цели и добиваться их, жестко отстаивать интересы своей компании.

Любимый прием американцев – предоставление участникам переговоров так называемых «пакетов». В них увязываются сложные и порой противоречивые проблемы, решения которых они стремятся добиться любым путем. В «пакетных» решениях обсуждаются сначала общие рамки возможного соглашения, а затем делами.

Характерной чертой поведения американцев на переговорах является, с одной стороны, деловой характер, а с другой — упрощенные партнерские отношения с противоположной стороной. Дружелюбие и открытость проявляются не только в умении шутить, но и в непринужденном общении, как с членами своей делегации, так и с командой оппонентов. И все-таки главное, что отличает американскую от других бизнес-культур — это профессионализм в деловом общении и высокая компетентность.

К недостаткам ведения переговоров с американцами следует отнести их эгоцентризм, вытекающий из убеждения, что они являются во всем мире единственными основоположниками технологии делового общения. Поэтому все остальные бизнесмены мира должны руководствоваться теми же правилами, что и они сами. Отсюда напористость, агрессивность, а порой и грубость американской стороны на переговорах, приводящая иногда к конфликтной ситуации.

Особая страсть американских бизнесменов – тяготение к заключению крупных сделок, склонность к крупномасштабной деятельности, большим объемам товарооборота. Объясняется такой подход мироощущением американцев, живущих в огромной стране, обладающей самой большой экономической мощью.

В разговорах с американскими партнерами необходимо стараться избегать политики и религии.

Язык жестов в деловом общении с американцами

При межнациональном общении в случае отсутствия языкового понимания на первый план могут выходить мимика и жесты. Совокупность мимики, жестов и поз – это настоящий, хотя и бессловесный, язык.

В США “ноль”, образованный большим и указательным пальцами, означает “Всё о’кэй”, в Японии – деньги, а в Португалии и некоторых других странах этот жест практикуется как неприличный.

Движение пальца из стороны в сторону в США и Италии может означать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано.

Жители США обычно ведут деловой разговор, располагаясь на расстоянии не ближе 60 см друг от друга. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику. Если спросить североамериканца его мнение о латиноамериканце, то он ответит, что тот излишне настойчив и претендует на установление слишком близких отношений. А латиноамериканец в ответ на тот же вопрос скажет, что его собеседник — высокомерный и надменный человек. И оба, таким образом, ошибутся в своем суждении, поскольку при разговоре нарушилась привычная для каждого из них дистанция.

Так, у американцев личная зона несколько больше, чем у жителей Латинской Америки. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику, в то время как житель США, если его спросить о его впечатлении о латиноамериканце, может ответить, что тот излишне настойчив и претендует на установление близких отношений. А латиноамериканец с недоумением скажет, что его собеседник – высокомерный и надменный человек.

Расстояние от трех метров и далее – это расстояние безразличия. Этим расстоянием умело пользуются начальники, которые собираются отчитать подчиненных. На расстояние восьми метров можно только отдавать приказания. Поэтому если вы хотите установить контакт с собеседником и вести конструктивный диалог, установите расстояние приблизительно в 1,5 м и постарайтесь, чтобы между вами и собеседником не стояла преграда в виде огромного письменного стола.

У народов различных культур есть отличия и в восприятии пространства. Так, американцы привыкли работать либо в больших помещениях, либо – если несколько помещений – только при открытых дверях, поскольку они считают, что «американец на службе обязан быть в распоряжении окружающих».

Существуют значительные различия у народов и в отношении восприятия пространства. Так, американцы привыкли работать либо в больших помещениях, либо — если помещений несколько — только при открытых дверях, поскольку считают, что «американец на службе обязан быть открытым для окружающих». По-американски открытый кабинет свидетельствует о том, что хозяин на месте и ему нечего скрывать от посторонних глаз. Многие небоскребы в США построены из стекла и просматриваются почти насквозь. Здесь все, начиная от директора фирмы и кончая посыльным, постоянно на виду. Это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что «все сообща делают одно общее дело».

Для людей, встречающихся впервые, лучше всего подойдет нейтральное «Добрый день». Следом вы можете услышать: «Как поживаете?». Не надо забывать, что эта фраза — всего лишь вежливая форма приветствия (или его продолжение), поэтому наилучшим ответом будет ваше «Отлично, благодарю вас» или «Спасибо, хорошо». Люди, знакомые достаточно близко, могут обменяться легким «Хелло!».

Американцы охотно здороваются, причем в самой непринужденной форме: могут, кроме пожатия руки, еще и похлопать по плечу. Рукопожатия у них сильные. Они у американцев при приветствии или прощании длятся 3-5 секунд; необходимо помнить, что смотреть в глаза в этот момент означает показать свою заинтересованность, искренность и доверие. А улыбка – знак дружелюбия. Рукопожатия характерны только в начале встречи. В конце ее обязательны вежливые фразы.

Рукопожатия у американцев крепкие и всегда сопровождаются улыбкой и прямым взглядом в глаза. Таким образом, прокладывается путь к доверию, и разговор становится искренним. Во время беседы американцы предпочитают сохранять так называемую зону комфорта, держась на расстоянии вытянутой руки от собеседника, хотя при этом они могут к нему прикасаться — в знак радушия или чтобы подчеркнуть свою мысль.

В некоторых культурах степень условностей повышается по мере продвижения вверх по иерархической лестнице. Иначе обстоит дело в США, где «дистанция влияния» между социальными рангами почти незаметна. Как же узнать «большого начальника» на совещании? Конечно, не по месту за столом и уж, само собой, не по важному виду, а по непринужденной, хоть и несколько повелительной манере речи.

Что касается бессловесных жестов, обобщить их с учетом всех регионов, не оказавшись в плену стереотипов, дело трудное, но мы все же попытаемся. Техасцы славятся своей манерой дружески похлопывать собеседника по плечу. Жители Среднего Запада более сдержанны, правда, итало-американцы, в отличие от германо-американцев, чаще размахивают руками. Близкие друзья обычно здороваются, хлопая друг друга по ладони поднятой руки, хотя, когда таким образом обмениваются приветствиями люди старшего поколения, это выглядит несколько странно.

Бессловесные жесты всегда были своеобразным «минным полем» на пути межкультурного общения. К примеру, чтобы показать жестом «хорошо», американец соединяет кончики указательного и большого пальцев в «кружок», а в некоторых странах подобный жест может показаться оскорбительным. Так что в знак одобрения лучше прибегнуть к универсальному жесту — просто поднять большой палец вверх.

Использование жестов-символов вызывает больше всего недоразумений. К ним часто прибегают, когда не владеют языком, на котором говорит партнер, но все же стремятся объясниться, предполагая, что значение жестов-символов везде одинаково. Это глубочайшее заблуждение приводит к массе комичных, а порой и неловких ситуаций.

При деловой встрече американец (если он старше и занимает более высокий пост) первым подаст руку женщине. На такое приветствие надо ответить не смущаясь. Типичная ошибка наших соотечественниц состоит в том, что в протянутую для рукопожатия руку торопливо вкладывают визитку, когда ее время наступает позже.

Американское общение относится к так называемым культурам с низким уровнем контекста. Это значит, что произнесенные слова собеседником почти буквально, практически без учета возможного скрытого в словах смысла может менять сказанное на прямо противоположное. Поэтому в переговорах с американцами не стоит забираться в словесные дебри, демонстрируя виртуозность лингвистических конструкций и чудеса стилистического слалома. Выражать необходимо свою мысль просто и ясно, что моментально оценится: время американцы берегут, и против этого трудно что-либо возразить.

Идя на переговоры, надо быть готовым к тому, что какие-то вопросы будут решены сразу, без проволочки и откладывания «на доработку». Но учтите, так же быстро они могут быть и перерешены. Быстрота принятия решений у американцев тесно связана с незамедлительностью прихода к следующим решениям по тому же вопросу. В изменившейся ситуации американский партнер не замедлит сразу же на нее среагировать.

При решении проблемы американцы стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Перерывы в беседе не приветствуются, тишина воспринимается как некий «провал» в беседе.

Время переговоров лучше не затягивать более часа. Оптимальный вариант — 30 минут.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает отрицательное к нему отношение. В Англии — это общепринятая норма.

В Англии американцев считают говорящими несносно громко, отмечая их интонационную агрессивность. Последнее объясняется тем, что американцев заставляет высказываться во всеуслышание их полное расположение к собеседнику, а также тем, что им нечего скрывать. Англичане же, наоборот, регулируют звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в помещении только собеседник. В Америке же подобная манера ведения делового разговора рассматривается как «шептание» и не вызывает ничего, кроме подозрения. Отсюда и возникают недоразумения при деловой беседе.

Заключение

Итак, знание национальных и психологических особенностей разных стран поможет бизнесменам вести себя в каждой стране сообразно ее правилам и главное — добиться успеха в задуманном предприятии.

Американцы при решении проблемы стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Они ценят в людях открытость и честность, быстро переходят к сути дела, не тратя времени на формальности. Нередко проявляют эгоцентризм, полагая, что партнер по переговорам непременно должен руководствоваться теми же правилами, что и они сами.

Не любят перерывов в беседе, ценят в людях пунктуальность, всегда вовремя приходят на назначенную встречу и считают, что опоздания недопустимы и не могут быть ничем оправданы. Обычная для них продолжительность переговоров — от получаса до часа и предпочтительно один на один.

Американцы умеют и любят торговаться, уделяя немалое внимание увязке разнообразных вопросов. Их не пугает риск, их пугает некомпетентность партнера. Однако, американцы всегда твердо убежденными в превосходстве своей страны. И если заранее не заготовлен аргумент, который позволит быть услышанным, можете считать переговоры проигранными.

Американская культура предполагает, что все должно быть сформулировано коротко и однозначно! Американцы славятся быстротой принятия решений, но следует учесть, что они точно так, же быстро меняют свои решения на прямо противоположные. Американцы трепетно относятся к оформлению документов, качеству бумаги и красоте папок.

Демократичные американцы очень быстро начинают обращаться по имени, но в деловых взаимоотношениях лучше подождать, пока партнер сам предложит такую форму общения. В отношении одежды американцы тоже весьма демократичны, но если определенная форма одежды оговорена протоколом мероприятия, представители деловых кругов будут четко ее придерживаться.

Итак, не зная различий невербального общения у разных народов, можно легко попасть впросак, обидев или хуже того, оскорбив собеседника. Во избежание этого каждый предприниматель, имеющий дело с зарубежными партнерами, должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений у представителей делового мира в различных странах.

Таким образом, американцы внесли существенный вклад в развитие демократизма и прагматизма в практике делового общения. Это касается, прежде всего, педантичности американских представителей при подготовке встречи с деловыми партнерами: учитываются все элементы, от которых зависит успех дела. Американский деловой стиль, стал ведущим для многих стран мира.

Список литературы:

1. Берингова Н.В.,  «Деловое общение», — Томск, Изд: 2010. — 160 с.

2. Бороздина Г.В., «Психология делового общения», -Москва: Изд. «Деловая литература», 2005. — 224 с.

3. Грушевитская Т.Г., «Основы межкультурной коммуникации», — Москва: Изд. «ЮНИТИ-ДАНА», 2002. — 352 с.

4. Дорошенко В. Ю., Зотова Л. И., «Психология и этика делового общения»: Учеб. для вузов, – Москва: Изд. «ЮНИТИ», 1997. – 279с.

5. Зеленкова И.Л., «Основы этики», — Минск: Изд. «Тетрасистемс», 1998. — 496с.

6. Крысько В.Г., «Этническая психология», -Москва: Изд. «Академия», 2002. — 320 с.

7. Соловьев Э. Я., «Современный этикет. Деловой и международный протокол.» – 6-е изд., -Москва: Изд. «Ось-89», 2003. – 320 с.

8. Холопова Т.И., Лебедева М.М., «Протокол и этикет для деловых людей» – Москва: Изд. «Инфра»,1995. – 366с

9. Шейнов В.П., «Психология и этика делового контакта», -Минск: Изд. «Амалфея», 1997. – 384с.

10. http://www.sbras.nsc.ru/np/vyp9/12.htm — Деловой этикет по-американски Журнал «Бизнес и Выставки», №3, 1999 г.

Особенности делового общения в США

1. МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <<Московский

МИНОБРНАУКИ РОССИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
>
МИРЭА
ИНСТИТУТ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И ГОСУДАРСТВЕННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
(ИНТЕГУ)
КАФЕДРА МЕНЕДЖМЕНТА
ПРЕЗЕНТАЦИЯ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
>
НА ТЕМУ
>
Выполнил студент группы ГИБО-03-15
Филимонов Р.А
Принял
Кандидат экономических наук, доцент
Сиганьков А.А
Москва 26.04.2016

2. Особенности делового общения в США

ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОВОГО
ОБЩЕНИЯ В США

3. Вступление

ВСТУПЛЕНИЕ
Американская культура сравнительно
молода по сравнению со многими
европейскими, азиатскими или
ближневосточными культурами.
Американцы оказали значительное
влияние на стили ведения переговоров
во всем мире. Вторую половину XX в.
иногда называют «эрой переговоров», она
совпала с ростом влияния США на
развитие международных деловых,
экономических и политических
отношений. Американцы внесли
значительный элемент демократизма и
прагматизма в практику делового
общения.

4. Приветствие

ПРИВЕТСТВИЕ
Приветствие и знакомство, согласно
американскому деловому этикету,
сопровождается рукопожатием. В
деловом общении это характерно
как для мужчин, так и для
большинства американских бизнеследи. В Америке не принято
целовать руку и обмениваться
поцелуями. Если же знакомство
достаточно близкое, американцы
жизнерадостно похлопывают друг
друга по спине.

5. Подарки

ПОДАРКИ
В США действуют очень
строгие законы,
регулирующие отношения с
взятками. Поэтому дарить и
принимать деловые подарки
не принято, так как есть
опасения, что такой жест
могут расценить как взятку.
Вместо подарков
американские бизнесмены
могут пригласить вас в
ресторан, на загородный
отдых, возможны даже
приглашения на курорт.

6. Американцы на деловых переговорах

АМЕРИКАНЦЫ НА ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ
В процессе переговоров
американцы предпочитают
большую часть времени и
внимания уделять
непосредственно проблеме,
которая требует принятия
решения. Обсуждению
подлежат как общие пути
принятия решения (что нужно
делать), так и отдельные
детали, способствующие
реализации договоренностей
(как нужно сделать). Поэтому к
рассмотрению американцы
готовят, как правило, целые
«пакеты» предложений. Они
охотно используют прием
«пробного шара».

7. Общение

ОБЩЕНИЕ
Американцы задают много вопросов. Некоторые вопросы
американцев могут показаться элементарными и прямолинейными.
Вам также могут задать очень личные вопросы. Так обычно
проявляется их неподдельный интерес.
В беседах, на переговорах американцы предпочитают
причинно-следственные аргументы, предполагающие, что вывод
делается на основе фактического доказательства. Подобный тип
аргументации вообще характерен для англо-саксонского
переговорного стиля и отличается, например, от традиций римского
права, где исходной точкой доказательства служит некий принцип, а
само доказательство строится как демонстрация применения этого
принципа.

8. Логика

ЛОГИКА
Большое значение на любых переговорах американцы придают
логике. Идут от общего к частному на основании тех или иных
аргументов. В этом отношении показательно их национальное
отношение к Библии, где интерпретация строится на строго логичной
системе отсылок. Как говорят специалисты, такое отношение к
аргументации вообще в духе англосаксонского переговорного стиля.
Он сильно отличается от традиций древнего римского права, где
вначале находили некий общий принцип, который являлся отправной
точкой, а все прочее доказательство строили как применение этого
принципа.

9. “Лучше сегодня, чем завтра”

“ЛУЧШЕ СЕГОДНЯ, ЧЕМ ЗАВТРА”
Ведение дел в Америке происходит довольно быстрыми темпами.
Американцы предпочитают сделать все «сегодня», не откладывая
ничего на «завтра». Зависимость «время — деньги» здесь понимается в
прямом смысле. Хороший темп – непременный элемент успешного
американского бизнеса. Следует быть готовым к тому, что на
переговорах американские партнеры будут беспрестанно торопить
вас, подталкивать к действиям. Учитывая эти особенности,
американских бизнесменов можно охарактеризовать как чрезмерно
напористых, прямолинейных и всегда спешащих.
В делах они, как правило, предпочитают ориентироваться на успех.
При этом американцы уверены, что каждых новый успех –
предпосылка успеха в следующих делах.

10. Бизнес

БИЗНЕС
Американцы считают, что они
хорошо разбираются в бизнесе
любой страны. Они часто
проявляют эгоцентризм* в
технологии делового общения
и считают, что партнер должен
руководствоваться их
правилами. Их интересуют
только реальные и конкретные
проекты. Они всегда хорошо
осведомлены и компетентны
во всех вопросах предстоящих
переговоров. Характерная для
них самостоятельность дает
возможность легко принимать
решения. Американский стиль
ведения переговоров
характеризуется достаточным
профессионализмом. Они не
терпят длительных затяжек в
ведении переговоров.

11. Американские бизнесмены

АМЕРИКАНСКИЕ БИЗНЕСМЕНЫ
Американские бизнесмены обладают
репутацией самых жестких деловых
людей в мире, тем не менее, с ними во
многих отношениях легче иметь дело.
Это вызвано тем, что их философия
проста. Их цель – заработать как
можно больше и как можно быстрее,
используя для достижения этой цели
такие средства как упорный труд,
быстрота действий,
приспособленчество и власть (в том
числе и власть самих денег). В
принятии деловых решений они, как
правило, не руководствуются
сантиментами и считают, что доллар
если даже и не Бог, То, по крайней
мере, всемогущ. Такое
целенаправленное стремление
американцев к получению прибыли
часто воспринимается как
безжалостное.

12. Прагматизм

ПРАГМАТИЗМ
Прагматизм американцев проявляется в том, что при деловых беседах, на
переговорах они концентрируют свое внимание на проблеме,
подлежащей обсуждению, причем стремятся выявить и обсудить не
только общие возможные подходы к решению, но и детали, связанные с
реализацией договоренностей. В деловом общении американцы
энергичны, настроены на интенсивную работу. Этому способствует вся
система образования и воспитания, существующая в США. Со школьной
скамьи в детях одобряется напористость, умение ставить цели и
добиваться их, жестко отстаивать интересы представляемых ими
компаний.
Американский прагматизм во многом обеспечивается объективными
факторами. Как правило, представители США обладают достаточно
сильной позицией на переговорах, и это не может не сказываться на
технологии их ведения: американцы довольно настойчиво пытаются
реализовать свои цели, могут и любят «торговаться». Большое внимание
при решении проблем американцы уделяют увязке различных вопросов –
«пакетным» решениям. Они сами часто предлагают «пакеты» к
рассмотрению. Для них характерно обсуждение сначала общих рамок
возможного соглашения, а затем деталей.

13. Демократизм

ДЕМОКРАТИЗМ
Демократизм американцев в деловом общении проявляется в
стремлении к неформальной атмосфере при ведении переговоров и
деловых бесед, в отказе от строгого следования протоколу. Между
членами американской делегации довольно распространены
партнерские отношения. Часто они обращаются друг к другу по имени
независимо от возраста и статуса. Аналогичное обращение возможно
и к зарубежным партнерам. Это означает, что отношения имеют не
только деловой, но и дружеский характер. Американцы ценят и
хорошо реагируют на шутки, стараются подчеркнуть дружелюбие и
открытость. Как отмечается многими участниками и исследователями
переговоров, они имеют значительно большую степень свободы при
принятии окончательного решения, по сравнению, например, с
представителями Франции, Японии, Китая или республик бывшего
Советского Союза.
Стиль делового общения отличает профессионализм. В американской
делегации трудно встретить человека, некомпетентного в
обсуждаемых вопросах.

14. Отношение ко времени

ОТНОШЕНИЕ КО ВРЕМЕНИ
Американцы берегут время и ценят пунктуальность. Они пользуются
ежедневниками и живут по расписанию. Они точно приходят на
назначенную встречу. На Восточном побережье страны (от
Вашингтона до Бостона) этому правилу неукоснительно следуют –
опоздания недопустимы и не могут быть ничем оправданы, а на
западе страны к этому относятся гораздо терпимее. Переговоры могут
быть очень короткими – от получаса до часа и, как правило, идут один
на один.

15. Пара фактов

ПАРА ФАКТОВ
Многие считают
американцев
материалистами. «Успех»
часто измеряется
количеством заработанных
денег. Однако среди
американской
интеллигенции достаточно
людей, которые отвергают
такой подход.
Американцы энергичны. Это
общество отличается
высокой активностью,
движением, переменами.
Американцев раздражает
тишина. Они не любят
перерывов в беседе. Они
лучше поговорят о погоде,
чем сделают паузу в
разговоре.

16. Деловой прием

ДЕЛОВОЙ ПРИЕМ
Что же касается общения партнеров в
неформальной обстановке, то
деловой прием в США – обычная
вещь. Это благоприятный случай
поговорить о семье и хобби. За
столом лучше избегать разговоров о
политике и религии, поскольку США
– страна пуританских ценностей.
Американская нация озабочена
своим здоровьем. Спиртного
потребляют очень мало. В основном
пьют пиво и коктейли, где льда
больше, чем жидкости. Тосты не
приняты. Поднимая стакан со
спиртным, американцы говорят
просто «чиэз» или «прозит».
Необходимо помнить, что
продолжительность делового приема
в США гораздо короче, чем, например,
во Франции. По его окончании
участники могут вернуться в бюро и
продолжить переговоры. Если вас
пригласят в дом, значит для хозяина
это очень важно. Принесите в
качестве подарка бутылку вина или
сувенир.

17. Выводы

ВЫВОДЫ
1. Американцы говорят быстро, и если они говорят на английском, то при этом могут
возникать определенные ловушки
2. Вам всегда следует стараться проявлять прямоту, честность, но в то же время и
достаточную жесткость в переговорах с американцами
3. Американцы ведут себя жестко и ловко, но бывают наивны. В переговорах с ними
вам следует постоянно «переключать каналы», половину времени разговаривая на
«американской волне», а другую половину — на собственной.
4. Американские менеджеры символизируют собой жизнеспособность и отвагу
страны свободного предпринимательства
5. Время – деньги, поэтому во время переговоров американцы проявляют
нетерпение, если европейцы задерживаются на деталях или если восточные
партнеры не торопятся раскрывать свои карты.
6. Наконец, ведя переговоры с американцами, нужно иметь в своей команде кого-
нибудь, кто хорошо знает их страну.

Деловая культура и этикет в России

В 2009 году Хиллари Клинтон сделала добрый подарок тогдашнему министру иностранных дел России Сергею Лаврову. Он представлял собой фиктивную кнопку «перезагрузки», символизирующую надежды США на оживление отношений между США и Российской Федерацией. Однако слово, которое она выбрала для перевода на русский язык, — «перегрузка», что означает «перегружен» или «перегружен». Межкультурная оговорка по Фрейду?

* Официальное наименование — Российская Федерация.
* Русский язык является официальным языком, наряду с другими официальными языками в различных регионах.
* Москва — столица, а также самый крупный город.
* Население оценивается в 143 миллиона человек.

Деловое мышление

— В России тип бизнеса, которым вы занимаетесь, обычно варьируется от предпринимателя нового стиля до советского бюрократа старой школы.

— Трудно вести бизнес в России без помощи местной «связи» .Чтобы помочь в этом, при ведении бизнеса в России часто полезно подарить небольшие подарки. Подарки, символизирующие статус вашей компании и важность предстоящей коммерческой сделки, предпочтительно предмет, характерный для вашего района, или предмет, на котором изображен логотип компании.

— С русскими важно терпение, переговоры часто бывают медленными. Как гласит русская пословица, не «торопись отвечать», а «спеши слушать».

Избегайте жестких продаж и любых конфликтов или конфронтации.

— русские обычно не сразу принимают решение на собрании; обычно после этого происходит некоторое обсуждение наедине.

Привет

— для приветствий — крепко пожмите руку и поддерживайте прямой зрительный контакт. Избегайте рукопожатия и переброски через порог дома или комнаты. Лучше всего полностью переступить порог, прежде чем пожать руку хозяину, приходя и уходя.

— Всегда снимайте перчатки при рукопожатии, это считается грубостью.

Никогда не используйте имена без приглашения , так как важно уважать авторитет и формальность. Вы можете использовать «Господин» (господин) или «Госпожа» (госпожа) плюс их фамилия. Однако, если вы знаете полное имя человека, было бы лучше, если бы вы использовали комбинацию имени и отчества. Отчество — это имя отца с окончанием «-ич / ??» для мужчин и «-вна / ???» для женщин, например: Иван Николаевич или Анна Аркадьевна.

— Также есть два режима адресации — с использованием формальной формы «вы» — «vy / ??» и неформальной «ty / ??»

Искусство разговора

— Русские ценят интерес иностранцев к русскому языку, поэтому попытка выучить или хотя бы частично поговорить с ними на их языке — хорошая идея.

— Многие русские говорят по-английски, так как его часто учат в школе.

— Русские стараются не слишком громко говорить на публике.

Хорошая тема для разговора. — это обычно изменения, происходящие в России — не стесняйтесь высказать свое мнение, а не оставаться просто слушателем. Приветствуется обсуждение темы русской культуры и истории. Русские очень нежно относятся к детям, поэтому, если вы родитель, не стесняйтесь показывать фотографии своих детей.

Избегайте тем , таких как ваши жалобы на Россию, Холокост, царизм и монархию, конфликты с этническими меньшинствами и сравнение России с другими развивающимися странами.

Деловые встречи и обеды

Платье в строгой, более консервативной офисной одежде — как для мужчин, так и для женщин.

— Очень ценят пунктуальность, приходите вовремя, если не раньше, если встречаетесь с русскими. Однако не обязательно ожидать, что ваш российский коллега придет вовремя, это может быть просто попыткой проверить ваше терпение.

— Акт раздачи визиток — довольно обычное и важное мероприятие в России.

— На ваших визитных карточках всегда печатайте одной стороной на вашем языке, а другой — на русском .

— За ужином в России люди обычно ничего не делают раньше хозяина, например, начинают есть или встают из-за обеденного стола.

— Часто бывает уместно принести небольшой подарок , когда идете домой на ужин.

Выпивка и тосты на собраниях — важное и обычное дело . Настоятельно рекомендуется пойти выпить по приглашению, поскольку это свидетельствует о заинтересованности в укреплении отношений и укреплении доброй воли.

Язык тела

— Поддерживать зрительный контакт .

Никогда не показывайте подошвы своей обуви , так как это считается грубым и грязным, не позволяйте им касаться сиденья.

— Не стойте руками в карманах.Не сидите, расставив ноги или положив одну лодыжку на колено.

— Оскорбительно вызывать кого-то указательным пальцем. Вместо этого поверните руку ладонью вниз и двигайте внутрь всеми четырьмя пальцами одновременно.

Другие интересные факты

— Россия настолько велика, что охватывает девять часовых поясов .

— Первая страна, запустившая человека в космос: Юрий Гагарин .

— Москва официально является самым большим городом Европы.

Красный — важный цвет в русской культуре и истории .Русское слово «красный», «красный», в прошлом также использовалось для обозначения чего-то прекрасного. Красный был цветом флага Советского Союза и до сих пор является характерной чертой нынешнего флага Российской Федерации.

— Если вы решили подарить цветы, убедитесь, что количество цветов нечетное (не 13, хотя это несчастливо). С похоронами связано четное количество цветов.

— Россия занимает половину северного полушария и имеет 12 морей.

Вы нашли эту статью полезной? Если да, то вам также может понравиться наш путеводитель по деловому этикету в Китае.

Нажмите здесь, чтобы связаться

Уведомление об авторских правах:
Третьим сторонам разрешается использовать или ссылаться на информацию на этой странице для некоммерческого использования только в том случае, если они признают этот веб-сайт как источник, ссылаясь на него.
Ознакомьтесь с подробными положениями и условиями о том, как подать заявку на коммерческое использование.

Этикет деловых встреч в России

Изображение (CC) Руфуса Валаби — Одна ночь в Москве

Ключевые ценности вашей деловой встречи в России

Россия — страна культурных противоречий.Это не только очень большая страна, охватывающая девять часовых поясов, потрясения 1990-х годов создали очень заметный разрыв поколений. Как правило, старшие поколения отличаются тенденцией к консерватизму и имеют групповой менталитет. Молодое поколение намного более динамично и прогрессивно, с более индивидуалистическим подходом.

Существует общее чувство пессимизма не только в отношении будущего, но и в отношении настоящего. Россия — страна, которая считает себя изолированной от остального мира, в окружении соседей, которые хотят этим воспользоваться.Это создало менталитет крепости — посторонним не доверяют. Это контрастирует с обширным гостеприимством, обычно оказываемым посетителям.

Русские часто бывают очень закрытыми и формальными на публике, но открытыми, теплыми и неформальными наедине. В общении русские склонны быть прямыми и не избегают конфронтации. На одной встрече они могут быть очень эмоциональными и сдержанными.

Русские в целом считают себя богатыми в плане искусства и литературы. Душа (душа) — важное соображение — это означает, что интеллектуальные, абстрактные дискуссии являются обычным явлением. Ценится знание «высокой культуры», ценится умение говорить о произведениях искусства и литературы.

Россия — это встреча Европы и Азии, и их культурный портрет отражает это.

Время «до и после» деловой встречи

Изображение (CC) Александра Маркина — Российская государственная транспортная компания Ильюшин Ил-96-300ПУ RA-96016

Русские традиционно очень пунктуальны, особенно при знакомстве с иностранцами.Ситуация начинает меняться, особенно среди старших директоров новых предприятий, которые любят демонстрировать свою силу, заставляя посетителей ждать. Для встречи на равных ожидайте пунктуальности: встречи начнутся вовремя, но будут продолжаться до тех пор, пока не будут рассмотрены все вопросы.

Если у вас есть встречи с местными властями, вам придется долго ждать, даже если у вас назначена встреча: процессы идут медленно, поэтому это не может быть преднамеренной уловкой. Вам следует ожидать, что встречи будут занимать у вас больше времени, чем планировалось.

Перед встречей необходимо повторно подтвердить по телефону, как с человеком, так и с его секретарем. Русские предпочитают прямой контакт электронной почте или письмам — почтовая служба, как известно, ненадежна, поэтому обязательно говорите лично. Русские, как правило, не придерживаются формальной повестки дня, так как самые высокопоставленные лица диктуют темы и продолжительность обсуждения. По возможности стоит уточнить, кто будет присутствовать, и позаботиться о том, чтобы в вашей партии были люди с таким же статусом.Это повысит ваши шансы повлиять на встречу.

Когда вас считают «почетным гостем», очень часто встречи сочетаются с едой и напитками. Русские могут быть очень гостеприимными и всегда готовы продемонстрировать свою щедрость. Они знают о своей репутации пьяниц и могут использовать это для получения преимущества.

Изображение (CC) Марсметт Таллахасси

«Банкеты» могут длиться до поздней ночи — вам тоже стоит рассчитывать остаться допоздна.Стоит отметить, что следующий день начнется в обычное время, независимо от того, когда закончился банкет.

Иерархия и статус на деловой встрече

По иронии судьбы идеологически эгалитарная политика коммунизма привела к чрезвычайно иерархической структуре частных и государственных организаций в России.

Босс — очень удаленная, могущественная фигура, окруженная видимыми демонстрациями своего положения. Богатство и статус демонстрируются открыто и подчеркивают разницу во власти.Поощрения вознаграждаются не только финансово, но и большим офисом, лучшей машиной и другими видимыми привилегиями. Ожидается, что младшие члены команды немедленно ответят на любой запрос своего начальника, независимо от любых других обязанностей, которые им, возможно, придется выполнять.

Также ожидается, что те, кто наделен властью, будут очевидны в их применении власти. Российские менеджеры умеют открыто критиковать и принимать импульсивные решения. Таким же образом публично предоставляются награды и положительные отзывы.Это может означать, что начальник может использовать встречу как возможность обсудить производительность человека. Это необычно, когда присутствуют посторонние, но не редкость.

Решения, обсуждения и несогласие

Как и ожидается в иерархических обществах, решения обычно принимаются на самом высоком уровне. Начальнику советуют руководители отделов, но окончательное решение он принимает самостоятельно, хотя он / она может не прислушаться к данным советам. Таким образом, принятие решения может занять много времени, поскольку каждый «начальник» на каждом этапе будет решать, следует ли передавать рекомендацию на следующий уровень.

Людей можно приглашать для участия в принятии решений, но это не обсуждения или дебаты. На встречах, которые предполагают переговоры, русские часто удаляются с встречи, чтобы посоветоваться, позволяя руководителю принимать решение в одиночку. Несогласие с высокопоставленным лицом очень редко выражается публично.

Старший человек нередко ведет себя агрессивно на встрече, если он / она не добивается своего. Уместно попросить перерыв, чтобы пересмотреть свою позицию, прежде чем продолжить встречу.

Задача против отношения

Россияне считают важными и отношения, и задачи. Они традиционно имеют разветвленные сети и полагаются на взаимное влияние, чтобы обойти бюрократию. Им удобнее вести дела с людьми, которых они хорошо знают. Однако деловые отношения измеряются успехом задачи — отношения могут не пережить неудачный опыт или неудачу.

Лояльность к человеку, а не к организации, и вы должны восстанавливать отношения каждый раз, когда ваш контакт уходит.Когда лидер группы продвигается по службе, он / она обычно продвигают членов старой команды в качестве награды за их поддержку.

Среди молодых руководителей и предприятий баланс имеет тенденцию к большему вниманию к задаче, и деловые отношения становятся все более деловыми. При внесении предложений может быть полезно продемонстрировать, как это улучшит положение человека в их организации и какую выгоду он получит в индивидуальном порядке.

Ключевые значения

  • эмоциональное
  • Фаталистический
  • Пессимистический
  • Лицом внутрь
  • Крепость менталитета
  • Прямой
  • Душа (душа)

Время «до и после»

  • Оценка пунктуальности
  • Новые предприятия и бюрократы могут заставить вас ждать дольше
  • Деловые развлечения могут быть очень длинными
  • Собрания продолжаются до решения

Иерархия и статус

  • Крутая иерархия
  • Визуальные демонстрации статуса
  • Мощность подчеркнута и использована

Структура и формальность

  • Встречи всегда формальные
  • Структура встреч зависит от присутствующего ведущего / старшего лица
  • Общение на собраниях носит формальный характер, даже если менее формально до и после
  • Используйте профессиональные / академические звания и фамилию или имя и отчество

Решения, обсуждения и несогласие

  • Решения, принимаемые только начальником
  • Обсуждения наедине, не на собраниях
  • Несогласие со старшим лицом происходит в частном порядке

Задача vs.отношения

  • Отношения и «блат» (сеть) имеют решающее значение
  • Верность человеку, а не организации
  • Задача по-прежнему очень важна — россиянам нужны действия

Это сообщение в блоге написано Декланом Малкином, директором по маркетингу в Communicaid, консультационной компании по культуре и навыкам делового общения, которая предлагает тренинги по культурной осведомленности.

Коммуникационных советов для ведения бизнеса в России

Население Российской Федерации составляет 144 человека.3 миллиона человек, ВВП 1,283 триллиона долларов и 17,1 миллиона квадратных километров земли. Это культурно сложный край, богатый природными ресурсами и полный экономических возможностей для местных и иностранных предприятий.

Чемпионат мира по футболу не за горами, и мир пристально следит за Российской Федерацией. Возможно, вы рассматриваете возможность выхода на российский рынок.

Здесь мы поделимся несколькими советами, которые помогут упростить переговоры и обеспечить эффективное общение с вашими потенциальными деловыми союзниками.

1. Будьте терпеливы и сердечны

Этот совет актуален всегда, но здесь он особенно актуален. Российские деловые люди склонны ценить дружелюбие и сердечность и уделять себе необходимое время, чтобы спокойно принимать деловые решения. Иногда, задав вопрос, русский человек может сделать паузу и молча придумывать ответ. Это очень часто даже в профессиональных условиях.

Важно установить близкие дружеские отношения с вашими российскими деловыми партнерами.Потенциальный союзник может пригласить вас в с на на (сауна), чтобы весело побеседовать и лучше узнать вас. Также важно учитывать, что деловой партнер, скорее всего, будет ожидать и ценить подарок, характерный для вашей культуры.

2. Централизованное руководство

В предыдущей записи блога мы упомянули несколько различий в стилях лидерства в разных культурах. В российских компаниях все решения принимаются одним человеком, выполняющим роль сильного лидера.Это человек, с которым необходимо установить близкие отношения. Все решения, принятые нижестоящими лицами в корпоративной структуре, будут считаться несущественными, если это лицо их не одобрит.

3. Выражайте свои мысли подробно, точно и прямо

Русские люди ценят тепло и дружелюбие, уважая прямоту, ясность и точное выражение. Эта поддержка ясности и точности очевидна в структурах русского языка, от его грамматических правил до тех лингвистических конструкций, к которым склонны русские люди.

4. Если вы не в Санкт-Петербурге или Москве, переводчик не только предпочтительнее, но и абсолютно необходим

Если те, с кем вы собираетесь встретиться, будь то клиенты или дистрибьюторы, находятся в Санкт-Петербурге или Москве, можно с уверенностью предположить, что они владеют определенным уровнем английского языка. Конечно, безопаснее, чем предполагать, это предварительно оценить.

Но если компания, с которой вы заинтересованы в ведении бизнеса, находится в другом месте и / или работает исключительно на славянском рынке, весьма вероятно, что переводчик будет иметь решающее значение для обеспечения четкого, динамичного и эффективного общения.

Если вам нужен переводчик с русского для вашего родного языка, хорошо подготовленный в области делового устного перевода и этикета, вы можете положиться на нас. Мы предоставляем высококачественные услуги устного перевода с учетом культурных особенностей либо мгновенно, по телефону, либо лично в течение 24 часов после запроса.

Узнайте больше о наших услугах устного перевода в России и во всем мире.

Изображение Авторские права: бензин / 123RF Stock Photo

Россия — IOR

Русское мировоззрение

Групповая ориентация
Идентичность, определяемая «членами группы» или друзьями; взаимозависимость внутри этой группы сильна.Те, кто не входит в группу, идентифицируют себя со своими собственными группами.

Сбалансированная конкуренция
Гармония внутри группы важна; поэтому конкуренция может рассматриваться как разрушительная, но может возникать в результате защиты «своей группы».

Ориентация на взаимоотношения
Отношения развиваются постепенно и продолжаются с течением времени; самораскрытие поздно и основано на доверии; взаимность — основа отношений.

Иерархия
Правильно сформированный образец или ранг и авторитет; статус четко определен в иерархии.

Терпимость к двусмысленности
Хотя россияне традиционно признают наличие правил и положений, которыми руководствуются во всех сферах жизни, также общепризнано, что эти правила, возможно, придется нарушить, чтобы получить то, что необходимо. Вера в то, что люди мало контролируют жизненные события (судьбу), означает, что, хотя предпринимаются попытки избежать неопределенности, большинство людей признают, что жизнь приходит с высокой степенью двусмысленности.

Партикуляризм
Соблюдение правил и положений зависит от контекста и отношений.Креативное решение проблем часто ценится выше соблюдения правил.

Fluid Time
Сроки и встречи являются правилом, но приоритеты часто меняются в сторону творческого решения проблем.

Примечания к культуре:

  • Территория России охватывает 11 часовых поясов и два континента.
  • С момента обретения независимости с распадом Советского Союза в 1991 году Россия столкнулась с серьезными проблемами в создании новой политической системы после почти 75 лет централизованного тоталитарного правления.

Традиционные русские культурные представления

Коммунализм, коллективизм

  • Мир, досоветская концепция
  • Соборность
  • Групповые действия

Осторожность, консерватизм

  • Катастрофы могут быть вызваны человеком
  • Ошибки имеют серьезные последствия
  • Неприятие риска
  • «Мир — опасное место» (русский профессор)

«Русская душа»

  • Выносливость и настойчивость
  • Глубокие эмоции — душевность
  • Цельность (полное обязательство)
  • Самопожертвование
  • Долг перед группой и дружбой
  • Фатализм

Традиционный русский стиль общения

Косвенная
Русские временами могут показаться очень прямыми, эмоционально выдвигая требования и сильно выражая свое мнение.Однако часто истинное сообщение скрыто в языке тела, тоне голоса или контексте ситуации. Вежливость может использоваться, чтобы скрыть истинное мнение. Иногда даются обещания, которые невозможно сдержать, чтобы наладить отношения или не потерять лицо.

Высокий контекст
Русские открыты для прямого общения, но все же ищут сообщения, выходящие за рамки слов. Необязательно осознавая это, они ожидают определенной степени души (душевности), уважения к творческому решению проблем и демонстрации настойчивости для развития взаимного уважения.Коммуникации без этих элементов могут быть не такими успешными.

Формальный
Официальный адрес; учет иерархии; язык указывает на статус. Одежда и внешний вид говорят о статусе.

Эмоционально выразительный
Хотя большинство россиян ожидают, что посторонние продемонстрируют определенную степень эмоциональной сдержанности на публике, явное проявление эмоций, обычное для деловых переговоров и между членами «своей группы».”

Fluid Time
Ожидается, что иностранцы будут вовремя, чтобы проявить уважение. Однако россияне часто меняют приоритеты в зависимости от требований других, с которыми у них есть более высокий уровень обязательств. Это может привести к опозданию на встречи или частым перерывам во время встреч.

Коммунистическое наследие

  • Идеологическое давление
  • Принуждение
  • Прямой государственный экономический контроль
  • Земля и имущество в государственной собственности
  • Государственное планирование
  • Прямое распространение
  • Государственный контроль над ценами
  • Низкие экономические показатели
  • Низкий уровень жизни
  • Деморализованное общество
  • Пьяный
  • Взяточничество
  • Хищение

Правила общения с русскими

  • Используйте титулы или фамилии, пока не получите приглашения, использовать имена.Затем убедитесь, что вы знаете, какую форму их имени они предпочитают использовать.
  • Используйте вежливый язык, демонстрирующий уважение.
  • Русские не доверяют тем, кто слишком оптимистичен, слишком много хвалит или не видит трудностей, с которыми можно столкнуться.
  • Жалобы на бюрократию и на то, сколько времени занимает работа, — распространенный способ сближения.
  • Проявление настойчивости и долгосрочной приверженности укрепляет доверие.
  • Люди могут говорить то, что, по их мнению, вы хотите услышать, даже если у них нет полномочий выполнить обещание.Обязательно тщательно проверяйте факты.
  • Напористость подрывает доверие.
  • Русские не ожидают, что все будет иметь положительный исход (судьбу), и с подозрением относятся к тем, кто обещает это.
  • Общение необходимо для построения отношений. Ожидается участие в обсуждении, а не просто вежливое выслушивание.
  • Узнайте об истории россиян, чтобы внести свой вклад в беседу и продемонстрировать искренний интерес к социальному или деловому взаимодействию.

Значения напряжения

  • Европейский и монгольский
  • Состоятельные и бедные
  • Официальные законы против понятных правил Общественные и закулисные
  • Предпринимательство против эгалитаризма
  • Индивидуалисты против работы на общее благо
  • Признанный международный бизнес-рынок в сравнении с черным рынком
  • Модернизация против прочной связи с традициями

Невербальная динамика

Указывать указательным пальцем — это грубо.Если у вас нет ничего в руке (например, ручки или карандаша), чтобы указать, используйте всю руку или любой палец, кроме указательного. Русские приветствуют других, поднимая руку.

Типичное приветствие — крепкое, почти сокрушительное рукопожатие при сохранении прямого зрительного контакта. Когда мужчины пожимают руку женщине, рукопожатие становится менее крепким. Позвольте женщине начать рукопожатие. При встрече подруги целуются в щеку. Когда встречаются близкие друзья-мужчины, они могут похлопать друг друга по спине, обнять и даже поцеловать.

Конфиденциальность — редкость в России, но ситуация меняется по мере экономического развития и процветания. Все знают своих соседей, потому что они редко переезжают; похожи с коллегами на рабочем месте. Личное расстояние близкое — около 12 дюймов.

Деловые практики

РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Как правило, россияне не берут на себя индивидуальной ответственности и подотчетности; они не допускают ошибок или недостойного поведения.Проблемы часто возникают без намерения найти немедленное решение.
МОТИВАЮЩИЕ ЛЮДИ Безопасная, благоприятная, комфортная рабочая среда с обещанием долгосрочной безопасности. Часто присутствие сильного лидера все же предпочтительнее
ОЦЕНКА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Неформальный, субъективный; личные отношения (лояльность) важнее производительности.
ОЖИДАНИЯ РАБОТЫ Уважение к власти; поддержание хороших отношений внутри и вне организации; заинтересованный подход к встречам и творческое решение проблем.
ПЕРЕГОВОРЫ, УБЕДИТЕЛИ Россияне известны как отличные «сиделки» на переговорах. Это свидетельствует об их огромном терпении. Терпение и искренность необходимы для построения доверия. Переговоры рассматриваются как беспроигрышные. Россияне не верят в беспроигрышные сценарии. Они считают компромисс слабостью. Они будут продолжать переговоры, пока вы не предложите уступки.
ПРОЦЕСС ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ Неуверенный в принятии решений и принятии на себя ответственности и подотчетности; высокий уровень избегания ошибок.Решения принимаются сверху после того, как мнения заслушиваются в подходящее время или на личных встречах.
УЧАСТИЕ В ВСТРЕЧАХ Официальный стиль одежды и обращение; эмоциональное проявление распространено; внимание к иерархии и власти в комнате. Любая деловая встреча рассматривается как переговорный переговор со своим протоколом — обмен визитками, речами, чаем с печеньем, водкой. Обсуждения ведутся в очень серьезном тоне.Убедитесь, что вы знаете, кто на самом деле принимает решения. По окончании встречи ожидайте подписания протокола, который представляет собой краткое изложение того, что обсуждалось.
ВЫСШИЙ / ПОДЧИНЕННЫЙ
ОТНОШЕНИЯ
Авторитарный менеджмент; восходящая зависимость; иерархия важна, поскольку соблюдаются возраст, ранг и положение.
НАЙМ Наем и увольнение основаны на лояльности и эффективности.
ОТНОШЕНИЯ С КЛИЕНТАМИ Русские часто открываются медленно и могут показаться подозрительными. Они часто используют время как тактику, особенно если знают, что у вас есть крайний срок. Будьте осторожны, сообщая своим клиентам, что вы испытываете нехватку времени, иначе они задержат еще больше. Отношения строятся через рекомендации и взаимные контакты. Статус россиянина определяется тем, кого он знает и о ком можно позаботиться. Вести бизнес в России без помощи местного населения крайне сложно.В этом смысле предложение недорогих подарков часто является хорошей идеей при ведении бизнеса в России. Назначения необходимы и должны быть назначены как можно раньше. Проверьте учетные данные своего контакта, чтобы убедиться, что вы действительно имеете дело с тем, кем себя считаете. Никогда не проверяйте, спрашивая напрямую у контактного лица.

Справочник по деловой культуре и этикету в России

Мы предоставляем руководство по ведению бизнеса в России, включая обзор российской деловой культуры.

Работа или открытие собственной компании в России требует терпения и понимания ее уникальной культуры. Русская жизнь часто бывает нестабильной и короткой, но в результате люди стремятся жить более интенсивно. Такой образ жизни заметен людям, которые переезжают в Россию или начинают там новую жизнь.

Несмотря на большой разрыв между богатыми и бедными, они наслаждаются жизнью в максимальной степени. Джелле Брандт Корстиус сказал в Vrij Nederland: «Я думаю, что многое из того, что я ценю в русских, например изобретательность и гостеприимство, рождается из нужды.Они максималисты, русские; все или ничего. «Полдермодель», известная нам в Нидерландах, не прошла ».

Как новому жителю России необходимо проявить некоторую настойчивость. Но скоро вы ощутите русское гостеприимство и разнообразие, которое может предложить эта страна!

Текущая экономическая ситуация в России

Россия — одна из четырех стран БРИК; Бразилия, Россия, Индия и Китай. Эти страны стремительно набирают силу и к 2050 году догонят самые богатые страны.

До того, как разразился мировой экономический кризис, Россия пережила период процветания. В годы, предшествовавшие финансовому кризису, экономика выросла примерно на семь процентов, а заработная плата выросла примерно на 10-15%. Похоже, Россия оставила позади экономический кризис девяностых годов.

Однако, если учесть тот факт, что только в 2007 году был превышен уровень роста реальных доходов (ВВП), эти цифры несколько менее впечатляющие. Экономический рост последних лет стимулировался повышением цен на нефть в 2008 году и притоком иностранного капитала в Россию.Поскольку Россия отказалась от этих двух экономических сил, недавний финансовый кризис серьезно сказался на стране. Кроме того, недоверие к российскому правительству играет важную роль в текущей экономической ситуации.

История показывает устойчивость России во времена экономического кризиса. Эксперты ожидают, что его экономика снова улучшится, когда мировой кризис утихнет.

Сложнее, чем раньше

Клинический психолог Лизетт Брейкинк, которая живет в Санкт-Петербурге с 1999 года и управляет собственной компанией, говорит, что открыть компанию в России сложнее, чем раньше.Но это нация, которая может обогатить вашу жизнь.

Хотя сейчас, возможно, не лучшее время для поселения в России, российская бизнес-культура все еще находится в движении и продолжает развиваться. Если вы подойдете к русским без каких-либо предубеждений, вы увидите, что Россия предлагает достаточно возможностей и возможностей для построения успешной жизни.

В России главное достоинство — терпение

российских компаний склонны придерживаться харизматического и патерналистского стиля руководства.Традиционно российская бизнес-культура предполагает наличие сильной иерархии, что порождает определенную бюрократию.

С тех пор, как Михаил Горбачев ввел в действие «гласность » и перестройку , в России многое изменилось, но эти изменения — заметные вещи, которые видны непосредственно; мода, автомобили и ночная жизнь.

Почти каждый россиянин до сих пор носит с собой наследие коммунизма; это означает, что россияне не привыкли проявлять инициативу, поскольку они рискуют ошибиться.Окончательное решение всегда принимает высшее руководство. Такая культура организации российского бизнеса вызывает задержки; в некоторых ситуациях необходимо терпение.

В этом контексте очень важна сильная социальная сеть. Знание нужных людей в нужном месте поможет вам избежать бюрократических препятствий.

«В России добиться успеха можно только тогда, когда знаешь людей. Ключевые слова — отношения и сети. Имеет значение, кого вы знаете, особенно если вы иностранец, который может получить доступ к этим сетям.’’

Бреукинк добавила, что она научилась перестать «все планировать», а просто позволять чему-то происходить, пока вы остаетесь верными себе. Часто креативные идеи и решения появляются автоматически, если вы позволяете всему идти своим чередом ».

Российская деловая культура

Россия претерпела большие изменения, но за ее внешним видом по-прежнему существуют традиционные стандарты и ценности.

Виллем Рипмистер в прошлом регулярно ездил в Россию и до сих пор питает к России симпатию.«За этим фасадом русские особо не изменились. В российской деловой культуре они по-прежнему жесткие переговорщики, как и раньше. Честный в своем подходе, но и довольно неумолимый. Переговоры в России часто являются длительным процессом: осторожность, настойчивость и скромность — ключевые слова. Окончательное предложение не всегда означает, что предложение действительно окончательное. Возможно, вам придется проявить терпение и настойчивость при заключении сделки.

Встречи проходят в формальной атмосфере, и иногда они следуют фиксированному протоколу, согласно которому встреча, по мнению жителей Запада, длится излишне долго.Шутка (даже с лучшими намерениями) в такой обстановке часто не ценится.

Во время отрицаний атмосфера несколько светлее, и в этих ситуациях не будет необычным, если русские будут проявлять симпатию к другим. Напротив, социальный аспект часто воспринимается как существенный и может даже иметь решающее значение: «Русские сердечны; вы сможете заключить деловую сделку только на основе личного доверия. Будучи честным и искренним, вы довольно быстро завоюете их доверие.’’

Петер ван Стигт, который основал свою компанию в России, сказал: «Иногда ваш российский деловой партнер доверяет вам даже больше, чем его земляк. Не отправляйтесь в Россию в надежде познакомить с западными бизнес-концепциями на рабочем уровне ».

Может случиться так, что вам придется терпеть долгое молчание, не получая никакой реакции от вашего делового партнера. Затем, внезапно, вы можете получить сообщение о том, что ваши партнеры готовы разместить крупный заказ и заключить с вами сделку: «Завтра!», И ваша реакция: «Если бы я только знал это раньше…».Вот почему важно научиться предвидеть такие ситуации, чтобы облегчить общение между несколькими сторонами. Чтобы почувствовать эти вещи, вы должны испытать их на протяжении многих лет ».

Свободное время в деловой культуре России

А пока попробуйте насладиться уникальной российской деловой культурой. Социальный аспект деловой жизни делает работу в России очень приятной. Вы можете неожиданно получить приглашение провести выходные на даче вашего делового партнера.Деловые ужины в доме делового партнера также являются обычным делом.

Клише о русских и их водке существует не просто так. Приезжаете ли вы к ним, встречаетесь с ними во время путешествия или собираетесь с ними в деловой столовой, бутылка водки всегда появляется.

Заместитель управляющего директора голландской импортной компании поделился своим опытом: «Когда я был в России, чтобы вести бизнес, мой российский деловой партнер пригласил меня пообедать к нему домой. У меня действительно был приятный вечер; отличный хозяин, вкусная еда, приятная компания и много тостов.В общем, это нормально, если вы говорите, что не пьете алкоголь, но когда они предложили тост за Воинов страны, я не мог не выпить с ними. Когда я приехал в отель, у меня было слишком много еды, но это привело к плодотворному сотрудничеству! »

Однако Рипмейстер сообщил: «Распитие алкоголя — часть русской культуры; иногда для закрытия сделок требуется немного спиртных напитков. Но старайтесь не напиваться. Русские сочтут это признаком слабости и, что еще более важно … это вредно для вашего здоровья! »

Нажмите здесь, если хотите узнать, как подать заявление на разрешение на работу в России.

В чем разница между американской и русской культурами в бизнесе? | Малый бизнес

Российская деловая культура сохраняет многие характеристики, заложенные в советское время, в первую очередь автократический стиль управления, резко контрастирующий с более открытой практикой сотрудничества, используемой американскими предприятиями. При ведении бизнеса в России или с российскими бизнесменами американцы должны ошибаться в сторону формальности и уважения к тем, кто наделен властью.

Корпоративная структура

Российские компании следуют более строгой и четко определенной иерархии, чем американские компании. Многие российские предприятия возглавляются одним авторитарным авторитетным лицом, которое принимает решения и делегирует задачи руководителям среднего звена и сотрудникам более низкого уровня. Ожидается, что сотрудники будут следовать указаниям руководства практически без обсуждения. Однако в американских компаниях сотрудники даже с более низким рейтингом часто задают вопросы о возложенных на них обязанностях и сотрудничают с руководителями.

Стиль общения

Российские бизнесмены уделяют больше внимания устной речи, чем профессионалы в США. В то время как американские бизнесмены делают большую часть своего бизнеса посредством письменного общения, такого как электронная почта, письмо или факс, российские профессионалы предпочитают получать информацию напрямую от людей, которым они доверяют. Личные встречи обычно более продуктивны, чем письменная переписка, потому что они позволяют участникам более полно обсудить и объяснить проблемы. Российские бизнесмены также демонстрируют гораздо меньше языка тела, чем американские профессионалы, особенно на встречах.Они могут слушать молча, даже не кивая в знак согласия, сбивая с толку своих американских коллег, полагающихся на визуальные сигналы, такие как зрительный контакт и поза.

Встречи и совместная работа

В России встречи носят формальный характер, серьезные собрания, а случайное поведение считается признаком неуважения. Решения обычно принимаются заранее, один на один или в небольших группах лиц, принимающих решения, с собраниями, проводимыми исключительно для обмена информацией и указания направления. Напротив, в Соединенных Штатах собрания носят несколько менее формальный характер, участники взаимодействуют между собой небрежно и часто, обсуждая и обсуждая проблемы.Российские бизнесмены ценят личные отношения и доверие и с подозрением относятся к незнакомцам. В результате они обычно работают в небольших группах, где люди хорошо знают друг друга. Вместо того, чтобы формировать новую команду для каждого проекта, эти команды часто регулярно работают вместе. Напротив, в Америке команды часто создаются на основе проектов, и участники часто раньше не встречались.

Дресс-код

Деловая одежда в России аналогична одежде в Соединенных Штатах: мужчины обычно выбирают темные костюмы, а женщины — деловые костюмы или юбки и блузки.Женщины в России реже носят брюки на работе, чем американские бизнес-леди. Основное отличие — это акцент на дизайнерских этикетках. Русские профессионалы обычно одеваются настолько дорого, насколько позволяет их заработная плата, а явно дорогая одежда — признак доверия. В то время как стильный гардероб является символом статуса в Соединенных Штатах, дизайнерский лейбл менее важен. Однако, ведя бизнес в России, американские профессионалы должны выглядеть элегантно одетыми, чтобы их воспринимали как равных.

Гендерные роли

Теоретически российская бизнес-культура поддерживает равенство женщин на рабочем месте, но на практике статус женщин намного ниже, чем в корпоративной культуре Америки. Хотя многие российские женщины работают, лишь немногие из них занимают высокие должности, в отличие от американских рабочих мест, где женщины часто занимают высшие руководящие должности и высшие государственные должности. С американскими женщинами, ведущими бизнес в России, часто будут обращаться вежливо и старомодно, но они будут рассматриваться как более низкие, чем их коллеги-мужчины, независимо от их положения.Им может быть трудно добиться того, чтобы их голоса были услышаны на собраниях, где предпочтение отдается мужчинам.

Деловая культура в России | Мировая деловая культура

Ведение бизнеса в России

Россия — крупнейший в мире экспортер энергии, что должно означать, что ее экономика сильна, а люди процветают. Однако сочетание волатильности цен на нефть и воздействия экономических санкций, введенных в ответ на предполагаемую военную агрессию России, привело к многолетнему спаду.Это привело к тому, что потенциал страны не реализован, а инфраструктура требует огромных инвестиций.

Россия, несомненно, обладает огромным потенциалом. Он обладает безграничными природными ресурсами и высокообразованным населением, склонным к потребностям и склонным к потреблению. Если Россия сможет вернуть себе позиции основного игрока на мировой политической арене, то ее ждет очень светлое будущее.

Итак, стоит ли вам думать о ведении бизнеса в России? На этот вопрос сложно ответить, но мы посоветуем, что у России есть огромный потенциал роста, но прежде чем выходить на такой сложный рынок, необходимо провести серьезное исследование и провести комплексную экспертизу.Этот совет хорош для любого нового рынка, но он применим вдвойне при ведении бизнеса в России.
Одна из сфер бизнеса в России, требующая исследования, связана с культурными нормами, с которыми вы можете столкнуться в российском деловом сообществе. В России все по-другому, и нужно знать, чего ожидать. В России жизненно важно то, кого вы знаете, но не менее важно то, как вы взаимодействуете с ключевыми контактами. Не тратьте месяцы на то, чтобы культивировать правильных людей только для того, чтобы оттолкнуть их, делая неправильные вещи или общаясь неуместно.

В данном обзоре страны представлен обзор некоторых ключевых аспектов российской деловой культуры в кратком, удобном для понимания формате. В документе содержится информация о:

  • Предпосылки для бизнеса
  • Бизнес-структуры
  • Стиль управления
  • Встречи
  • Работа в команде
  • Связь
  • Женщины в бизнесе
  • Развлекательные
  • Лучшие наконечники

Автор

Этот профиль деловой культуры для конкретной страны был составлен Кейт Уорбертон, основателем консалтинговой компании по обучению культурной осведомленности Global Business Culture.

Global Business Culture — ведущий провайдер обучения в области межкультурного общения и глобальной виртуальной командной работы. Мы проводим обучение для глобальных корпораций в формате живого обучения в классе, через вебинары, а также через наш центр цифрового обучения культурной осведомленности Global Business Compass.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *