Определение слов интерпретация обработка трактовка: что такое интерпретация обработка трактовка

Обработка (в музыке) — это… Что такое Обработка (в музыке)?

Обработка (в музыке)
Обработка в музыке, всякое видоизменение оригинального нотного текста музыкального произведения, преследующее определённые цели, например приспособление его для исполнения любителями музыки, не обладающими высокой техникой, использования в учебно-педагогической практике, исполнения др. составом инструментов. В прошлом в Западной Европе была распространена полифоническая обработка напевов григорианского хорала, служившая до 16 в. основой всей многоголосной музыки. В 19≈20 вв. большое значение приобрела О. народных мелодий, которая чаще называет их гармонизацией. Обработку народных мелодий осуществляли многие крупные композиторы: И. Гайдн, Л. Бетховен, И. Брамс, М. А. Балакирев, Н. А. Римский-Корсаков, П. И. Чайковский, А. К. Лядов и др. О. многоголосного сочинения для др. состава исполнителей часто называют аранжировкой, переложением, а в случаях, когда произведение обрабатывается для исполнения оркестром, ≈ оркестровкой.
О. сочинения (обычно пьесы для одного инструмента ≈ фортепьяно, скрипки и т.п.), сводящаяся к более широкому применению в нём виртуозного начала при сохранении прежнего исполнительского состава, нередко называют транскрипцией.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.

  • Обрабатывающая промышленность
  • Обработка металлов давлением

Смотреть что такое «Обработка (в музыке)» в других словарях:

  • Обработка —         (нем. Bearbeitung) в широком смысле слова всякое видоизменение нотного текста муз. произведения, преследующее определённые цели, напр. приспособление произв. для исполнения любителями музыки, не обладающими высокой техникой, для… …   Музыкальная энциклопедия

  • Обработка —         в музыке, всякое видоизменение оригинального нотного текста музыкального произведения, преследующее определённые цели, например приспособление его для исполнения любителями музыки, не обладающими высокой техникой, использования в учебно… …   Большая советская энциклопедия

  • ИСТОРИЧЕСКАЯ ТЕМА В МУЗЫКЕ — С древнейших времен ист.

    материал получал отражение в нар. песне (см. Исторические песни). Ист. тема разрабатывалась и в рамках ср. век. церк. музыки (напр., рус. стихиры 12 в., посв. князьям Борису и Глебу). Возникшие в 17 в. в Европе опера и… …   Советская историческая энциклопедия

  • Хоральная обработка —         (нем. Choralbearbeitung, англ. choral arrangement, chorale setting, франц. composition sur choral, итал. elaborazione di un chorale, composizione su un corale) инстр., вок. или вок. инстр. произв., в к ром канонизированное песнопение… …   Музыкальная энциклопедия

  • Транскрипция (в музыке)

    — Транскрипция в музыке, переложение музыкального произведения (аранжировка) или его свободная виртуозная обработка (концертная Т.). Играла важную роль в становлении инструментальной музыки; в 16 в. значительную часть произведений для клавишных… …   Большая советская энциклопедия

  • Дебюсси, Клод — Дебюсси Клод Ашиль Claude Debussy …   Википедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • ТЕРМИНЫ МУЗЫКАЛЬНЫЕ — Словарь содержит наиболее употребительные термины. См. также МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА; МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; МУЗЫКИ ТЕОРИЯ. В итальянских терминах языковая принадлежность не указывается. АВТЕНТИЧЕСКИЙ 1) автентический каданс в мажоро минорной системе …   Энциклопедия Кольера

  • Германия — (лат. Germania, от Германцы, нем. Deutschland, буквально страна немцев, от Deutsche немец и Land страна)         государство в Европе (со столицей в г. Берлин), существовавшее до конца второй мировой войны 1939 45.          I. Исторический очерк …   Большая советская энциклопедия


Ключевые слова – Справка – Apple Search Ads Advanced (RU)

Типы соответствия

Тип соответствия — это настройка ключевого слова, помогающая контролировать соответствие ваших ключевых слов поиску пользователя. Применяются два типа соответствия: широкое соответствие и точное соответствие. Мы рекомендуем использовать оба типа соответствия для ваших кампаний, это обеспечит хороший охват и эффективность.

Широкое соответствие

Этот тип соответствия настроен в Apple Search Ads по умолчанию. Широкое соответствие обеспечивает появление вашего объявления на релевантные близкие варианты ключевого слова, такие как единственное число, множественное число, слова, написанные с ошибками, синонимы, соответствующие поиски и фразы, включающие данный запрос полностью или частично.

Используйте широкое соответствие, чтобы сэкономить время на составление списков ключевых слов. Apple Search Ads Advanced может выполнить эту работу за вас, так что вам не придётся изобретать все возможные сочетания ключевых слов.

Широкое соответствие также помогает не пропустить релевантные запросы, не включённые в список ключевых слов в точном соответствии.

В нём встречаются неожиданные поисковые запросы, которые можно впоследствии использовать как отдельные ключевые слова с назначенной ставкой. Их можно найти на вкладке «Поисковые запросы вашей кампании».

Точное соответствие

Для максимального контроля соответствия ключевых слов поисковым запросам, в результате которых может появиться ваше объявление, используйте точное соответствие. Вы можете указать узкоспециальный термин и его близкие варианты, такие как, например, это же слово, но написанное с ошибкой, или его множественно число. В результате этого ваше объявление может иметь меньше показов, но его кликабельность и конверсии по данным показам могут быть выше, потому что ваша реклама будет показана пользователям, наиболее заинтересованным в том, что предлагает ваше приложение.

Для указания ключевого слова в точном соответствии возьмите его в квадратные скобки, вот так: [ключевое слово].

Примеры типов соответствий, использованных с ключевым словом

Рассмотрим применение разных типов соответствия на примере поискового запроса

«обработка фотографий бесплатно».

Варианты, подходящие и для широкого, и для точного типа соответствия:

  • Правильный порядок слов: обработка фотографий бесплатно
  • Близкие варианты: обработка фоток бесплатно, обработать фотографии бесплатно

Обратите внимание, что для некоторых языков близкие варианты могут не работать.

Варианты, подходящие только для широкого типа соответствия:

  • Неправильный порядок слов: бесплатно фотографии обработка
  • Указаны не все слова: обработка фотографий, бесплатно обработка
  • Присутствие других слов: бесплатная обработка коллажа из фотографий, обработка фотографий с обрезкой бесплатно
  • Синонимы и близкие по смыслу слова: обработка изображений, обработка изображений с добавлением текста

Рекомендации работы над школьным исследованием и проектом

к. б.н. Цветков А. В., к.б.н. Смирнов И. А.

Рекомендации работы над школьным исследованием и проектом

Проблема и актуальность исследования и проекта

Любая проектная или исследовательская работа направлена на решение определенной фундаментальной или прикладной проблемы. Часто автор или руководитель работы могут не формализовывать проблему, однако определение проблемы может способствовать развитию исследования или проекта. Определять проблему – значит устанавливать несоответствие между желаемым и действительным. Проблема возникает из противоречия. Во-первых, проблема всегда возникает, когда есть необходимость, потребность в чем-либо. Во-вторых, проблема – это расхождение, противоречие между тем, что мы хотели бы сделать и нашими возможностями, наличием тех или иных средств. Поиск проблемы для исследовательской работы – это определение комплекса вопросов, решение которых представляет существенный практический и теоретический интерес для исследователя.

К понятию проблемы имеет отношение и «актуальность» работы. Д. псих. н. М. Н. Арцев «Обосновать актуальность – значит объяснить необходимость изучения данной темы в контексте общего процесса научного познания. Определение актуальности исследования – обязательное требование к любой работе. Актуальность может состоять в необходимости получения новых данных и необходимости проверки новых методов и т. п.». Актуальность исследовательской или проектной работы состоит в представлении того, как результаты работы позволяют решать те или иные научно-практические задачи. Профессор В. В. Краевский «Исследование можно считать актуальным в том случае, если сама тема актуальна в двух отношениях: во-первых, ее изучение отвечает насущной потребности практики, во-вторых, полученные результаты заполнят пробел в науке, которая в настоящее время не располагает средствами для решения этой актуальной научной задачи». Т. о., для научной работы актуальность будет складываться из научной новизны и практической значимости работы. В случае школьных проектных и исследовательских работ обосновывать актуальность избранной темы можно с точки зрения ее научной, социальной и личностной значимости.

Определение цели и задач работы

Следующий этап работы – написание «Введения», которое сопутствует общему планированию работы над проектом и исследованием и обычно ответив на часть или все приведенные вопросы, можно переходить к следующему шагу – определению цели и задач. Цель исследования это сформулированный в общем виде желаемый теоретический и/или практический результат, который будет получен в ходе работы. В случае проекта при определении цели желательно сформировать конкретный, охарактеризованный качественно, а при возможности и корректно количественно, образ желаемого (ожидаемого) результата, которого реально можно достичь к четко определенному моменту времени. Часто бывает так, что краткая формулировка цели исследования до некоторой степени совпадает с названием работы. На эту особенность хотелось бы обратить внимание тех, кто еще не имеет опыта в самостоятельной выработке цели и задач предстоящей работы.

Когда стратегическая цель определена, нужно заняться разработкой тактики исследования, определить вопросы, на которые необходимо получить ответы и сформулировать их в виде конкретных задач. Решение конкретных задач в ходе работы позволит вам достичь желаемого результата — цели исследования (см. раздел Педагогический проект и учебное исследование).

Не надо стремиться разбить цель исследования на большое число задач. Их должно быть три – пять, но таких, которые реально являются шагами по достижению цели.

При формулировке задач важно отслеживать, чтобы они советовали рядку критериев, т. н. SMART-задачи – мнемоническая аббревиатура, используемая в менеджменте и проектном управлении для определения целей и постановки задач (SMART: Specific, Measurable, Achievable, Realistic, Timely):

  • Конкретность (полнота содержания, т. е. определенность всех характеристик результата, существенных для его максимального соответствия потребности),
  • Измеримость (операциональность определения ожидаемого результата (контролируемость) достижения результата),
  • Достижимость (реальность, соответствие возможностям),
  • Актуальность (побудительность),
  • Временная определенность (соответствие календарному плану работы).

Гипотеза работы

Выдвижение гипотезы в проектной работе в большинстве случаев нецелесообразно, так как гипотеза является элементом методологии научного аппарата, а проекты школьников обычно моделируют не научно-исследовательскую работу, а прикладные исследования или инновационные и бизнес-проекты. Вопрос о необходимости гипотезы в школьном исследовании остается открытым. В положениях по ряду конференций в критериях оценки и требованиях к работе будет указано, что гипотеза является обязательным компонентом исследования. Реально гипотезу сформулировать можно не всегда: например это трудно сделать в мониторинговых и рекогносцировочных исследованиях.

Для понимания вопроса стоит разобраться, что такое гипотеза. Проанализировав формулировки слова «гипотеза» в ряде словарей и энциклопедий[1], мы можем выделить 2 аспекта, которые используются в науке: 1. гипотеза как один из способов объяснения фактов и наблюдений, 2. предположение, которое ложится в основу планирования его экспериментов.

Первая из трактовок относится фундаментальной науке, к которой школьные исследования имеют небольшое отношение. В этом случае гипотеза как результат детского исследования не рассматривается: для создания гипотезы нужны определенные исследовательские данные и гипотеза является одним из результатов проведенного исследования. Втораятрактовка заключается в том, что на основе общеизвестных знаний исследователь делает предположение, которое ложится в основу планирования его экспериментов. Такая гипотеза помогает понять, что и для чего мы будем исследовать, и является методическим инструментом, а не результатом исследования. Этот элемент методологии важен при проведении экспериментальных исследований, но он может оказаться неприменим при использовании описательных и натуралистических методик.Т. е. не «не всякое предположение есть гипотеза». Для того чтобы быть научной, гипотеза должна удовлетворять следующим требованиям:

  1. она должна содержать предположение («Формулируя гипотезу, желательно использовать такие грамматические конструкции, как: «если. .., то…»; «так…, как …»; «при условии, что…», т. е. такие, которые направляют внимание исследователя на раскрытие сущности явления, установление причинно-следственных связей[2]»),
  2. научная гипотеза должна быть проверяемой т. е. следствия, выведенные из неё путём логической дедукции, должны поддаваться опытной проверке и соответствовать (или удовлетворять) результатам опытов, наблюдений, имеющемуся фактическому материалу.
  3. гипотеза не должна быть логически противоречивой. Из противоречивой гипотезы по правилам логики можно вывести любые следствия, как проверяемые, так и противоположенные им. Противоречивая гипотеза заведомо лишена познавательной ценности.
  4. гипотеза должна обладать достаточной общностью и предсказательной силой, т. е. объяснять не только те явления, из рассмотрения которых она возникла, но и все связанные с ними явления. Кроме того, она должна служить основой для вывода заключений о неизвестных ещё явлениях.
  5. гипотеза должна быть «фальсифицируемой» в понимании К. Поппера (она должна рассматриваться какотвергнутая или доказанная по итогам проверки в зависимости от результата).

В некоторых случаях стоит разделять рабочую гипотезу (первоначальное временное предположение, не претендующее на открытие и использующееся для планирования исследования) и итоговую гипотезу (формулируемую по итогам исследования, претендующую на решение проблемы, со временем такая гипотеза превращается в утверждение).

Методы исследования

Следующий шаг – определение методов исследования. Метод – это способ достижения цели и задач исследования. Методы исследований традиционно делятся на основные и специальные. Общие методы научного познания: теоретические методы, эмпирические методы, математические методы (см. табл. 1). Специальные методы определяются характером исследуемого объекта. К математическим методам относятся статистические методы, методы моделирования, методы программирования, методы имодели массового обслуживания, метод визуализации данных (функции, графики и т. п.) и др. Измерение предполагает определение численного значения величины посредством единицы измерения. Ценность этого метода заключается в том, что он дает точные, количественно определенные сведения об окружающем мире.

Табл. 1.

Характеристика основных методов исследования:[3]

Метод Характеристика
Эмпирические
Наблюдение

Метод познания, состоящий в преднамеренном, целенаправленном восприятии реальных объектов.

Виды наблюдения:

— Структурированное наблюдение – это наблюдение, осуществляемое по плану, неструктурированное наблюдение – это наблюдение, при котором определен только объект наблюдения;

— Полевое наблюдение – это наблюдение в естественной обстановке; лабораторное наблюдение – это наблюдение, при котором объект находится в искусственно созданных условиях;

— Непосредственное наблюдение – это наблюдение, в процессе которого объект прямо воздействует на органы чувств наблюдателя; опосредованное наблюдение – это наблюдение, в котором воздействие объекта на органы чувств наблюдателя опосредовано прибором.

Наблюдение осуществляют в соответствии со следующим алгоритмом:

1. Определение цели наблюдения.

2. Выбор объекта наблюдения.

3. Выбор способов достижения цели наблюдения.

4. Выбор способа регистрации полученной информации.

5. Обработка и интерпретация полученной информации.
Эксперимент

Метод познания, предполагающий целенаправленное изменение объекта для получения знаний, которые не возможно выявить в результате наблюдения.

Структура программы эксперимента

1. Актуальность исследования.

2. Проблема исследования.

3. Объект и предмет исследования.

4. Гипотеза исследования.

5. Цель и задачи исследования.

6. Этапы экспериментальной работы, ожидаемые результаты по каждому этапу в форме документов, основные методы исследования.

7. Научная новизна исследования.

1. Актуальность исследования. Актуальность исследования – это обоснование необходимости решения той или иной проблемы. Актуальность исследований характеризуется степенью расхождения между спросом на научные идеи, технологии, методические рекомендации и предложениями, которые может дать наука и практика в настоящее время.

2. Проблема исследования. В основе проблемы исследования лежит противоречие, которое необходимо разрешить в ходе эксперимента и которое обосновывалось при определении актуальности исследования.

3. Объект и предмет исследования. Объект исследования – это область изучения; предмет – это аспект изучения объекта.

4. Гипотеза исследования. Гипотеза исследования – это научно обоснованное предположение о разрешении проблемы.

5. Цели и задачи исследования. Цель исследования – это предполагаемая деятельность, промежуточные и конечные результаты проверки гипотезы. Задачи – конкретизация цели исследования, ее декомпозиция (расчленение).

6. Этапы экспериментальной работы, ожидаемые результаты по каждому этапу в форме документов, основные методы исследования.

7. Научная новизна исследования. Новизна отражает общественно значимые новые знания, факты, данные, полученные в результате исследования. Критерий новизна отражает содержательную сторону результата. В зависимости от результата на первый план может быть выдвинута теоретическая новизна (концепция, принцип и т.д.), практическая (правило, рекомендация, методика, требование, средство и т.д.) или оба вида одновременно.
Моделирование

Модели – это материальные и мысленно представленные объекты, которые в процессе изучения замещают объект-оригинал, сохраняя некоторые важные для определенного исследования свойства.

Виды моделирования:

1. Материальное (предметное) моделирование:

— физическое моделирование – это моделирование, при котором реальный объект замещается на его увеличенную или уменьшенную копию, позволяющую проводить изучение свойств объекта.

— аналоговое моделирование – это моделирование на аналогии процессов и явлений, которые имеют различную физическую природу, но одинаково описываемые формально (одними и теми же математическими уравнениями, логическими схемами и т.п.).

2. Мысленное (идеальное) моделирование:

— интуитивное моделирование – это моделирование, основанное на интуитивном представлении об объекте исследования, не поддающимся или не требующим формализации.

— знаковое моделирование – это моделирование, использующее в качестве моделей знаковые преобразования какого-либо вида: схемы, графики, чертежи, формулы, набор символов и т.д.
Анкетирование

Метод опроса посредством самостоятельного заполнения опросного листа (т.е. анкеты) респондентом (т.е. опрашиваемым) по указанным в нем правилам.

В анкете могут использоваться следующие виды вопросов:

Закрытый вопрос – это вопрос, на который в анкете приводится полный набор вариантов ответов. Закрытые вопросы бывают альтернативные (т.е. предполагающие выбор только одного ответа) и неальтернативные (т.е. предполагающие выбор более одного ответа).

Открытый вопрос – это вопрос, который не содержит подсказки и не навязывает респонденту варианты ответов
Интервьюирование

Метод опроса, осуществляемый в форме целенаправленной беседы по заранее подготовленному плану с каким-либо лицом или группой лиц, ответы которых на поставленные перед ними вопросы служат исходным источником информации.

Различают два основных вида интервью:

— Формализованное интервью предполагает, что общение интервьюера и респондента строго регламентировано детально разработанными вопросником и инструкцией.

— Свободное интервью (беседа) проводится без заранее подготовленного опросника, определяется только тема беседы. Беседа применяется на стадии подготовки массовых анкетных опросов для определения области исследования, пополнения и уточнения данных массовой статистики и как самостоятельный метод сбора информации.
Теоретические
 Анализ и синтез  

Анализ – это способ познания объекта посредством изучения его частей и свойств. Синтез – это способ познания объекта посредством объединения в целое частей и свойств, выделенных в результате анализа. Анализ и синтез не изолированы друг от друга, а сосуществуют, друг друга дополняя.

Говоря об анализе и синтезе, нельзя думать, что в начале идет чистый анализ, а затем начинается чистый синтез. Уже в начале анализа исследователь имеет какую-то общую идею об изучаемом объекте, так что анализ начинается в сочетании с синтезом. Затем, изучив несколько частей целого, исследователь уже начинает делать первые обобщения, приступая к синтезу первых данных анализа. И таких ступеней может быть несколько, перед тем как будут изучены все части целого.
 Сравнение  

Сравнение – это способ познания посредством установления сходства и/или различия объектов. Сходство – это то, что у сравниваемых объектов совпадает, а различие – это то, чем один сравниваемый объект отличается от другого.

Общий алгоритм сравнения:

1. Определение объектов сравнения.

2. Определение аспекта сравнения объектов.

3. Анализ и синтез объектов в соответствии с аспектом сравнения. Если существенные признаки сравниваемых объектов известны, то их выбирают в соответствии с аспектом сравнения.

4. Сопоставление существенных признаков сравниваемых объектов, т.е. определение общих и/или отличительных существенных признаков сравниваемых объектов.

5. Определение различия у общих признаков.

6. Вывод. Необходимо представить общие и/или отличительные существенные признаки сравниваемых объектов и указать степень различия общих признаков. В некоторых случаях необходимо привести причины сходства и различия сравниваемых объектов.
 Обобщение  

Обобщение – это способ познания посредством определения общих существенных признаков объектов. Из данного определения следует, что обобщение базируется на анализе и синтезе, направленных на установление существенных признаков объектов, а также на сравнении, которое позволяет определить общие существенные признаки.

Определяют два основных обобщения: индуктивное и дедуктивное:

— Индуктивное обобщение (от единичного достоверного к общему вероятностному) предполагает определение общих существенных признаков двух и более объектов и фиксировании их в форме понятия или суждения.

Понятие – это мысль, отражающая общие существенные признаки объектов. Суждение – это мысль, в которой что-либо утверждается или отрицается о признаках объектов.

Индуктивное обобщение осуществляется по следующему алгоритму:

1. Актуализируйте существенные признаки объектов обобщения.

2. Определите общие существенные признаки объектов.

3. Зафиксируйте общность объектов в форме понятия или суждения.

Обобщение – это не только определение сходных признаков объектов; оно предполагает рассмотрение объектов, как части чего-то общего, части какого-то рода, вида, семейства, класса, отряда. Без обобщения не может быть познания вообще, ибо познание всегда выходит за рамки отдельного, индивидуального. Только на основе обобщения возможно образование общих понятий, суждений, умозаключений, построение теорий и т.д. Примером обобщения может быть переход от изучения общих существенных признаков таких объектов как ель и сосна к формированию более общего положения: «Ель и сосна – это хвойные деревья».

Индуктивному обобщению всегда предшествует анализ, синтез и сравнение. Анализ и синтез направлены на установление существенных признаков объектов. Сравнение позволяет выявить отличительные и общие существенные признаки объектов. Следует отметить, что определение общих существенных признаков уже является началом обобщения. Однако обобщение предполагает не только установление общих существенных признаков, но и определение их «ближайшего общего», выяснения их принадлежности к конкретному роду. Род – это совокупность объектов, в состав которой входят другие объекты, являющиеся видом этого рода. Так, изучив лук и арбалет, мы установим общие существенные признаки: стрелы метают с помощью пружинящей дуги, стянутой тетивой, лук и арбалет являются индивидуальным оружием стрелков, которые при натягивании тетивы используют силу рук. На основании знания общих признаков мы можем сделать обобщение: и лук, и арбалет являются ручным оружием для метания стрел. Таким образом, ручное оружие для метания стрел – род, а лук и арбалет – виды.

— Дедуктивное обобщение (подведение единичного достоверного под общее достоверное) предполагает актуализацию понятия или суждения и отождествления с ним соответствующих существенных признаков одного и более объектов.

Дедуктивное обобщение осуществляется по следующему алгоритму:

1. Актуализируйте существенные признаки объектов, зафиксированные в понятии или суждении.

2. Актуализируйте существенные признаки заданного объекта или объектов.

3. Сопоставьте существенные признаки и определите принадлежность объекта или объектов к данному понятию или суждению.

Осуществим дедуктивное обобщение под понятие «ручное оружие для метания стрел». Мы знаем, что данное оружие метает стрелы с помощью пружинящей дуги, стянутой тетивой, при натяжении тетивы используется сила рук стрелка.

В качестве объектов для дедуктивного обобщения возьмем пращу и лук. Вспомним их существенные признаки.

Праща – это ременная петля, с помощью которой можно метнуть камень или металлическое ядро посредством вращательного движения. Сопоставление существенных признаков пращи с признаками, зафиксированными в данном понятии, позволяют сделать вывод, что праща не является ручным оружием для метания стрел.

Лук состоит из пружинящей дуги, стянутой тетивой. Из лука стреляли длинными деревянными стрелами с металлическими наконечниками. Лук использовался стрелком в полевом бою. Сопоставление данного объекта и понятия позволяет сделать обобщение, что лук – это ручное оружие для метания стрел.
 Классификация  

Классификация предполагает делание рода (класса) на виды (подклассы) на основе установления признаков объектов, составляющих род.

Род – это совокупность объектов, которые объединяются в целое по общим существенным отличительным признакам.

Классификация осуществляется по следующему алгоритму:

1. Установите род объектов для классификации.

2. Определите признаки объектов.

3. Определите общие и отличительные существенные признаки объектов.

4. Определите основание для классификации рода, т.е. отличительный существенный признак, по которому будет делиться род на виды.

5. Распределите объекты по видам.

6. Определите основания классификации вида на подвиды.

7. Распределите объекты на подвиды.

Если в процессе индуктивного обобщения мы идем от единичного к общему, от менее общего к более общему, то в процессе классификации мы идем от более общего к менее общему, от общего к единичному.

Существуют классификации по видообразующему признаку и дихотомические. Приведем примеры классификации по видообразующему признаку: зеркала классифицируются на плоские и сферические, а сферические зеркала классифицируются на вогнутые и выпуклые. В качестве примера дихотомической классификации приведем деления понятия «лес»: «лес» – «лиственный лес и не лиственный лес»; «не лиственный лес» – «хвойный лес и нехвойный лес». При дихотомическом делении род делится на два противоречащих вида, исчерпывающих род: А и не — А.

Классификацию можно проводить на основе существенных признаков (естественная) и несущественных признаков (искусственная).

При естественной классификации, зная к какой группе принадлежит предмет, мы можем судить о его свойствах. Д.И. Менделеев, расположив химические элементы в зависимости от их атомного веса, вскрыл закономерности в их свойствах, создав периодическую систему, позволяющую предсказать свойства неоткрытых еще химических элементов.

Искусственная классификация не дает возможности судить о свойствах предметов (например, список фамилий, расположенных по алфавиту, алфавитный каталог книг), применяется для более легкого отыскания вещи, слова и т.д. Справочник лекарственных препаратов, расположенные в алфавитном порядке, представляют примеры искусственных классификаций.

Необходимо соблюдать следующие правила классификации:

1. Деление должно вестись только по одному основанию. Это требование означает, что избранный в начале в качестве основания отдельный признак не следует в ходе деления подменять другими признаками. Неверным являются деления обуви на мужскую, женскую и резиновую.

2. Деление должно быть исчерпывающим, т.е. сумма видов должна равняться роду. Ошибочным, не исчерпывающим будет, в частности: деление треугольников на остроугольные и прямоугольные (пропускаются тупоугольные треугольники.

3. Виды, входящие в род, должны взаимно исключать друг друга. Согласно этому правилу, каждый отдельный предмет должен входить только в один вид. Ошибочно делить людей на тех, которые ходят в кино, и тех, которые ходят в театр, так как есть люди, которые ходят и в кино, и в театр.

4. Подразделение на виды должно быть непрерывным, т.е. необходимо брать ближайший вид и не перескакивать на подвиды. Среди позвоночных животных выделяются такие классы: рыбы, земноводные, рептилии (гады), птицы и млекопитающие. Каждый из этих классов делится на дальнейшие виды. Если же начать делить позвоночных на рыб, земноводных, а вместо указания рептилии перечислить все их виды, то это будет скачком в деление.
Определение понятий  

Способ познания посредством раскрытия содержания понятий.

Понятие – это мысль, отражающая общие существенные признаки объектов. Всякое понятие имеет содержание и объем.

— Содержанием понятия называют существенные признаки объекта или объектов, отраженных в понятии.

— Объемом понятия называют объект или объекты, существенные признаки которых зафиксированы в понятии.

Например, объем понятия «планета Земля» исчерпывается одной планетой. Содержание понятия тесно связано с его объемом, каждая планета имеет свои неповторимые особенности, поэтому понятие «планета Земля» будет включать следующие единичные существенные признаки: «Третья от Солнца планета, обращающаяся вокруг него на среднем расстоянии 150 млн. км за период 365 солнечных суток».

Таким образом, понятие – это слово или словосочетание, обозначающее отдельный объект или совокупность объектов и их существенные свойства.

Родовидовое определение понятий предполагает нахождение ближайшего рода объектов определяемого понятия и их отличительных существенных признаков.

Например, для того чтобы определить понятие «маяк», необходимо найти ближайший род «башня» и определить отличительные признаки «с сигнальными огнями для морских и речных судов».

Представление результатов работы

Представление результатов проектной или исследовательской работы может проходить очно (на конференции) или заочно (оценивается текст или тезисы работы). При подготовке работы к представлению стоит учитывать формат мероприятия и требования к подаваемым материалам.

Написание и оформление письменного текста работы

На ряде конференций полный текст работы запрашивается на оценку или рецензирование на первом (заочном) этапе. По итогам оценки работа либо допускается к участию в очном туре, либо отправляется на доработку, либо отклоняется. Требования к представляемым работам могут отличаться в зависимости от конференции, ниже приводится некоторый универсальный вариант оформления работы[4].

Работа должна включать титульный лист. В верхней части титульного листа указывается организация: учреждение дополнительного образования, школа, общественная организация и т. д., где занимается (учится) автор работы. В верхней трети листа пишется полное название темы проведенных наблюдений. Ниже помещаются сведения об авторе (фамилия, имя, возраст исполнителя или класс его обучения на момент сдачи работы руководителю или представления ее на какой-либо конкурс). Обязательно указывается фамилия, имя и отчество руководителя работы (если таковой имеется). В середине нижней части листа приводятся год оформления отчета, который нельзя путать с годом проведения наблюдений, они могут не совпадать.

Название работы должно отражать ее суть. Названия общего характера в исследовательских работах не допускаются. Если в название выносится место проведения исследований, то оно должно быть конкретным. Например. Правильно – «Изучение морфологической изменчивости речного окуня (Percafluviatilis) в замкнутых водоемах в окрестностях села Пояконда (Северная Карелия)». Возможен более короткий вариант этого названия «Изучение морфологической изменчивости речного окуня (Percafluviatilis)». В этом случае место проведения исследований приводится в разделе, с которого начинается текст работы. Неправильно – «Изучение морфологии рыб Северной Карелии» или «Изучение населения птиц Челябинской области». Такие названия подразумевают, что исследования проводились на всей территории указанного региона. Часто встречаются с названия, характерные для реферативных работ, например, «Байкал – жемчужина нашей природы» или «Наши заповедные леса». Эти названия не отражают смысла проделанной исследовательской работы.  

Если отчет получается объемным, то первый лист, после титульного, отводится под оглавление. В нем указываются разделы работы и страницы, на которых они начинаются. Оглавление на многих конференциях не требуется, так как оно занимает объем, который чаще всего ограничен регламентом.

Текст работы пишется (печатается) только на одной стороне листа. Для оформления отчета используется стандартная писчая бумага формата А4. Объем текста, шрифт, его размер, межстрочный интервал, отступы и т. п. обычно оговариваются в положении о конкурсе.

Следующую страницу следует начинать с полного названия выполненной работы. Если оно включает в себя названия растений или животных, то их принято дублировать, используя латинский язык. Затем следуют разделы самой работы.

В латинских названиях растений и животных название рода и видовой эпитет пишутся курсивом, названия более крупных таксонов – обычным шрифтом. Повторим уже известный пример. «Изучение морфологической изменчивости речного окуня (Percafluviatilis)».

Есть правило, согласно которому, название живого существа, встречающееся в статье (итоговой работе школьника) первый раз, дублируется на латыни. В дальнейшем автор волен использовать только русский или только латинский язык.

Место и время проведения наблюдений. В этом пункте нужно достаточно подробно (но коротко) дать географическое положение территории: назвать административные область и район, в котором проходили ваши исследования, указать природную зону (подзону) в которой они находятся, привести описание ландшафтов и основных биотопов данной местности, указать сроки выполнения работы. Объем этого раздела не должен превышать 10 – 15 строк.

Цель и задачи исследования.

Материал и методика. Опишите методику, с помощью которой проводилась работа. Если вы использовали методику общепринятую, описанную в литературе, то сделайте ссылку, так как это показано ниже. В этом случае достаточно указать название методики. Например. Изучение питания гнездовых птенцов проводилось методом наложения шейных лигатур (Мальчевский, Кадочников, 1953). В библиографическом списке приведите полное название работы. Если методика разработана или модифицирована вами, следует ее описать подробно.

В этом же пункте указывается, какой материал удалось собрать исследователю и его количество. Например, сколько километров пройдено с учетом (всего и по разным биотопам), сколько заложено и описано геоботанических площадок, сколько суточных набродов животных использовалось для определения средней длины суточного хода животного, какое количество особей удалось отловить и пометить, какое количество видов зафиксировано и т.п.. Здесь же рассказывается об иных трудозатратах: закартировано 35 га луга; проведено 5 суточных наблюдений. Если автор работы использует материал собранный группой исследователей, он обязан указать степень своего участия в сборе полевого материала. Например. Мною проведены все маршрутные учеты птиц в 20…г. Данные по двум предыдущим сезонам мне любезно предоставили коллеги по кружку (ФИО), которым автор выражает искреннюю благодарность. Анализ собранного за три сезона материала автор выполнил самостоятельно.

Результаты (обсуждение материала). Это основная часть работы, в которой излагается собранный материал, проводится его анализ, дается сравнительная характеристика полученных данных, приводятся графики, таблицы, диаграммы и т. д. При этом графический материал обязательно комментируется, а логические выводы аргументируются.

Собираясь писать основной раздел итоговой работы, следует сделать несколько подготовительных операций. Во-первых, необходимо обработать весь имеющийся в вашем распоряжении материал. Во-вторых, создать примерный план будущего текста. Нужно выделить его разделы, исходя из задач исследования, которые вы решали. Определить логику взаимосвязи этих разделов. Это позволит сохранить логику изложения материала и не отвлечет от того, что нужно раскрыть тему исследования в целом.

Выводы. Они содержат кратко сформулированные основные результаты работы, вытекающие из материала приведенного в предыдущем разделе. Выводы должны соответствовать заявленной цели исследования и поставленным задачам, однако их может быть больше количества задач, но не стоит искусственно увеличивать этот раздел большим числом мелких выводов.

Каждый вывод представляет собой решение конкретной, вами же поставленной, задачи.

Приложение. Этот раздел содержит крупные таблицы, графики, рисунки и другие графические материалы, которые по той или иной причине неудобно помещать в тексте основного раздела. Всем им, не зависимо от того в каком разделе работы они находятся, присваивается свой порядковый номер. Нумерация таблиц, и рисунков (включая графики и диаграммы) проводится отдельно. Всем им кроме номера дается конкретное название. Оно должно содержать сведения о том, что означает иллюстративный материал, к какому виду животного имеет отношение, где и когда он собран. А в самой работе обязательно должно быть указано, к какой из таблиц или рисунков следует обратиться в тот или иной момент чтения текста.

В приложение не стоит помещать фотографии объектов (ознакомительные – портрет волнистого попугайчика), автора и его друзей и иные материалы, не иллюстрирующие само исследование.

Литература. Имейте в виду, что объект ваших наблюдений вряд ли попал в поле зрения натуралиста впервые. Неплохо было бы познакомиться с имеющимися по данной проблеме статьями, книгами и дополнить раздел «Обсуждение материала» сравнением своих наблюдений с литературными данными. Кроме того, без знания литературы невозможно сделать обзор материала по выбранной теме и обосновать свой интерес к ней. Ссылка на использованную литературу делается следующим образом.

Пример первый. «Эту методику изучения использовал еще А. Н. Формозов (1946) при исследовании…». Цифры, приведенные в скобках, обозначают год издания цитируемой вами работы. Фамилия автора и год издания помогут читателю обнаружить полное название статьи или книги в приведенном в конце работы библиографическом списке.

Пример второй. «Этот подход к снятию промеров подробно описан в литературе (Ошмарин, Пикунов, 1990)». В этом случае в скобках указаны фамилии авторов и год издания цитируемого труда. Обратите внимание на то, что в этом случае инициалы авторов опускаются. Если ссылка делается сразу на несколько литературных источников, то следующий указывается после точки с запятой (;) внутри этих же скобок. Старайтесь ссылки подобного рода помещать в конце предложений.

Пример третий. «Склонность этого вида селиться группами подмечена и в других частях ее ареала — на Приполярном Урале (Бобринский и др., 1965), в енисейской тайге (личное сообщение О. В. Петрова) и в Туве (Сидоров, 1990в)». В этом случае ссылки приводятся последовательно, так как фраза содержит перечисление природных регионов исследовавшихся различными авторами. На этом примере видно, как можно ссылаться на еще не опубликованные данные, естественно с разрешения автора наблюдений. Если у цитируемого источника более двух авторов, в ссылке можно сделать указание лишь на первого, а вот в библиографическом списке нужно будет указать их всех. Если для сравнительного анализа своего материала вы используете несколько работ одного автора вышедших в один и тот же год, то к году издания добавляют буквенные обозначения, которые позволят определить, какую именно из его статей вы цитируете.

Четвертый пример. «Сведения о биологии вида приводятся в книге «Охотничьи звери и птицы» П. Б. Юргенсона (1968). Однако полное название цитируемого источника в тексте дается редко. Это допускается в тех случаях, когда является оправданным с информативной точки зрения или делает текст более читаемым.

Пятый вариант. В квадратных скобках [1].

Библиографический список использованной литературы приводят в последнем разделе. Он выстраивается в алфавитном порядке, начинаясь с фамилии автора статьи или книги. Например:

Ломанов И. К., Новиков Б. В., Санин Н. А. Анализ различных способов учета лося // Биологические основы учета численности охотничьих животных. Тверь. 1990. С. 4 – 21.

Формозов А. Н. Спутник следопыта. М.: Изд-во Моск. ун-та МГУ. 1974. 320 с.

Челинцев Н. Г. Оптимизация зимнего маршрутного учета охотничьих животных // Бюлл. МОИП, отд. биол., 1999. Т. 104, вып. 6.С. 15 – 21.

Знаком «//» отделяется название статьи от названия сборника, в котором она напечатана. В ряде редакций им заменяют иной часто употребляемый вариант указания знаков препинания по окончании названия статьи — точку и тире (. — ). В частности:

Ломанов И. К., Новиков Б. В., Санин Н. А., 1990. Анализ различных способов учета лося. — В сб.: Биологические основы учета численности охотничьих животных. Тверь. С. 4 – 21.

В любом случае обязательно приводится диапазон страниц, который занимает статья. Если она напечатана в каком-либо периодическом издании, указывается номер (том) соответствующего выпуска. Если речь идет о ссылке на всю книгу, сообщается общее количество страниц.

После названия книги пишут наименование города, в котором она опубликована. В случае Москвы и Санкт-Петербурга (Ленинграда) используются сокращения (М. или СПб. (Л.), соответственно), в остальных случаях название приводится полностью.

В сборниках или журналах, в отличие от книг, название издательства обычно не указывается. Некоторые же редакции отказались от упоминания издательства и в цитируемых книгах. Если его и приводят, то обычно через двоеточие (:) после наименования города.

Формозов А. Н., 1952. Спутник следопыта. М.: МОИП, 360 с.

Формозов А. Н., 1990. Спутник следопыта. М.: МГУ (или Изд-во Моск. ун-та МГУ), 320 с.

Юргенсон П. Б., 1968. Охотничьи звери и птицы. М.: Лесн. пром.,308 с.

Данный пример говорит о том, что книга А. Н. Формозова вышла в 1952 г. в издательстве МОИП (Московского общества испытателей природы) на 360 страницах и в 1990 г. в издательстве МГУ (Московского Государственного университета) на 320 страницах, а монография П. Б. Юргенсона — в издательстве «Лесная промышленность».

Иногда год выпуска журнала или книги указывается сразу после фамилии и инициалов автора. Так принято во многих зарубежных издательствах. В нашей стране этот способ оформления библиографии принят в Русском орнитологическом журнале, который издается в Санкт-Петербурге. Конечно, лучше пользоваться общепринятой формой оформления библиографии, но самое главное правило заключается в том, что список использованной литературы должен быть оформлен единообразно.

Благодарности. Юные исследователи не должны забывать о научной этике. Кто-то помогал организовать исследования, консультировал, помогал устанавливать видовую принадлежность трудноопределимых объектов и т. п. Этих людей, наставников и коллег, стоит поблагодарить за помощь. Обычно благодарности пишутся очень кратко, в одну две фразы и помещаются либов конце раздела «Материал и методика», либо в конце работы, но до приложений и библиографического списка. Мелкие различия в оформлении работы могут зависеть от вашего личного стиля, характера работы, научной школы, к которой принадлежите вы и ваш научный руководитель. Главное при написании исследовательской работы сохранить общий принцип ее построения и не потерять логику изложения материала.

Цветков А. В., Смирнов И. А.

 


 


[1] Гипотеза (греч. hypothesis — основание, предположение, от hypó — под, внизу и thésis — положение), то, что лежит в основе, — причина или сущность. В современном словоупотреблении гипотеза — выраженное в форме суждения (или суждений) предположение или предугадывание чего-либо, предположительное суждение о закономерной (или причинной) связи явлений (БСЭ).

[2] Арцев М. Н. Учебно-исследовательская работа учащихся (методические рекомендации для учащихся и педагогов) // Журнал «Завуч». – 2005. – № 6. – С.4 – 29

[3] Татьянченко Д. В., Воровщиков С. Г. Культура познания – познание культуры. – Челябинск: Брегет, 1998. – 193 с.

[4] Текст приводится по Цветков А. В., Смирнов И. А. «Методическое пособие к цифровой лаборатории по биологии» (2013) с исправлениями.

Подавление ураганных содержаний при оценке минеральных ресурсов

Автор: Анна Живулько,
Геолог по ресурсам

Оценка минеральных ресурсов служит основой для обоснования жизнеспособности любого горнодобывающего предприятия. Для обеспечения качественной оценки месторождения проводятся многостадийные геологоразведочные работы, а также проводится сбор геологических материалов и опробование. Интерпретация всех полученных данных составляет основу оценки минеральных ресурсов.

Если рассмотреть все полученные при сборе данных содержания в пробах, то довольно часто 10 % самых высоких содержаний представляют 90% или более от общего количества металла на месторождении, а 1% самых высоких содержаний проб привносят основной вклад в количество метала верхних 10%. Эти высокие значения содержаний часто называются выдающимися или ураганными.

Выдающееся (ураганное) содержание — это наблюдение, которое представляется непоследовательным или аномальным значением среди подавляющего большинства значений данных. Интервалы бурения с высокими содержаниями часто являются долгожданным событием для горнодобывающей компании, ее акционеров или потенциальных инвесторов. Они представляют собой потенциал для еще большего количества металла на месторождении. Однако, с точки зрения оценки ресурсов, они могут создавать трудности при составлении реалистичной оценки ресурсов. Правильная интерпретация и обработка ураганных содержаний в наборе данных имеет важное значение для оценки минеральных ресурсов. Без четкого понимания распределения металла на месторождении, планирование отработки, добычи и всех сопутствующих процессов, а также экономический анализ, скорее всего, будут ошибочными.

Три наиболее важных проблемы, возникающие в процессе работы с выдающимися содержаниями, — это признание значений ураганов в наборе данных, выявление источника выдающихся значений и последующая обработка этих высоких значений.

Что мы знаем об ураганных содержаниях?

Выделение ураганных содержаний при оценках минеральных ресурсов представляет собой сложную задачу, для которой нет общепринятого решения. Каждое месторождение может иметь уникальное распределение значений ураганов, для определения которых могут потребоваться различные методики их определения для того, чтобы полностью оценить понять их влияние на оценку минеральных ресурсов. Если процедуры контроля качества QA/QC были проведены должным образом и показали хорошую сходимость результатов (т.е нет сомнения в качестве проведенных аналитических работ), и геологическое описание этих интервалов соответствует высоким значениям содержания, а также существует достаточный объем отобранных проб, чтобы ограничить влияние высокого содержания на оценку, то нет никаких теоретических или научных оснований для ограничения ураганных содержаний. По мере увеличения плотности данных влияние каждой отдельной пробы все больше ограничивается, и поэтому влияние проб уменьшается (количество металла также снижается), что приводит к увеличению значения порога урезки содержаний (Marinho, 2009. ) Проблемы с ураганными значениями особо остро встают на первых этапах разведки месторождения, когда плотность данных по-прежнему низкая, а проекты нуждаются в финансирование.

В масштабе месторождения, при интерполяции содержаний с использованием большого количества проб, ураганные содержания не влияют на среднее содержание, однако могут повлиять на значения содержания в блоках модели вокруг экстремально высоких содержаний.

Другими словами, оценка содержаний в блоках вокруг выдающегося содержаний, при котором данное содержание включено в оценку содержаний в блоках, может способствовать увеличению доли металла в зависимости от размера блока или тоннажа, что приводит к завышенной оценке количества металла. Таким образом, обработка выдающихся или ураганных содержаний играет важную роль в оценке экономической жизнеспособности проекта при добыче полезных ископаемых.

Кроме того, ураганные содержания вносят существенные изменения в ряд статистических параметров, включая среднее и дисперсию. Следовательно, они оказывают влияние и на вариограммный анализ.

А также, в процессе оценки блока, например Кригингом, если значение урагана совпадает с отрицательным весом, полученная оценка может быть сильно искаженной и в отдельных случаях может быть даже отрицательной.

Вопрос о влиянии высоких содержаний на оценку ресурсов давно интересует специалистов горнодобывающей промышленности. Риски, связанные с возможной переоценкой ресурсов, заставила многих исследователей разработать возможные решения для ограничения влияния проб с высокими содержаниями.

Эти различные методы обычно включают в себя некоторую форму ограничения или подавления влияния высоких содержаний для уменьшения непропорционального влияния значений ураганов на содержащийся в ресурсах металл.

Методы определения порогового значения для урезки ураганного содержания

Перед тем, как применять определенные кардинальные методы по сокращению влияния высоких проб на оценку в целом, необходимо проверить – а есть ли ураганные содержания?

Наиболее распространенными методами определения ураганных содержаний являются:

  • Гистограммы. По гистограмме легко обнаружить выдающиеся содержания, так как они отделены от остальной части распределения пробелами. Обратите внимание, что пробелы на гистограмме с логарифмической шкалой более значительны, чем пробелы на гистограмме с арифметической шкалой. (Рисунок 1)
  • Кумулятивная кривая. На кумулятивной частотной диаграмме пробелы появляются как шаги или резкие изменения наклона.
  • График вероятности. Также, как и на кумулятивной кривой ураганные содержания проявляются в виде резких изменений графика.
  • Анализ децилей (Parrish, 1997).

 

Рисунок 1. Графическое определение выдающихся (ураганных) содержаний

 

При выявлении ураганных содержаний (или нескольких вариантов пороговых значений ураганов) необходимо попытаться определить их природу. Возможно, выбранный вами порог ураганного содержания является границей между популяциями средних и высоких содержаний. Высокие значения могут также возникать из-за ошибок опробования или могут отражать различные геологические условия формирования или домены в пределах месторождения полезных ископаемых. Усилия должны быть направлены на изучение этих выдающихся содержаний и их геологической природы, как только это возможно после их установления, чтобы отличать ошибки от «реальных» высоких содержаний, исследовать их характеристики и то, как они влияют на оценку ресурсов полезных ископаемых.

В большинстве современных программных решений легко можно отобразить пробы выше выбранного порога в отдельном цвете и изучить их пространственное расположение. Нередки случаи, когда подобные пробы могут выделяться в определенную структуру. При подтверждении подобного предположения правильнее всего будет провести выконтуривание зон с высокими содержаниями в отдельные рудные тела, чтобы в дальнейшем при оценке блочной модели использовать их для ограничения влияния этих зон на зоны минерализации с более низкими содержаниями (Рисунок 2).

 

Рисунок 2. Графическое отображение выдающихся (ураганных) содержаний в цвете

(высокие содержания выделены красным, низкие – синим) для определения их пространственной локализации

 

Как уже говорилось, ураганные содержаний довольно сильно влияют на статистические показатели. При выборе порогового значения для урезки ураганного содержание полезно учитывать изменение статистических величин. При анализе гистограмм, графиков накопленной частоты и графика вероятности зачастую бывает сложно выбрать одно достоверное значение, оно может быть не столь очевидным. Поэтому лучшим вариантом будет выбрать несколько пороговых значений и сравнить статистические параметры получившихся выборок. Основное внимание стоит уделять таким параметрам, как среднее значение, дисперсия, стандартное отклонение, а также процент урезаемых проб. Урезка более 1-2% проб от всей выборки должна быть хорошо обоснована.

 

 

Рисунок 3 Изменение среднего содержания при изменении порога ураганного значения

 

В некоторых случаях, когда вышеперечисленные методы не дают результата, многие специалисты предлагают определять значение ураганного содержаний в пробах как среднее плюс два стандартных отклонения, что составляет 97.7 перцентиль. Несмотря на то, что данный метод широко используется в горной промышленности, некоторые специалисты считают метод не совсем корректным, так как наличие ураганного содержание должно быть обосновано. Но при этом, если данные не урезать вовсе (в основном это касается месторождений с весьма ассиметричным распределением данных), то риск переоценки сохраняется. «Если ваши данные опробования на месторождении золота не ограничены, специалисты вероятнее всего не будут доверять результатам» (Dagbert, 2008).

Еще один довольно обсуждаемый вопрос: композитировать данные перед урезкой ураганных содержаний или же проводить урезку на исходных (сырых) данных.

По сути, при опробовании выбирается оптимальный представительный интервал опробования и в дальнейшем применяется на всех стадиях отработки месторождения. То есть пробы по всему месторождению должны быть примерно одной длины и для целей определения ураганных содержаний нет смысла проводить композитирование. С другой стороны, почти всегда на месторождениях присутствуют пробы разной длины.

Перед тем, как проводить анализ на ураганные содержания лучше всего для начала изучить взаимосвязи между размером пробы и содержанием, поскольку ураганные содержания чаще встречаются в пробах малой длины, чем в больших. Если высокие содержания чаще всего встречаются только в пробах малой длины (меньше принятого интервала опробования), то вероятно существует риск, что опробование проводилось селективно. В таком случае стоить поднять вопрос о представительности данных или о вероятном понижении категорийности ресурсов, оцененных по данным такого рода.

При композитировании проб перед урезкой ураганных содержаний существует риск «размазывания» высоких содержаний коротких проб на более длинные (например, 1-2м) интервалы, что опять же в последствии может привести к переоценке содержания и количества металла. Поэтому прежде, чем принимать решения о композитировании перед проведением оценки выдающихся содержаний необходимо убедиться в полноправности принимаемого решения.

Независимо от того, как вы решаете справиться с ураганными содержаниями, полезно провести последующую оценку влияния высоких содержаний на общее количество металла и локально на блоки, вокруг выдающегося содержания.

Рассуждения на тему

Вообще при выборе метода определения ураганного содержания, как уже говорилось нет общепринятой методики. Существует набор различных приемов, которые могут помочь вам прийти к взвешенному и более точному для данного месторождения выводу.

Рассуждения на тему правильности или не правильности применения того или иного метода продолжают всплывать во множестве научных публикаций. Среди прочего бытует мнение, что урезка ураганных содержаний является ничем иным, как «заметанием под ковер» данных, с которыми мы не можем справляться должным образом или, что ограничение влияния проб с высоким содержанием путем урезки следует рассматривать как последнее средство.

При этом всегда нужно помнить, что любая обработка проб с высоким содержанием также не должна приводить к неоправданному снижению оцененных содержаний.

Выводы

Подводя итоги, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что очень важно понимать природу ураганных содержаний, их влияние на оценку минеральных ресурсов и приложить все усилия, чтобы учесть ураганные содержания таким образом, что оценка минеральных ресурсов была наилучшим представлением минерализации в пределах месторождения.

Когда оценка смещена из-за неправильного определения значений ураганных содержаний в базе данных, последующие исследования являются ошибочными и могут привести к необоснованным решениям.

Ниже кратко приведена последовательность основных шагов при работе с ураганными содержаниями, которая может помочь вам справиться со стоящими перед вами задачами:

  • Оцените достоверность данных. Были ли допущены ошибки для входных данных в процессе опробования, обработки, измерения и транспортировки.
  • Просмотрите журналы документации геологии для проб с высокими содержаниями. Урезка может не понадобиться для проб, где описание четко объясняет наличие высокого содержания.
  • Определитесь, следует ли проводить урезку ураганных содержаний до или после композитирования
  • Оцените возможность выделение проб с высокими содержаниями в отдельные домены
  • Используйте различные методы определения порога урезки ураганного содержания
  • Проводите урезку до необходимого минимума и максимума. Оцените изменение статистических параметров. Если высокие содержания чрезмерно влияют на общее среднее содержание, ограничьте их.
  • Проведите оценку влияния урезки ураганных содержаний на количество металла в блоках

Возможно, наш мир виртуален. Но имеет ли это значение?

  • Филип Болл
  • BBC Earth

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Возможно, Киану Ривз живет в матрице и вне съемочной площадки

Некоторые ученые полагают, что наша Вселенная представляет собой гигантскую компьютерную симуляцию. Должны ли мы беспокоиться по этому поводу?

Реальны ли мы? А как насчет меня лично?

Раньше подобными вопросами задавались лишь философы. Ученые же пытались понять, что собой представляет наш мир, и объяснить его законы.

Но появившиеся в последнее время соображения относительно устройства Вселенной ставят экзистенциальные вопросы и перед наукой.

Некоторые физики, космологи и специалисты в области искусственного интеллекта подозревают, что мы все живем внутри гигантской компьютерной симуляции, принимая виртуальный мир за реальность.

Эта идея противоречит нашим ощущениям: ведь мир слишком реалистичен, чтобы быть симуляцией. Тяжесть чашки в руке, аромат налитого в нее кофе, окружающие нас звуки — как можно подделать такое богатство переживаний?

Но задумайтесь о прогрессе, достигнутом в компьютерных и информационных технологиях за последние несколько десятилетий.

Нынешние видеоигры населены персонажами, реалистично взаимодействующими с игроком, и симуляторы виртуальной реальности порой делают ее неотличимой от мира за окном.

И этого вполне достаточно, чтобы сделать из человека параноика.

В фантастической кинокартине «Матрица» эта идея формулируется предельно четко. Люди там заключены в виртуальном мире, который безоговорочно воспринимают как реальный.

Однако «Матрица» — не первый фильм, исследующий феномен искусственной вселенной. Достаточно вспомнить «Видеодром» Дэвида Кроненберга (1982) или «Бразилию» Терри Гиллиама (1985).

Все эти антиутопии поднимают два вопроса: как узнать, что мы живем в виртуальном мире, и так ли уж это на самом деле важно?

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Илон Маск, глава компаний Tesla и SpaceX

У версии о том, что мы живем внутри симуляции, имеются влиятельные сторонники.

Как заявил в июне 2016 г. американский предприниматель Илон Маск, вероятность этого составляет «миллиард к одному».

А технический директор Google в области искусственного интеллекта Рэймонд Курцвейл предполагает, что, возможно, «вся наша Вселенная — научный эксперимент младшеклассника из другой вселенной».

Рассматривать такую возможность готовы и некоторые физики. В апреле 2016 г. ученые приняли участие в обсуждении этой темы в нью-йоркском Американском музее естественной истории.

Никто из этих людей не утверждал, что в действительности мы плаваем голышом в липкой жидкости, утыканные проводами, как герои «Матрицы».

Но есть как минимум два возможных сценария, согласно которым Вселенная вокруг нас может быть искусственной.

Космолог Алан Гут из Массачусетского технологического института предполагает, что Вселенная может быть реальной, но одновременно является лабораторным экспериментом. Согласно его гипотезе, наш мир создан неким сверхразумом — подобно тому, как биологи растят колонии микроорганизмов.

В принципе, не существует ничего, что исключало бы возможность создания вселенной в результате искусственного Большого взрыва, говорит Гут.

Вселенная, в которой проводился бы подобный эксперимент, осталась бы при этом целой и невредимой. Новый мир образовался бы в отдельном пространственно-временном пузыре, который быстро отделился бы от материнской вселенной и потерял с ней контакт.

Данный сценарий никак не влияет на нашу жизнь. Даже если Вселенная зародилась в «пробирке» сверхразума, физически она так же реальна, как если бы образовалась естественным путем.

Но есть и второй сценарий, привлекающий особый интерес, поскольку подрывает сами основы нашего понимания реальности.

Автор фото, TAKE 27 LTD/SCIENCE PHOTO LIBRARY

Подпись к фото,

Не исключено, что наша Вселенная была создана искусственно. Но кем?

Маск и другие сторонники этой гипотезы утверждают, что мы являемся целиком симулированными существами — всего лишь потоками информации в некоем гигантском компьютере, наподобие персонажей видеоигры.

Даже наш мозг является симуляцией, реагирующей на искусственные раздражители.

В этом сценарии не существует матрицы, из которой можно было бы выбраться: вся наша жизнь и есть матрица, за пределами которой существование просто невозможно.

Но почему мы должны верить в такую замысловатую версию собственного существования?

Ответ очень прост: человечество уже способно симулировать реальность, и с дальнейшим развитием технологии в конечном счете будет способно создать совершенную симуляцию, населяющие которую разумные существа-агенты воспринимали бы ее как абсолютно реальный мир.

Мы создаем компьютерные симуляции не только для игр, но и в исследовательских целях. Ученые имитируют различные ситуации взаимодействия на самых разных уровнях — от субатомных частиц до человеческих сообществ, галактик и даже вселенных.

Так, компьютерное симулирование сложного поведения животных помогает нам понять, как формируются стаи и рои. Благодаря симуляциям мы изучаем принципы образования планет, звезд и галактик.

Мы можем симулировать и человеческие сообщества с использованием относительно простых агентов, делающих выбор на основании определенных правил.

Автор фото, SPL

Подпись к фото,

Суперкомпьютеры становятся все более мощными

Такие программы моделируют сотрудничество между людьми, развитие городов, функционирование дорожного движения и государственной экономики, а также многие другие процессы.

По мере роста вычислительной мощности компьютеров симуляции становятся все сложнее. В отдельные программы, имитирующие человеческое поведение, уже встраиваются элементы мышления — пока еще примитивные.

Исследователи полагают, что в не столь отдаленном будущем виртуальные агенты смогут принимать решения, основываясь не на элементарной логике из разряда «если…то…», а на упрощенных моделях человеческого сознания.

Кто может поручиться, что вскоре мы не станем свидетелями создания виртуальных существ, наделенных сознанием? Успехи в понимании принципов работы мозга, а также обширные вычислительные ресурсы, которые сулит развитие квантовой компьютерной техники, неуклонно приближают этот момент.

Если мы когда-либо достигнем такой ступени развития технологий, то будем одновременно проводить огромное количество симуляций, число которых значительно превзойдет наш единственный «реальный» мир.

Так ли уж невозможно, в таком случае, что некая разумная цивилизация где-то во Вселенной уже достигла этой стадии?

А раз так, было бы логично предположить, что мы как раз и живем внутри подобной симуляции, а не в мире, в котором виртуальные реальности создаются — ведь вероятность этого статистически гораздо выше.

Автор фото, Science Photo Library

Подпись к фото,

Научная симуляция зарождения Вселенной

Философ Ник Бостром из Оксфордского университета разбил этот сценарий на три возможных варианта:

(1) цивилизации самоуничтожаются, не достигнув уровня развития, на котором возможно создание подобных симуляций;

(2) цивилизации, достигшие этого уровня, по какой-то причине отказываются от создания таких симуляций;

(3) мы находимся внутри подобной симуляции.

Вопрос в том, какой из этих вариантов представляется наиболее вероятным.

Американский астрофизик Джордж Смут, Нобелевский лауреат в области физики, утверждает, что убедительных причин верить в первые два варианта не существует.

Бесспорно, человечество упорно создает себе проблемы — достаточно упомянуть глобальное потепление, растущие запасы ядерного оружия и угрозу массового вымирания видов. Но эти проблемы необязательно приведут к уничтожению нашей цивилизации.

Автор фото, ANDRZEJ WOJCICKI/SCIENCE PHOTO LIBRARY

Подпись к фото,

Не являемся ли мы все частью компьютерной симуляции?

Более того, нет причин, по которым принципиально невозможно было бы создать очень реалистичную симуляцию, персонажи которой считали бы, что живут в настоящем мире и вольны в своих действиях.

А учитывая, насколько распространены во Вселенной планеты земного типа (одна из которых, открытая совсем недавно, находится относительно недалеко от Земли), было бы верхом самонадеянности предполагать, что человечество является самой развитой цивилизацией, отмечает Смут.

Как насчет варианта номер два? Теоретически человечество могло бы воздержаться от проведения подобных симуляций по этическим соображениям — например, посчитав негуманным искусственное создание существ, убежденных в том, что их мир реален.

Но и это кажется маловероятным, говорит Смут. В конце концов, одной из основных причин, почему мы сами проводим симуляции, является наше стремление узнать больше о собственной реальности. Это может помочь нам сделать мир лучше и, возможно, спасти человеческие жизни.

Так что для проведения таких экспериментов всегда найдутся достаточные этические обоснования.

Похоже, нам остается лишь один вариант: вероятно, мы находимся внутри симуляции.

Но все это не более чем предположения. Можно ли им найти убедительные доказательства?

Многие исследователи полагают, что все зависит от качества симуляции. Логичнее всего было бы попытаться найти ошибки в программе — наподобие тех, что выдавали искусственную природу «реального мира» в фильме «Матрица». Например, мы могли бы обнаружить противоречия в физических законах.

Или же, как предположил покойный Марвин Минский, стоявший у истоков создания искусственного интеллекта, могут существовать характерные ошибки, связанные с округлением в приближенных вычислениях.

Автор фото, Science Photo Library

Подпись к фото,

Мы уже способны симулировать целые группы галактик

Например, в случае, когда у какого-то события имеется несколько вариантов исхода, сумма вероятностей их наступления должна составлять единицу. Если это не соответствует действительности, можно говорить о том, что тут что-то упущено.

Впрочем, по мнению некоторых ученых, и так существует достаточно причин думать, что мы находимся внутри симуляции. Например, наша Вселенная выглядит так, будто ее сконструировали искусственно.

Значения фундаментальных физических постоянных подозрительно идеальны для возникновения жизни во Вселенной — может создаться впечатление, что их установили намеренно.

Даже небольшие изменения в этих значениях привели бы к потере атомами стабильности или к невозможности образования звезд.

Космология до сих пор не может убедительно объяснить этот феномен. Но одно из возможных объяснений связано с термином «мультивселенная».

Что, если существует множество вселенных, возникших в результате событий, сходных с Большим взрывом, но подчиняющихся разным физическим законам?

Случайным образом некоторые из этих вселенных идеальны для зарождения жизни, и если бы нам не посчастливилось оказаться в одной из них, то мы бы не задавались вопросами о мироздании, потому что нас попросту не существовало бы.

Однако идея о существовании параллельных вселенных весьма умозрительна. Так что остается по крайней мере теоретическая вероятность того, что наша Вселенная на самом деле является симуляцией, параметры которой специально заданы создателями для получения интересующих их результатов — возникновения звезд, галактик и живых существ.

Хотя такую вероятность и нельзя исключить, подобное теоретизирование ведет нас по кругу.

В конце концов, можно с таким же успехом предположить, что и параметры «реальной» Вселенной, в которой живут наши создатели, были кем-то искусственно заданы. В этом случае принятие постулата о том, что мы находимся внутри симуляции, не объясняет загадки значений постоянных физических величин.

Некоторые специалисты в качестве доказательства того, что со Вселенной что-то не так, указывают на очень странные открытия, сделанные современной физикой.

Автор фото, MARK GARLICK/SCIENCE PHOTO LIBRARY

Подпись к фото,

Наша Вселенная — не более чем набор математических формул?

Особенно много подобных открытий дала нам квантовая механика — раздел физики, оперирующий чрезвычайно малыми величинами. Так, выясняется, что и материя, и энергия обладают гранулированной структурой.

Более того, «разрешение», при котором мы можем наблюдать Вселенную, имеет свой минимальный предел: если попытаться понаблюдать за более мелкими объектами, они просто не будут выглядеть достаточно «четкими».

По словам Смута, эти странные особенности квантовой физики как раз и могут быть признаками того, что мы живем внутри симуляции — подобно тому, как при попытке рассмотреть изображение на экране с очень близкого расстояния оно распадается на отдельные пиксели.

Но это очень грубая аналогия. Ученые постепенно приходят к выводу о том, что «зернистость» Вселенной на квантовом уровне может быть следствием более фундаментальных законов, определяющих пределы познаваемой реальности.

Еще один аргумент в пользу виртуальности нашего мира гласит, что Вселенная, как представляется ряду ученых, описывается математическими уравнениями.

А некоторые физики заходят еще дальше и утверждают, что наша реальность и является набором математических формул.

Космолог Макс Тегмарк из Массачусетского технологического института подчеркивает, что как раз такого результата можно было бы ожидать, если бы в основе законов физики лежал вычислительный алгоритм.

Однако этот аргумент грозит увлечь нас в порочный круг рассуждений.

Начать с того, что если некий сверхразум решит симулировать собственный «реальный» мир, логично предположить, что физические принципы в основе подобной симуляции будут отражать те, что действуют в его собственной вселенной — ведь именно так поступаем мы.

В этом случае истинное объяснение математической природы нашего мира заключалось бы не в том, что он является симуляцией, а в том, что «реальный» мир наших создателей устроен точно таким же образом.

Кроме того, симуляция необязательно должна быть основана на математических правилах. Можно заставить ее функционировать случайным, хаотичным образом.

Автор фото, Science Photo Library

Подпись к фото,

В основе Вселенной может лежать математика, полагают некоторые ученые

Привело бы это к зарождению жизни в виртуальной вселенной, неизвестно, но суть заключается в том, что нельзя делать выводы о степени «реальности» Вселенной, отталкиваясь от ее якобы математической природы.

Однако, по словам физика Джеймса Гейтса из Мэрилендского университета, есть более убедительная причина полагать, что за физические законы отвечает компьютерная симуляция.

Гейтс изучает материю на уровне кварков — субатомных частиц, из которых состоят протоны и нейтроны в атомных ядрах. По его словам, кварки подчиняются правилам, которые в чем-то напоминают компьютерные коды, корректирующие ошибки в обработке данных.

Возможно ли это?

Может быть, и так. Но не исключено, что подобная интерпретация физических законов — лишь самый свежий пример того, как человечество испокон веков интерпретировало окружающий мир, исходя из знаний о последних достижениях технологического прогресса.

В эпоху классической механики Ньютона Вселенная представлялась часовым механизмом. А позднее, на заре компьютерной эры, ДНК рассматривали в качестве своего рода хранилища цифрового кода с функцией хранения и считывания информации.

Возможно, мы просто каждый раз экстраполируем наши текущие технологические увлечения на законы физики.

По всей видимости, очень трудно, если вообще возможно, найти убедительное доказательство тому, что мы находимся внутри симуляции.

Если только в программном коде не допущено множество ошибок, будет непросто создать тест, результатам которого нельзя было бы найти какого-либо иного, более рационального объяснения.

Даже если наш мир и является симуляцией, говорит Смут, мы можем никогда не найти этому однозначного подтверждения — просто в силу того, что такая задача не под силу нашему разуму.

Ведь одной из целей симуляции является создание персонажей, которые функционировали бы в рамках установленных правил, а не нарушали их преднамеренно.

Впрочем, есть более серьезная причина, по которой нам, возможно, не стоит особо беспокоиться о том, что мы являемся лишь строчками программного кода.

Некоторые физики считают, что реальный мир в любом случае именно таким и является.

Терминологический аппарат, используемый для описания квантовой физики, все больше начинает напоминать словарь по информатике и вычислительной технике.

Некоторые физики подозревают, что на фундаментальном уровне природа может представлять собой не чистую математику, а чистую информацию: биты, наподобие компьютерных единиц и нулей.

Ведущий физик-теоретик Джон Уилер дал этой догадке название «Вещество из информации» (It from Bit).

Согласно данной гипотезе, все, что происходит на уровне взаимодействий фундаментальных частиц и выше, представляет собой своего рода вычислительный процесс.

«Вселенную можно рассматривать как гигантский квантовый компьютер, — говорит Сет Ллойд, сотрудник Массачусетского технологического института. — Если посмотреть на «внутренний механизм» Вселенной, то есть на структуру материи в самом мелком из возможных масштабов, мы увидим [квантовые] биты, участвующие в локальных цифровых операциях».

Автор фото, RICHARD KAIL/SCIENCE PHOTO LIBRARY

Подпись к фото,

Квантовый мир размыт и неясен для нас

Таким образом, если реальность — всего лишь информация, то не имеет значения, находимся мы внутри симуляции или нет: ответ на это вопрос не делает нас более или менее «реальными».

Как бы то ни было, мы просто не можем быть ничем кроме информации.

Имеет ли для нас принципиальное значение, была эта информация запрограммирована природой или неким сверхразумом? Вряд ли — ну разве что во втором случае наши создатели теоретически способны вмешаться в ход симуляции и даже вовсе прекратить ее.

Но что мы можем сделать, чтобы этого избежать?

Тегмарк рекомендует нам всем по возможности вести интересную жизнь, чтобы не наскучить нашим создателям.

Разумеется, это шутка. Наверняка у любого из нас найдутся более веские мотивы жить полной жизнью, чем страх того, что в противном случае нас «сотрут».

Но сама постановка вопроса указывает на определенные изъяны в логике рассуждений о реальности Вселенной.

Мысль о том, что неким экспериментаторам высшего порядка в конце концов надоест с нами возиться, и они решат запустить какую-нибудь другую симуляцию, слишком отдает антропоморфизмом.

Как и высказывание Курцвейла по поводу школьного эксперимента, она подразумевает, что наши создатели — всего лишь капризные подростки, развлекающиеся с игровыми приставками.

Подобным солипсизмом страдает и обсуждение трех вариантов Бострома. Это не более чем попытка описать Вселенную в терминах достижений человечества XXI века: «Мы ведь разрабатываем компьютерные игры. Держу пари, что сверхразумные существа тоже бы этим занимались, только их игры были бы гораздо круче!»

Разумеется, любые попытки представить, каким образом могли бы действовать сверхразумные существа, неизбежно приведут к экстраполяции нашего собственного опыта. Но это не отменяет ненаучности такого подхода.

Автор фото, Science Photo Library

Подпись к фото,

Вселенную можно представить и в виде квантового компьютера. Но что это нам даст?

Вероятно, неслучайно многие поборники идеи «всеобъемлющей симуляции» признаются, что в юности запоем читали научную фантастику.

Не исключено, что выбор чтения предопределил их взрослый интерес к проблематике внеземного разума, но он же побуждает их теперь к тому, чтобы облекать свои размышления в привычные жанру формы.

Они словно рассматривают космос через иллюминатор звездолета «Энтерпрайз» [из американского телесериала «Звездный путь» — Прим. переводчика].

Гарвардский физик Лиза Рэнделл не может понять энтузиазма, с которым некоторые ее коллеги носятся с идеей реальности как тотальной симуляции. Для нее это ничего не меняет в подходе к восприятию и исследованию мира.

По мнению Рэнделл, все зависит от нашего выбора: что именно понимать под так называемой реальностью.

Вряд ли Илон Маск целыми днями размышляет о том, что окружающие его люди, его семья и друзья — всего лишь конструкты, состоящие из потоков данных и проецируемые в его сознание.

Отчасти он этого не делает потому, что постоянно думать подобным образом об окружающем мире просто не получится.

Но гораздо важнее то, что мы все знаем в глубине души: единственное стоящее нашего внимания определение реальности — это наши непосредственные ощущения и переживания, а не гипотетический мир, спрятанный «за кулисами».

Однако в интересе к тому, что в действительности может стоять за миром, доступным нам в ощущениях, нет ничего нового. Философы задаются подобными вопросами на протяжении многих веков.

Автор фото, Mike Agliolo/SCIENCE PHOTO LIBRARY

Подпись к фото,

С нашей точки зрения, квантовый мир нелогичен

Еще Платон полагал, что принимаемое нами за реальность может быть лишь тенями, проецируемыми на стену пещеры.

Согласно Иммануилу Канту, хотя некая «вещь в себе», лежащая в основе воспринимаемых нами образов, и может существовать, познать ее нам не дано.

Знаменитая фраза Рене Декарта «Мыслю, следовательно, существую» означает, что способность к мышлению — единственный четкий критерий существования.

Концепция «мира как симуляции» преподносит эту старую философскую проблему в современной высокотехнологичной обертке, и в том нет большой беды.

Как и многие другие парадоксы философии, она заставляет нас критически взглянуть на некоторые укоренившиеся представления.

Но до тех пор, пока мы не сможем убедительно доказать, что намеренное разведение «реальности» и испытываемых нами ощущений от нее приводит к очевидным различиям в нашем поведении или в наблюдаемых нами явлениях, наше понимание реальности не изменится каким-либо существенным образом.

В начале XVIII века английский философ Джордж Беркли утверждал, что мир является иллюзией. На что его критик, писатель Сэмюэль Джонсон, воскликнул: «Вот мое опровержение!» — и пнул ногой камень.

На самом деле Джонсон не опроверг этим Беркли. Но его ответ на подобные утверждения, возможно, был самым правильным из возможных.

Классификация товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС

Классификация товаров в соответствии с единой 

Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза​

  

Система классификации, предпосылки создания и использования 

Гармонизированной системы

В номенклатуре объектом классификации являются все товары, обращающиеся в международной торговле.

Классификация товаров в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее — ТН ВЭД ЕАЭС) является одним из наиболее актуальных вопросов для участников внешнеэкономической деятельности (далее – участников ВЭД). 

Во-первых, от того, к какому классификационному коду ТН ВЭД ЕАЭС будет отнесен товар, зависит ставка ввозной/вывозной таможенной пошлины, а соответственно, и размер уплачиваемых таможенных платежей, применение к товарам и транспортным средствам нетарифных мер, запретов и ограничений.

Во-вторых, отнесение товара к тому или иному классификационному коду ТН ВЭД ЕАЭС зачастую требует наличия специальных технических знаний и проведения дополнительных экспертиз, связанных с определением технических характеристик товаров, способов его производства и т.д. 

В третьих, точность классификации товаров имеет большое значение и для повышения объективности таможенной статистики внешней торговли, используемой при выработке таможенной политики государств-членов Евразийского экономического союза и принятию конкретных мер по её реализации в процессе таможенного оформления и контроля товаров и транспортных средств.

Классификация товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС означает  определение их цифровых классификационных кодов, т.е. отнесение товаров к конкретным товарным позициям, субпозициям, подсубпозициям ТН ВЭД с соответствующими им числовыми кодами, и осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам, и если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии с положениями Основных правил интерпретации Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (далее – ОПИ ТН ВЭД).

Созданию номенклатуры товаров, используемой в современной  международной практике ВЭД, предшествовала длительная история. 

Для осуществления государственного регулирования экспорта и импорта товаров в Евразийском экономическом союзе применяется международный классификатор – ТН ВЭД ЕАЭС. 

В основу его построения заложен опыт международной торговли и положения Международной конвенции о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров. Таким образом, в основе  ТН ВЭД  ЕАЭС заложена номенклатура Гармонизированной системы описания и кодирования товаров и единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств (далее – ТН ВЭД СНГ).

Первые шесть знаков кодового обозначения товара соответствуют номенклатуре ГС, седьмой и восьмой знаки – Комбинированной номенклатуре  Европейского сообщества, девятый знак – ТН ВЭД СНГ. Десятый знак кода товара предназначен для детализации товаров на уровне ТН ВЭД ЕАЭС.

Гармонизированная система – это номенклатура, включающая в себя товарные позиции и субпозиции, относящиеся к ним цифровые коды, сгруппированные по определенным признакам в группы и разделы, примечания,  а также основные правила толкования Гармонизированной системы. 

Основной принцип Гармонизированной системы — обязательная сопоставимость национальных и международных данных о внешней торговле той или иной страны.

В основных положениях Конвенции определено следующее: отдельные страны или группы стран, присоединившиеся к ней, могут на основе Гармонизированной системы разрабатывать свои товарные номенклатуры и таможенные тарифы с более глубокой степенью детализации товарных субпозиций в дополнительных структурных элементах сверх шестизначного цифрового кода, приведенного в Номенклатуре Гармонизированной системы.

Классификационная схема Гармонизированной системы соблюдает три условия:

—  товары делятся на группы таким образом, что в каждой группе их объединяет один признак. Все звенья классификации  являются самостоятельными и их можно подразделить внутри себя; 

—  одновременно товары классифицируются только по одному главному признаку; 

—  классификация товаров осуществляется сначала по более общим признакам, затем более подробным (специфическим). 

Таким образом, разработка Гармонизированной системы являлась частью общих условий, направленных на упрощение международных торговых процедур, преодоление тарифных и нетарифных барьеров, стандартизацию международных торговых документов, получение возможности обмена данными в электронном виде. 

В настоящее время более 170-ти государств разрабатывают свои таможенные тарифы и товарные номенклатуры на основе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров.

Таким образом, Гармонизированная система — это первая международная номенклатура, учитывающая требования статистики внешней торговли.

Параллельно с созданием номенклатуры Гармонизированной системы шел процесс формирования Международной Конвенции по ее применению (далее — Конвенция).

В Конвенции заложены основные цели создания Гармонизированной системы, сфера ее применения, закреплены правовой механизм использования Гармонизированной системы странами-участницами Конвенции, их обязательства, порядок работы по дальнейшему совершенствованию системы. 

Согласно Конвенции, договаривающиеся Стороны имеют следующие обязательства: 

—  использовать    все    товарные    позиции    и    субпозиции Гармонизированной системы, а также относящиеся к ним коды без каких-либо дополнений и изменений;

— применять основные правила классификации для толкования Гармонизированной системы, все примечания; не изменять объемов разделов и групп Гармонизированной системы;

—  соблюдать порядок кодирования, принятый в Гармонизированной системе;

—  публиковать свои статистические данные по импорту и экспорту товаров;

— не запрещается создавать в рамках национальной номенклатуры таможенных тарифов или статистической номенклатуре подразделы для классификации товаров по большему числу знаков, чем в Гармонизированной системе (при условии, что они добавлены сверх шестизначного цифрового  кода, принятого в Гармонизированной системе).

Принцип и критерии классификации товаров

В ТН ВЭД ЕАЭС четко соблюдается принцип однозначного отнесения товаров в классификационные группировки в соответствии с  установленными признаками и правилами классификации.

Признак классификации (критерий) — свойство или характеристика объекта (товара), положенные в основу классификации (материал изготовления (вид сырья), химический состав, структура, назначение, применение, конструкция, технология изготовления, вид отделки, степень обработки и др.). 

При классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС применяются шесть правил классификации товаров — это ОПИ ТН ВЭД, которые определены положениями Конвенции, применяются последовательно, что следует из их текстов, расширять их невозможно и недопустимо.

Положением о порядке применения единой ТН ВЭД ЕАЭС при классификации товаров, утвержденным Решением Комиссии от 28 января 2011 г. №522 (далее – Положение), определено, что ОПИ предназначены для обеспечения однозначного отнесения конкретного товара к определенной классификационной группировке, кодируемой на определенном уровне. 

Таким образом, при классификации товаров следует использовать только основные критерии, применяемые в ТН ВЭД ЕАЭС, материал, технические и функциональные характеристики товаров, степень обработки, позволяющие применить к ним ОПИ ТН ВЭД. 

ОПИ — это своего рода алгоритмизация действий при классификации товаров.  Пять первых ОПИ предусматривают включение конкретного товара в определенную товарную позицию (ОПИ 1-5), затем при помощи шестого правила (ОПИ 6) включения в соответствующую субпозицию, подсубпозицию.  Шестое правило расширяет область применения первых пяти правил, при соблюдении определенных условий.

Следовательно, решения о классификации товаров должны быть проработаны  с точки зрения обоснования позиции по классификации товаров с учётом критериев, закрепленных в ТН ВЭД ЕАЭС.  

Несоблюдение вышеуказанного алгоритма может привести участников внешнеэкономической деятельности к ошибкам при декларировании ввозимых и вывозимых товаров.

Структура ТН ВЭД ЕАЭС

Основы ТН ВЭД ЕАЭС, в том числе понимание того, как формируется код товара, необходимы как сотрудникам таможенных органов, так и участникам ВЭД, так как декларирование товара неправильным кодом ТН ВЭД ЕАЭС может привести к дополнительному начислению платежей, штрафным санкциям. 

Неотъемлемыми структурными элементами ТН ВЭД ЕАЭС,  имеющими одинаковую юридическую силу,  являются: 

—   классификационная часть – товарные  позиции, субпозиции и относящиеся к ним цифровые коды; 

—  примечания к разделам, группам, позициям, субпозициям, подсубпозициям, а также дополнительные примечания; 

—   ОПИ ТН ВЭД. 

Классификационная группировка включает разделы, группы, товарные позиции, субпозиции и подсубпозиции.

Структура десятизначного кода ТН ВЭД ЕАЭС построена по десятичной системе и включает код группы, товарной позиции, субпозиции и подсубпозиции и имеет следующую группу цифр, где каждый знак изменяется (варьирует) от 0 до 9.  

Группа товаров включает первые две цифры, товарная позиция – четыре цифры, субпозиция – шесть,  и подсубпозиция – десять цифр.  

Описание товара в графе 31 таможенной декларации на товары (далее — ДТ) должно быть достаточным для классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС, с указанием обязательных и дополнительных характеристик (если это предусмотрено таможенным законодательством ЕАЭС) и соответствовать коду товара в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС, указанному в графе 33 ДТ. 

Классификационная часть номенклатуры содержит информацию о единицах измерения товара, основной из которых является килограмм, остальные являются дополнительными единицами измерения. 

Примечания в ТН ВЭД ЕАЭС – это текстовый  материал, предшествующий классификационной части ТН ВЭД ЕАЭС и уточняющий значения каждой классификационной группировки (поименованные  в ТН ВЭД ЕАЭС совокупности товаров, имеющих общие признаки), имеющие юридическую силу.

Основные функции примечаний: 

1) исключают товары из классификационных группировок; 

2) включают товары в классификационную группировку; 

3) рекомендуют кодирование определенным образом тех или иных товаров; 

4) определяют и объясняют понятия, определения, термины, используемые в ТН ВЭД. 

В большинстве случаев толкования тех или иных слов, определений, терминов, имеющихся в ТН ВЭД ЕАЭС, не всегда и не обязательно, соответствуют их общепризнанным понятиям и народнохозяйственным значениям, существующим в технических регламентах,  ГОСТах и др., соответственно не всегда применимы в номенклатуре. 

Вместе с тем примечания действуют только на ту классификационную группировку, к которой относятся, за исключением тех, где сказано, что они распространяются на всю ТН ВЭД ЕАЭС. Если такого замечания нет, то нельзя распространять действие этого примечания на всю номенклатуру, следует ограничиться только разделом или группой.

Таким образом, для точной классификации товара необходимо хорошо знать материал, из которого он изготовлен, устройство и его назначение, принцип работы, иногда нужно знать также технологию изготовления, узкопрофессиональные термины, которыми характеризуются многие товары в описаниях товарных позиций.

Основные правила классификации и их основная роль

Как указано ранее, для целей однозначной классификации товаров в ГС и в ТН ВЭД ЕАЭС, построенной на ее основе, при классификации используют ОПИ ТН ВЭД.  

Нумеруются ОПИ от 1 до 6, однако,  некоторые правила внутри себя имеют деления. Ниже приведены  основные  правила интерпретации,  при помощи которых  осуществляется классификация  товаров  в ТН ВЭД ЕАЭС.

  

С помощью ОПИ ТН ВЭД четко соблюдается принцип однозначного отнесения товаров в определённые классификационные группировки.

ОПИ ТН ВЭД предусматривают чёткое включение конкретного товара в определенную товарную позицию (ОПИ 1-5 ТН ВЭД), затем в соответствующую субпозицию (ОПИ 6 ТН ВЭД) и далее — в подсубпозицию (ОПИ 6 ТН ВЭД).   

Это принципиальная схема операций по определению классификационного кода ТН ВЭД ЕАЭС, несоблюдение которой часто приводит к ошибкам при классификации товаров и транспортных средств.

Для правильного определения классификационного кода товара в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС необходимы:

—  точное наименование и характеристика товара;

—  знание построения классификатора.

Итак, в  ОПИ ТН ВЭД сформулированы  главные принципы классификации товаров, где первые пять правил предназначены для установления товарной позиции, а последнее (шестое) — для определения субпозиции и подсубпозиции.

Перед тем, как обратиться к ОПИ 2, 3, 4, 5 и 6 ТН ВЭД необходимо изучить примечания к определенным разделам и группам (ОПИ 1 ТН ВЭД). 

В случае если с помощью ОПИ 1 ТН ВЭД не удалось определить товарную позицию, то необходимо помнить следующее:

—  ОПИ 2 и 5 ТН ВЭД могут использоваться только после применения ОПИ 1 ТН ВЭД;

—  для неоднородных товаров ОПИ 2б, 3а, 3б, 3в ТН ВЭД применяются последовательно; 

—  ОПИ 4 ТН ВЭД применяется только после невозможности применения ОПИ 1-3 ТН ВЭД;

— ОПИ 2б, 5а, 5б ТН ВЭД могут применяться в любом порядке,  и даже друг с другом одновременно (например, разобранный детский велосипед в картонной коробке должен классифицироваться по правилам 2б и 5б).

В силу ОПИ 6 ТН ВЭД после того, как определена соответствующая товарная позиция, для юридических целей классификация товаров в субпозициях и далее в подсубпозициях, подчинённых этой товарной позиции, должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций, подсубпозиций и примечаниями, имеющими отношение к ним, при условии, что лишь субпозиции и подсубпозиции на одном уровне являются сравнимыми, а также положениями вышеупомянутых ОПИ ТН ВЭД, применяемых в его рамках также последовательно. 

Следует отметить, что при классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС правила ОПИ ТН ВЭД применяются на каждом уровне определения классификационного кода товара. 

На первом этапе классификации товаров необходимо в  соответствии с ОПИ 1 ТН ВЭД  (при необходимости ОПИ 2-5 ТН ВЭД) определить  товарную позицию, в которую он включается исходя из ее текста и соответствующих примечаний.

После того, как определена соответствующая товарная позиция, далее для определения окончательного классификационного кода товара необходимо определить дальнейший уровень детализации, т.е. соответствующие субпозиции, подчинённые выбранной товарной позиции,  и подсубпозиции ТН ВЭД ЕАЭС, подчинённые выбранной субпозиции.

В силу ОПИ 6 ТН ВЭД для юридических целей классификация товаров в субпозициях и далее в подсубпозициях, подчинённых этой товарной позиции, должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций, подсубпозиций и примечаниями, имеющими отношение к ним, при условии, что лишь субпозиции и подсубпозиции на одном уровне являются сравнимыми, а также положениями вышеупомянутых ОПИ ТН ВЭД, применяемых в его рамках также последовательно. 

Таким образом, на каждом следующем уровне определения классификационного кода применяется ОПИ 6 ТН ВЭД, а при необходимости на базе ОПИ 6 ТН ВЭД могут применяться ОПИ ТН ВЭД с 1 по 5.

Классификация товаров в Таможенном Кодексе ЕАЭС

Согласно положениям пункта 1 Статьи 20 Таможенного Кодекса ЕАЭС (далее – ТК Союза) декларант и иные лица самостоятельно осуществляют классификацию товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС при таможенном декларировании и в иных случаях, когда в соответствии с международными договорами и актами в сфере таможенного регулирования таможенному органу заявляется код товара в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС. При этом проверку правильности классификации товаров осуществляют таможенные органы.

В случае выявления неверной  классификации товаров при их таможенном декларировании как до, так и после их выпуска таможенный орган самостоятельно осуществляет классификацию товаров (пункт 2 статьи 20 ТК Союза). 

Таможенные органы  по заявлению могут осуществлять классификацию товаров до их таможенного декларирования путём  принятия предварительных решений  о классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС и решений о классификации товаров, перемещаемых через таможенную границу Союза в несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершённом виде (пункт 1 статьи 21 ТК Союза). 

При этом предварительные решения о классификации товаров  и решения о классификации товаров, перемещаемых через таможенную границу Союза в несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершённом виде, и которые перемещаются через таможенную границу Союза в течение определённого периода времени одним или несколькими транспортными средствами применяются на территории государства члена, таможенные органы которого приняли такие решения (пункт 4, 5 статьи 21 ТК Союза).

Вместе с тем,  решения  о классификации товаров, перемещаемых через таможенную границу Союза в несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершённом виде, а также предварительные решения, принятые в отношении данных товаров, применяются также на территориях других государств-членов при таможенном декларировании в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита компонентов таких товаров, следующих в государтво-член Союза, таможенными органами которого приняты такие решения (пункт 4, 5 статьи 21 ТК Союза).

В целях обеспечения единообразного применения ТН ВЭД ЕАЭС таможенные органы, определенные законодательством государств-членов о таможенном регулировании, могут принимать решения и давать разъяснения о классификации отдельных видов товаров в порядке, установленном законодательством государств-членов о таможенном регулировании. При этом под отдельным видом товаров понимается совокупность товаров, которые имеют общие классификационные признаки, позволяющие отнести товары с конкретными наименованиями, конкретных марок, моделей, артикулов, модификаций и с иными подобными индивидуальными характеристиками к одному коду в соответствии с ТН ВЭД. 

Кроме того, таможенные органы обеспечивают публикацию таких решений и разъяснений, которые являются обязательными при классификации товаров на территории государства-члена Союза, таможенным органом которого они приняты (пункт 6, 7 статьи 21 ТК Союза).

Вместе с тем, существуют случаи того, что классификация одинаковых товаров может быть не единообразна на территории Союза, т.е. таможенные органы государств-членов Союза одни и те же товары могут относить к разным классификационным кодам ТН ВЭД ЕАЭС. 

Такое положение дел недопустимо, так как ставит в неравные условия участников ВЭД, искажает таможенную статистику торговли, ухудшает сопоставимость статистических данных, влечёт неправильное применение ставок таможенных пошлин и/или запретов и ограничений. 

В целях обеспечения единообразного применения ТН ВЭД ЕАЭС и исключения спорных случаев классификации товаров Комиссия наделена полномочиями по принятию решений и разъяснений о классификации отдельных видов товаров на основании предложений таможенных органов, а также по собственной инициативе при выявлении различной классификации товаров в принятых таможенными органами предварительных решениях о классификации товаров и/или в решения или разъяснениях о классификации отдельных видов товаров. Главной целью таких решений Комиссии является принятие единообразных подходов при классификации одинаковых товаров на  территории всего Союза (пункт 1 статьи 21 ТК Союза).

Основные группы пищевых продуктов и их значение в питании

Человек использует в пищу разнообразные продукты, которые необходимы ему для роста, движения, здоровья. Чтобы расти, нужен белок, жиры; для движения и поддержания температуры тела нужны углеводы, для здоровья костей и зубов – кальций, фосфор. Для здоровья – витамины. Где же находятся эти вещества?

Можно выделить несколько основных групп пищевых продуктов: мясо и мясопродукты; рыба и рыбопродукты; яйца; молоко и молочные продукты; хлеб и хлебобулочные изделия, крупы, макаронные изделия; бобовые; овощи, фрукты и ягоды; орехи и грибы; кондитерские изделия; пищевые жиры; напитки.

Мясо и мясопродукты. Эта группа продуктов включает говядину, баранину, свинину, мясо птиц (куриц, цыплят, индейки), кроликов, а также различные виды сосисок, сарделек, колбас и колбасных изделий. Общее для всех этих продуктов — высокое содержание белка, железа и витамина В12. При этом белки мяса и мясопродуктов обладают высоким качеством. Вот почему мясо рекомендуется ежедневно включать в питание детей. Но колбасы, сардельки и сосиски содержат значительно больше жира и соли, чем мясо. При их изготовлении используется ряд пищевых добавок. Свинина и особенно баранина также содержат больше жира, чем говядина, причем в них преобладает трудноусвояемый (тугоплавкий) жир. Доля жира в курином мясе, как правило, ниже, чем в говядине и тем более свинине и баранине. Поэтому в рационе школьников должны преобладать блюда из птицы и говядины, тогда как баранину, свинину, колбасы, сосиски и сардельки следует использовать ограниченно — не чаще 1-2 раз в неделю.

Рыба и рыбопродукты. Пищевая ценность рыбы и рыбопродуктов близка к мясу. Эта группа — также важнейшие источники высококачественного белка, легкоусвояемого железа и витамина В12. Более того, поскольку в рыбе меньше, чем в мясе, соединительной ткани, то рыба и ее белки легче перевариваются и усваиваются детьми и подростками. В этом одна из причин того, что в вечернее время рекомендуются блюда из рыбы, а не из мяса: желудок и кишечник тоже должны отдыхать ночью, а не заниматься перевариванием пищи. Несмотря на отмеченное сходство в химическом составе рыбы и мяса, первая содержит некоторые пищевые вещества, отсутствующие в мясе. Это прежде всего микроэлемент «йод». Рыбы богаче мяса витаминами РР и В6.

Третьим важным источником белка в питании человека служат куриные яйца. Но, помимо белка, этот продукт содержит немало и других полезных веществ: жир, витамины А, В12. При этом все пищевые вещества яйца быстро и хорошо всасываются. Поэтому яйца – полезны для детей, если, конечно, они не вызывают аллергию (что бывает нередко). Увлекаться яйцами, однако, не следует. Хороша «золотая середина» — 1-2 яйца в день, не чаще 2-3 раз в неделю.

Следующая группа продуктов — близкие «родственники» первых трех групп. Речь идет о молоке и молочных продуктах, которые «роднит» с мясом и рыбой наличие в них высококачественного белка. Но белок — это не единственное достоинство указанной группы продуктов. Кальций и витамин В2 вы получаете в основном из молока и молочных продуктов. В день вы должны выпивать не менее двух стаканов молока или кефира. Еще выше содержание кальция и витамина В2 в таких продуктах, как творог и сыр, которые являются «природными концентратами» этих веществ.

Кальций особенно необходим детям и подросткам, так как в этот период происходит интенсивное формирование костей и зубов, требующее значительных количеств кальция

Следует особо подчеркнуть важную роль кисломолочных продуктов (кефира, ряженки, йогуртов, простокваш и др.). Эти напитки не только содержат перечисленные пищевые вещества (белок, Са, витамин В2 и др.), но и несут в себе полезные микроорганизмы, «поддерживающие жизнь», которые очень полезны для организма

Хлеб и хлебобулочные продукты, крупы, макаронные изделия. И хлеб, и крупы могут служить источником практически всех основных пищевых веществ — белка, жира, углеводов, некоторых витаминов (В,, В2, РР), минеральных солей (магния, железа, селена и др.). В них имеются растительные волокна, необходимые для нормальной работы кишечника и желчевыделительной системы. Однако в этих продуктах преобладают углеводы (главным образом крахмал), тогда как содержание белка и жира существенно ниже. Более того, белки хлеба характеризуются значительно более низкой биологической ценностью, чем белки мяса, рыбы, молочных продуктов. Поэтому хлеб и крупы должны сочетаться в рационе с мясом, рыбой, молоком и другими продуктами животного происхождения. Традиционное же увлечение хлебом, кашами, блюдами из макарон и вермишели, к сожалению, достаточно часто имеющее место в питании, безусловно, не может быть признано полезным, так как сопровождается избыточным весом. Ассортимент хлеба, круп, макаронных изделий весьма широк. Предпочтение надо отдавать хлебу из муки грубого помола (ржаной, обой­ной), так как в нем выше содержание растительных волокон, витаминов В,, В2, PP. Среди круп на первое место по пищевой ценности следует поставить гречневую и овсяную, которые содержат большее количество полезных веществ (белков, жиров, углеводов, витаминов, минеральных солей), чем другие крупы. Пищевая ценность манной крупы ниже, чем гречневой и овсяной. Однако ее вкусовые качества позволяют ей занимать достойное место среди других круп.

Овощи и фрукты служат важными источниками ряда минеральных солей (калия, железа), сахаров, растительных волокон, органических кислот, улучшающих процесс пищеварения, некоторых витаминов, в частности витамина С. И овощи, и фрукты наиболее полезны в свежем виде, так как любой вид кулинарной обработки снижает содержание в них витаминов, в первую очередь С.

Вместе с тем овощи и фрукты полезны и в виде различных блюд, а также соков, пищевая ценность которых очень высока. Овощи (морковь, свекла, капуста, томаты, огурцы) широко используются при приготовлении салатов, винегретов, первых блюд (борщей, щей), а фрукты и ягоды — при приготовлении компотов, киселей.

Кондитерские изделия. Эта группа продуктов служит в основном источником углеводов и энергии. Учитывая вашу высокую двигательную активность и связанный с этим большой расход энергии, кондитерские изделия не могут считаться для детей ненужными. Кроме того, нельзя рассматривать питание только как процесс поставки в организм пищевых веществ. Питание — это еще и источник радости, положительных эмоций, и кондитерские изделия в этом отношении доставляют немало удовольствия детям всех возрастов

Пищевые жиры. Эта группа продуктов включает жиры животного происхождения — сливочное масло, сливки, животные жиры (говяжий, бараний) и растительные масла (подсолнечное, кукурузное, соевое, оливковое и др.), а также маргарины. Эти продукты нужны и как источник витаминов А, Е, D, и как необходимые компоненты в формировании вкуса и аромата блюд в процессе их приготовления .

Чтобы пища приносила пользу, надо выполнять правила здорового питания.

  1. Пища должна быть разнообразной (растительной и животной).
  2. Необходимо поддерживать нормальный вес.
  3. Больше употреблять фруктов и овощей.
  4. Меньше употреблять сладкого, соленого, копченого, газированных напитков.
  5. Не используйте в пищу немытые овощи, фрукты и ягоды.
  6. Соблюдайте режим питания.

Избыток углеводов, особенно Сахаров, может привести также к избыточной массе тела. Поэтому конфеты, шоколад, пирожные и т.п. должны присутствовать в рационе школьников, но в разумных количествах. Сахар служит одной из важных причин развития кариеса, который, в свою очередь, может вести в дальнейшем к болезням суставов, почек и др. Сахар и конфеты повышают частоту развития кариеса особенно существенно, если дети едят их не после приема основных блюд, а между приемами пищи, когда зубная эмаль не защищена от сахара другими пищевыми веществами

Г. Гейне: «Человек есть то, что он ест».

В этих словах подчеркивается исключительная роль питания в формировании и тела, и поведения человека. Характер питания оказывает огромное влияние на физическое развитие человека, особенно в детском и подростковом возрасте.

Правильное питание абсолютно необходимо для обеспечения нормального кроветворения, зрения, полового развития, поддержания нормального состояния кожных покровов. Без нормального питания не может работать ни один внутренний орган: ни сердце, ни желудок, ни печень, ни почки. Более того, здоровое питание выполняет еще и защитную функцию, повышая устойчивость детей и взрослых к инфекциям, ядам, радиоактивному

Объяснение процесса интерпретации

Процесс интерпретации — очень сложный процесс, который Бетти Колономос разбила на эту модель. Вы можете нажать на картинку справа, чтобы лучше увидеть разбивку. В сообщение должно быть принято, и этот исходный язык называется исходным языком (SL). Затем он анализируется на предмет смысла, а затем воспроизводится на языке аудитории. называется целевой язык (TL).

Что задействовано в анализе исходного сообщения и составе целевого сообщения? Немного аспекты контекста: окружение, участники, языки (ASL и Английский), Культуры и ценности.

Colonomos разделяет навыки, необходимые для интерпретация в анализ и композицию. При анализе интерпретатор должен извлекать смысл из исходного сообщения, не отвлекаясь и не отвлекаясь (побочные разговоры, внутренний шум, сильный акцент), хранение информации в кратковременная память (имена людей, даты, списки вещей), доступ к долговременная память на вещи, уже известные переводчику, чтобы понять, что было сказано концептуально.

После анализа сообщения интерпретатор должен использовать композицию, чтобы переформулировать сообщение на целевом языке использование лингвистических и культурных знаний, чтобы сформулировать сообщение таким образом, чтобы понятный для аудитории, доступ к кратковременной памяти для хранимых предметов во время анализа повторно получить доступ к долговременной памяти, чтобы помочь спланировать производство целевое сообщение, а затем фактически произвести интерпретацию.Спикер будет часто планируют это до того, как он / она представит, и будут корректировать сообщение, как он / она наблюдает за собой и за аудиторией, но иногда на самом деле сделать паузу и собраться с мыслями.

Процесс управление — это то, что переводчик делает для выполнения анализа и композиции когда нужно выполнить так много конкурирующих задач. Переводчику необходимо время от времени делать паузу, чтобы получить четкое представление о том, что это за сообщение или каков его смысл (время задержки), фрагмент связанные слова или идеи вместе в управляемое целое, отслеживайте, все ли идет гладко, принимайте решения о том, чтобы просить разъяснений или повторение того, что сказал докладчик (включая подписавшего), решить, часть целевого сообщения необходимо исправить, и решить, переводчик должен предложить помощь.

Должно быть очевидно, что нужно обладать столь же глубокими знаниями. насколько возможно языков и культур. Содержательные знания о мире (естественные науки, история, математика, религия и т. д.) помогает переводчику получить значение от говорящего. необходимости как изучать материал, так и «учить» его одновременно с учебным переводом. Переводчики готовят заранее, сделав себя максимально осведомленными и осведомленными о рассматриваемой теме. Это может быть связано с темой задания или докладчиком (заранее прочтите учебник для первый класс — это устный перевод) или общий (изучение новых идей до того, как « «интерпретировать их».

Colonomos действительно берет эту идею приготовления и значительно расширяет его, говоря о таких вещах, как достаточный сон и оставаться здоровым, развивать уверенность, справляться со стрессом, встречаться с спикера заранее, узнав, кто все участники и что среда будет похожа (комната, открытая площадка, зрительный зал), а встреча с члены команды и координаторы. Также есть внутренняя среда внутри переводчик, который может вызвать «шум», то есть мысли или чувства ворчание на переводчика, когда он пытается работать: голод, усталость, болезнь, отвращение к теме, неуверенность.Работаем над минимизацией это приведет к лучшей интерпретации.

Во время концентрации интерпретатор пытается понять исходное сообщение. Пока переводчик слушает, он должен присутствовать и анализировать, как сказанное относится к основной цели. При представлении интерпретатор должен анализировать представление исходного сообщения до тех пор, пока оно не будет лишено языка и останется идеей или серией идей за пределами языка. Это представление может быть серией неподвижных изображений, продолжающимся фильмом, абстрактным изображением, ощущением движения внутри тела, запоминанием запахов или звуков и т. Д.При планировании это представление теперь составляется на другом языке путем присвоения ему слов или знаков. Интерпретатор должен решить, как открывать и закрывать разделы коммуникации, переходить от одной идеи к другой, следить за красными флажками, которые могут потребовать дополнительных размышлений и запросов о разъяснении, и, наконец, доставить целевое сообщение. Целью целевого сообщения всегда является эквивалентный исходный продукт сообщения, то есть не теряется смысл в процессе переключения на целевой язык аудитории (будь то ASL или английский).

Определение письменного и устного перевода

Дэвид Феттерольф, президент Stratus Video

Как письменный, так и устный перевод позволяют общаться на разных языках от источника до адресата. Перевод расшифровывает значение написанного слова с одного языка на другой. Устный перевод передает значение устного слова с одного языка на другой.

Общая тема — это язык. Однако эти две профессии требуют совершенно разных навыков. Хотя эти два понятия часто ошибочно меняют местами как эквиваленты, большинство переводчиков могут сбить с толку идею устного перевода на месте и наоборот.Представьте, что вы сравниваете работу оратора с работой писателя. Хотя оба работают с языком, требуемые навыки и таланты очень разные.

Переводчики должны точно и точно передать содержание, стиль и форму исходного текста, а затем передать его на целевой язык. Этот процесс требует времени и обычно требует нескольких редакций. Переводчик должен прочитать текст на исходном языке, расшифровать его значение, а затем написать, переписать и вычитать контент на целевом языке, чтобы гарантировать сохранение исходного значения, стиля и формы.

В зависимости от контекста, переводчику может потребоваться применить методы тщательного исследования и консультации к выполняемой работе, чтобы расширить его или ее понимание предмета. Конечный продукт должен быть отполирован, красноречиво написан и полностью без ошибок.

Устный перевод — это гораздо более непосредственный процесс, в котором нет времени на повторные догадки или придумать слова. Значение должно быть передано на месте как для синхронного, так и для последовательного режима перевода. При синхронном переводе переводчик должен переводить в темпе говорящего, то есть переводчик должен одновременно слушать исходный язык и говорить на целевом языке.

При последовательном переводе переводчик должен дождаться, пока говорящий закончит говорить, а затем интерпретировать сказанное. Переводчик должен слушать целевой язык, делать мысленные или письменные заметки, а затем переводить информацию на целевой язык.

Обе профессии требуют значительных языковых навыков, которые пользуются большим спросом, особенно в деловой, юридической и медицинской областях. Как письменные, так и устные переводчики обучены профессиональному этическому кодексу, а это означает, что они стремятся передавать смысл честно, точно и беспристрастно.

Stratus Video предлагает комплексные медицинские лингвистические услуги, включая телефонную связь, удаленное видео и устный перевод на месте, а также простые в использовании услуги перевода. Кликните сюда, чтобы узнать больше.

В чем разница между услугами письменного и устного перевода?

Вашему бизнесу нужны материалы и сообщения, переведенные на другой язык. Нет проблем — вы свяжетесь со своим LSP и найдете переводчика. Правильно?

Может быть. В зависимости от ваших потребностей вам может подойти переводчик или вам могут потребоваться услуги устного перевода.

В чем разница между услугами письменного и устного перевода? Когда лучше нанять переводчика? Когда вам следует работать с переводческой компанией? Что подходит для ваших нужд в данный момент?

Вот что вам нужно знать.

Основы: услуги устного перевода


Во время устного перевода профессиональный переводчик переводит произносимые слова с одного языка на другой в режиме реального времени. Устный перевод может происходить лично, например, на собрании в мэрии, на приеме у врача или собеседовании.Это также может происходить по телефону с помощью службы, называемой переводом по телефону (OPI), и во время видеозвонков.

Вам могут понадобиться услуги устного перевода каждый раз, когда вы работаете с партнерами, клиентами или заказчиками, которые не говорят на вашем родном языке.

В Lionbridge мы предлагаем услуги устного перевода на месте, а также OPI и цифровые чаты в реальном времени, потому что языковой разрыв никогда не должен вас тормозить.

Основы: услуги перевода


В то время как устный перевод обрабатывает разговорный язык в режиме реального времени, услуги перевода основаны на тексте.Профессиональный переводчик переводит письменные тексты — от брошюр и вывесок до веб-сайтов и книг — на новый язык.

Переводчики обычно являются экспертами в определенных предметах или отраслях. Эта специализация дает им достаточно базовых знаний, чтобы уловить значение данного текста и наиболее точно перевести его на целевой язык.

Подробнее об интерпретации


Устным переводчикам необходимы отличные навыки владения как исходным, так и целевым языком.Если они не могут понять контекст разговора, они не могут перефразировать его так, чтобы сохранить его смысл. Вот почему профессиональные переводчики должны свободно владеть обоими языками.

Поскольку они работают с устным словом, переводчики владеют устно свободно. Они знают разговорные обычаи, регионализм и разговорный язык каждого языка. Чего они не делают, так это слово в слово. Попытка интерпретировать таким образом никогда не позволит исходному значению проявиться в реальном времени — обе стороны запутаются.

Вот почему перефразирование лежит в основе интерпретации. Переводчики слушают произносимые слова, понимают их значение и преобразуют их в новые слова на целевом языке.

Одним из преимуществ команды устных переводчиков Lionbridge является их профессиональный опыт. Знакомство с данным предметом полезно во время высокотехнологичных дискуссий, особенно когда стороны могут использовать разные слова или акронимы для определенных терминов.

Общие сведения о типах интерпретации


Устный перевод осуществляется двумя основными способами:

1.Синхронный перевод


Синхронный перевод требует повышенной концентрации. Доставка происходит почти в то же время, когда говорящий произносит слова на исходном языке. Задержка по времени минимальна, поэтому переводчик должен слушать, преобразовывать и произносить новые слова практически сразу.

Нам нравится воспринимать синхронный перевод как эстафету. Устным переводчикам выгодна командная работа от начала до конца. Лучше всего, когда переводчики объединяются в пары, позволяя одному человеку делать вокальную и мысленную передышку каждые несколько минут.

2. Последовательный перевод


При последовательном переводе переводчик говорит после того, как первый человек завершает предложение. Этот тип перевода с более заметной задержкой по времени хорошо подходит для гидов и случайных встреч, где время не так ограничено.

Подробнее о переводе


Как и устные переводчики, письменные переводчики также нуждаются в знании языков как исходного, так и целевого языка. Они также должны понимать идиомы и разговорные выражения исходного языка, которые им необходимо перевести.Обычно переводчики — носители целевого языка.

Переводчики

работают со словарями и глоссариями, чтобы помочь им перевести материал, написанный на исходном языке. Хотя перевод обычно имеет крайний срок, он не имеет той срочности в реальном времени, которая характерна для устного перевода. Относительное ослабление одного давления сопровождается добавлением другого: заказчики переводов обычно больше ожидают точности.

По этой причине мы в Lionbridge стремимся работать с переводчиками, которые специализируются в определенной области.Наши переводчики имеют двойную специализацию в области лингвистики и своей предметной области, поэтому они хорошо разбираются в нюансах и понимают отрасль, что улучшает качество и точность их переводов.

Beyond Translation


Если вы хотите, чтобы ваше сообщение действительно находило отклик, вам нужно выйти за рамки перевода — вам нужно подумать о локализации и трансляции.

Локализация и трансляция позволяют глубже погрузиться в языковые и культурные различия региона.Локализация, процесс, включающий перевод, нацелен на преобразование контента, чтобы он был интересен целевому рынку в определенном месте. Когда бренды локализуют контент, они берут исходное сообщение и делают его актуальным для глобальных пользователей.

Аналогичным образом, транскреация воссоздает контент с упором на избежание культурных ссылок, которые могут быть непонятны целевым рынком. С помощью услуг по трансляции бренды могут уверенно сохранять дух, голос и эмоции своих сообщений на новых рынках.

Когда использовать устный или письменный перевод


Стоит ли вам пользоваться услугами письменного или устного перевода, когда дело касается ваших потребностей в содержании? Это зависит от вашей общей цели.

Например: если вы на собрании, которое включает обсуждение и письменный отчет, следует ли вам сосредоточиться на письменной или устной части? Следует ли вам нанять письменного или устного переводчика?

Чтобы ответить на этот вопрос, подумайте о фокусе или основной цели встречи.


  • Обсуждение находится в центре внимания собрания, в то время как письменный аспект — это просто раздаточный материал? В этом случае вам лучше воспользоваться услугами переводчика.

  • Является ли письменный отчет основной задачей, а устная часть — краткими заключительными вопросами и ответами? В этом случае вы захотите воспользоваться услугами переводчика, чтобы убедиться, что все присутствующие могут прочитать и понять отчет.

Устный и письменный перевод — это лишь две из высококачественных услуг по преобразованию контента, которые мы предоставляем в Lionbridge.Какими бы ни были ваши потребности, мы знаем, как объединить людей правильными словами. Нужна помощь в выборе услуги, наиболее подходящей для вашего проекта? Обратитесь сегодня к разговору.

Загрузите наше Руководство покупателя по услугам локализации и узнайте, как выбрать идеального партнера для услуг письменного и устного перевода.

Анализ

слов для расширения словарного запаса

Введение

Когда учащиеся занимаются «анализом слов» или «изучением слов», они разбивают слова на их мельчайшие смысловые единицы — морфемы.Каждая морфема имеет значение, которое способствует нашему пониманию всего слова. Таким образом, знание студентами морфем помогает им определять значение слов и пополнять свой словарный запас. Практическое руководство Института педагогических наук (IES) настоятельно рекомендует проводить подробное обучение лексике, которое включает в себя предоставление студентам стратегий для приобретения нового словарного запаса. Способность анализировать слова является важнейшим основополагающим навыком чтения и необходима для развития словарного запаса по мере того, как учащиеся готовятся к колледжу и делают карьеру.

Навыки анализа слов соответствуют нескольким Общим основным государственным стандартам грамотности, в том числе:

  • CCSS.ELA-Literacy.CCRA.R.10 Самостоятельное и профессиональное чтение и понимание сложных литературных и информационных текстов.
  • CCSS.ELA-Literacy.CCRA.L.4 Определите или проясните значение неизвестных и многозначных слов и фраз, используя контекстные подсказки, анализируя значимые части слов и, при необходимости, обращаясь к общим и специализированным справочным материалам.
  • CCSS.ELA-Literacy.CCRA.L.5 Демонстрирует понимание образного языка, соотношения слов и нюансов в значениях слов.

Анализ обучающего слова

Создавая план обучения стратегиям анализа слов, подумайте об инструментах и ​​методах, которые могут поддержать понимание учащимися, и предоставить учащимся возможность попрактиковаться в использовании этих инструментов и методов. Подумайте также о том, как вы можете дифференцировать обучение и использовать преимущества технологических инструментов, чтобы привлечь разнообразных учеников в вашем классе.

Вы можете эффективно дифференцировать методы анализа слов, предоставляя четкие и разнообразные модели, помня о принципах универсального дизайна для обучения (UDL). Смоделируйте, как анализировать новое слово, разбивая его на части, изучая каждую часть по отдельности, а затем соединяя части вместе, чтобы понять все слово (см. UDL Checkpoint 3.3: Руководство по обработке, визуализации и манипулированию информацией ).

Это также помогает продемонстрировать, что при изучении словарного запаса в определенной области содержания (например,g., наука), вы можете найти шаблоны в префиксах, которые помогут вам понять, что означают слова в данном контексте. Например:

  • Наука: биология, биоразлагаемый, биом, биосфера
  • Математика: четверная, квадрантная, четырехугольная, квадратичная
  • География: разобрать, разоружить, расформировать, недостаток

Студенты также должны научиться отслеживать слова и части слов, которые они выучили с помощью этих стратегий. Покажите учащимся, как использовать офлайн и онлайн визуальные диаграммы, рабочие листы и графические органайзеры для визуализации взаимосвязи между словами и сохранения нового словарного запаса.

Анализ слов на практике

Если вы предоставите учащимся возможность неоднократно практиковаться в анализе незнакомой лексики, их навыки анализа слов будут продолжать развиваться. Вовлекайте учащихся индивидуально, в парах или в небольших группах в различные игры и занятия, исходя из их индивидуальных способностей и потребностей. Подумайте о том, как вы могли бы изменить следующие игры и задания, чтобы помочь учащимся, испытывающим трудности:

  • Игра смешивания и сопоставления с использованием корней, префиксов и суффиксов
  • Поиск слов в текстах по обществознанию, естествознанию и математике для поиска слов с приставками и суффиксами
  • Использование плиток Scrabble или Boggle для формирования и преобразования слов
  • Движения, при которых учащиеся поднимают карточки с корневыми словами, префиксами и суффиксами и меняют порядок, чтобы составить слова
  • Изобретение слова путем создания и определения бессмысленных слов с префиксами и суффиксами

Включите изучение слов в свой распорядок чтения в классе, предварительно обучая словам, еженедельно вводя новые словарные слова и просматривая новые слова.Мотивируйте студентов практиковаться в использовании своих навыков анализа слов, предлагая им создавать глоссарии слов с префиксами и суффиксами из самостоятельно выбранных, интересных текстов.

Вы также можете использовать мультимедийные и встроенные средства поддержки для дальнейшей поддержки разнообразных учащихся и содействия развитию словарного запаса. Посмотрите видео ниже о субтитрах и встроенной поддержке, чтобы узнать больше о том, как использовать мультимедиа для изучения словарного запаса.

На занятиях

Поиск смысла в новых словах может быть немного похож на сбор ключей к разгадке тайны.Г-н Чен воспользовался этой аналогией в своем отделе по Древней Индии, тематически связав приобретение словарного запаса с археологическими раскопками мест, которые изучали его ученики. В частности, г-н Чен стремился помочь своим испытывающим трудности читателям, предлагая стратегии для решения незнакомых терминов в тексте социальных исследований, который соответствует CCSS для грамотности (см. Выше).

Г-н Чен сосредоточил свои инструкции на моделировании хорошей техники анализа слов. Он представил слово, с которым учащиеся несколько раз встретятся при чтении — терракота — и провел класс через анализ корней и частей этого слова.Перечислив другие слова, которые звучат как префикс terra- (например, террариум и внеземной), студенты смогли определить, что terra- относится к грязи и земле.

Г-н Чен имеет доступ к нескольким технологическим инструментам, которые, как он знает, принесут пользу его борющимся ученикам. На своей интерактивной доске он продемонстрирует, как использовать Harappa для изучения аудио, видео, текста и фотографий. Он также будет поощрять студентов использовать онлайн-справочные инструменты, такие как Визуальный тезаурус, онлайн-словарь Merriam-Webster и PrefixSuffix, чтобы помочь студентам понять части слова.Он обнаружил, что классная вики, созданная для записи слов и обмена ими, стала местом, куда студенты обращаются.

План урока г-на Чэня подробно описан в таблице ниже, которая делит урок на три части: до чтения, во время чтения и после чтения.

Дополнительные ресурсы для учителей по предварительной записи

Эта статья заимствована из веб-сайта PowerUp ЧТО РАБОТАЕТ, в частности из Руководства по учебной стратегии Word Analysis. PowerUp — это бесплатный, удобный для преподавателей веб-сайт, не требующий входа в систему или регистрации.Учебное руководство по стратегии анализа слов включает краткий обзор, определяющий анализ слов, вместе с сопроводительным слайд-шоу; список соответствующих общих основных государственных стандартов ELA; научно обоснованные стратегии обучения для дифференциации обучения с использованием технологий; другая история болезни; короткие видеоролики; и ссылки на ресурсы, которые помогут вам использовать технологии для поддержки инструкций по анализу слов. Если вы отвечаете за профессиональное развитие, ознакомьтесь с материалами поддержки PD, где вы найдете полезные идеи и материалы по использованию ресурсов анализа слов.Хотите больше информации? См. Www.PowerUpWhatWorks.org.

Интерпретация — значение, намерение, суд и документ

Искусство или процесс определения предполагаемого значения письменного документа, такого как конституция, статут, договор, акт или завещание.

Толкование письменных документов имеет основополагающее значение для процесса и ПРАКТИКА ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА . Интерпретация имеет место всякий раз, когда необходимо определить значение юридического документа.Юристы и судьи ищут смысл, используя различные подходы к толкованию и правила построения. В конституционном и статутном праве юридическое толкование может быть спорным вопросом.

Юридическое толкование может быть основано на буквальном прочтении документа. Например, когда ДЖОН ДОУ подписывает завещание, в котором его жена, Джейн Доу, является его женой ЛИЧНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ , его намерение назначить ее администратором своего имения можно определить исключительно на основе конкретного языка, используемого в воля.Нет необходимости рассматривать окружающие факты и обстоятельства, которые повлияли на его выбор.

Когда предполагаемое значение слов в документе неясно и требуется предположение, чтобы определить смысл, в котором они были использованы, возникает смешанная интерпретация. В таком случае слова выражают намерение человека только тогда, когда они правильно поняты. Если Джон Доу в своем завещании упоминает только «мою жену», суд по наследственным делам должен будет определить, кем была его жена на момент его смерти.Как юрист или судья определяет намерение, когда слова неясны, обычно регулируются конструктивными правилами. Например, общее определение слова будет определять его толкование, если только в силу обычаев, использования или юридического прецедента этому термину не было придано особое значение.

Когда суд толкует статут, он руководствуется правилами статутного толкования. Судьи должны сначала попытаться найти «простой смысл» закона, основываясь исключительно на словах статута. Если сам статут неясен, суд может обратиться к сторонним доказательствам, в данном случае ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ , чтобы помочь интерпретировать то, что имел в виду законодательный орган, когда принимал закон.В настоящее время стало обычной практикой, чтобы статуты содержали «положения о толковании», которые включают определения ключевых слов, которые часто встречаются в законах. Эти статьи призваны продвигать ОБЫЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ закона и ограничивать суды в поиске их собственного значения.

Обеспокоенность по поводу того, применяют ли суды строгие или либеральные методы толкования, вызвала наибольшие споры на конституционном уровне. То, как Верховный суд США толкует Конституцию, широко обсуждается с 1960-х годов.Критики WARREN COURT 1950-х и 1960-х годов утверждали, что Суд узурпировал законодательную функцию, либерально толкуя конституционные положения.

Эта критика привела к ЮРИСПРУДЕНЦИИ «первоначального намерения», философии, которая призывает Верховный суд и других судей искать простой смысл Конституции. Если текстовое значение отсутствует, судьи должны попытаться определить первоначальные намерения Создателей.Сторонники метода интерпретации ORIGINAL INTENT также подчеркивают необходимость уважения судьями истории, традиций и юридических прецедентов.

Противники первоначального намерения юриспруденции утверждают, что определить намерение Создателей невозможно по многим вопросам. Даже если первоначальное намерение известно, некоторые оппоненты считают, что это намерение не должно определять современное принятие решений по конституционным вопросам. По их мнению, Конституция — это живой документ, который нужно интерпретировать согласно времени.Эта философия интерпретации позволила бы судьям рассматривать Конституцию как динамичный документ, в котором современные ценности помогают в поисках смысла.

Что такое интерпретация данных? Значение, методы, преимущества и проблемы

Анализ и интерпретация данных заняли центральное место с приходом цифровой эры… и огромное количество данных может пугать. Фактически, исследование Digital Universe показало, что общий объем данных в 2012 году составил 2,8 триллиона гигабайт! Если судить только по этому количеству данных, становится ясно, что визитной карточкой любого успешного предприятия в современном глобальном мире будет способность анализировать сложные данные, получать действенные идеи и адаптироваться к новым потребностям рынка… и все это со скоростью мысли.

Информационные панели для бизнеса — это инструменты цифровой эры для больших данных. Способные отображать ключевые показатели эффективности (KPI) как для количественного, так и для качественного анализа данных, они идеально подходят для принятия быстрых рыночных решений на основе данных, которые подталкивают сегодняшних лидеров отрасли к устойчивому успеху. Благодаря искусству оптимизированной визуальной коммуникации информационные панели данных позволяют предприятиям принимать обоснованные решения в режиме реального времени и являются ключевыми инструментами интерпретации данных.Прежде всего, давайте найдем определение, чтобы понять, что скрывается за значением интерпретации данных.

Что такое интерпретация данных?

Интерпретация данных относится к реализации процессов, посредством которых данные анализируются с целью прийти к обоснованному выводу. Интерпретация данных придает значение анализируемой информации и определяет ее значение и значение.

Важность интерпретации данных очевидна, и поэтому ее нужно делать правильно.Данные с большой вероятностью поступают из нескольких источников и имеют тенденцию попадать в процесс анализа со случайным упорядочением. Анализ данных имеет тенденцию быть чрезвычайно субъективным. То есть характер и цель интерпретации будут варьироваться от бизнеса к бизнесу, вероятно, в зависимости от типа анализируемых данных. Хотя существует несколько различных типов процессов, которые реализуются в зависимости от характера индивидуальных данных, две самые широкие и наиболее распространенные категории — это «количественный анализ» и «качественный анализ».

Тем не менее, прежде чем можно будет начать какое-либо серьезное исследование интерпретации данных, следует понимать, что визуальное представление результатов данных не имеет значения, если не будет принято обоснованное решение относительно масштабов измерения. Прежде чем приступить к серьезному анализу данных, необходимо определить масштаб измерения для данных, поскольку это будет иметь долгосрочное влияние на рентабельность инвестиций при интерпретации данных. Различные шкалы включают:

  • Номинальная шкала: нечисловых категорий, которые нельзя ранжировать или сравнивать количественно.Переменные являются исключительными и исчерпывающими.
  • Порядковая шкала: исключительных категорий, которые являются исключительными и исчерпывающими, но с логическим порядком. Рейтинги качества и рейтинги согласия являются примерами порядковых шкал (т.е. хорошо, очень хорошо, удовлетворительно и т. Д., ИЛИ согласен, полностью согласен, не согласен и т. Д.).
  • Интервал: шкала измерения, в которой данные сгруппированы по категориям с упорядоченными и равными расстояниями между категориями. Всегда есть произвольная нулевая точка.
  • Соотношение: содержит характеристики всех трех.

Для более глубокого обзора шкал измерения прочтите нашу статью о вопросах анализа данных. После того, как шкала измерения выбрана, пора выбрать, какой из двух общих процессов интерпретации лучше всего соответствует вашим потребностям в данных. Давайте подробнее рассмотрим эти конкретные методы интерпретации данных и возможные проблемы интерпретации данных.

Как интерпретировать данные?

При интерпретации данных аналитик должен попытаться различить различия между корреляцией, причинно-следственной связью и совпадениями, а также многие другие предубеждения — но он также должен учитывать все вовлеченные факторы, которые могли привести к результату.Можно использовать различные методы интерпретации данных.

Интерпретация данных призвана помочь людям разобраться в числовых данных, которые были собраны, проанализированы и представлены. Наличие базового метода (или методов) интерпретации данных предоставит вашим аналитическим командам структуру и прочную основу. В самом деле, если несколько отделов используют разные подходы к интерпретации одних и тех же данных, разделяя одни и те же цели, это может привести к несовпадению целей. Несопоставимые методы приведут к дублированию усилий, непоследовательным решениям, потере энергии и неизбежно — времени и денег.В этой части мы рассмотрим два основных метода интерпретации данных: качественный и количественный анализ.

Качественная интерпретация данных

Качественный анализ данных можно резюмировать одним словом — категориальный. При качественном анализе данные описываются не с помощью числовых значений или шаблонов, а с использованием описательного контекста (т. Е. Текста). Как правило, повествовательные данные собираются с использованием самых разных методов личного общения. Эти методы включают:

  • Наблюдения: детализирует поведенческие модели, возникающие в группе наблюдения.Эти закономерности могут быть количеством времени, потраченного на деятельность, типом деятельности и используемым методом общения.
  • Документы: очень похоже на то, как можно наблюдать шаблоны поведения, различные типы ресурсов документации могут быть закодированы и разделены в зависимости от типа материала, который они содержат.
  • Интервью: один из лучших методов сбора повествовательных данных. Ответы на запросы можно сгруппировать по теме, теме или категории. Подход интервью позволяет четко сегментировать данные.

Ключевое различие между качественным и количественным анализом отчетливо заметно на этапе интерпретации. Качественные данные, широко открытые для интерпретации, должны быть «закодированы», чтобы облегчить группировку и маркировку данных по идентифицируемым темам. Поскольку методы личного сбора данных часто могут приводить к спорам, касающимся надлежащего анализа, качественный анализ данных часто резюмируется с помощью трех основных принципов: замечать вещи, собирать вещи, думать о вещах.

Интерпретация количественных данных

Если бы количественную интерпретацию данных можно было выразить одним словом (а это действительно невозможно), то это слово было бы «числовым». Когда дело доходит до анализа данных, нет определенности, но вы можете быть уверены, что если в исследовании, в котором вы участвуете, нет цифр, это не количественное исследование. Под количественным анализом понимается набор процессов, с помощью которых анализируются числовые данные. Чаще всего это включает использование статистического моделирования, такого как стандартное отклонение, среднее и медианное значение.Давайте быстро рассмотрим наиболее распространенные статистические термины:

  • Среднее значение: среднее представляет собой числовое среднее для набора ответов. При работе с набором данных (или несколькими наборами данных) среднее значение будет представлять центральное значение определенного набора чисел. Это сумма значений, деленная на количество значений в наборе данных. Другие термины, которые можно использовать для описания концепции, — это среднее арифметическое, среднее и математическое ожидание.
  • Стандартное отклонение: это еще один статистический термин, часто встречающийся в количественном анализе.Стандартное отклонение показывает распределение ответов вокруг среднего. Он описывает степень согласованности ответов; вместе со средним значением он дает представление о наборах данных.
  • Распределение частот: это измерение, измеряющее скорость появления ответа в наборе данных. При использовании опроса, например, частотное распределение может определять, сколько раз появляется определенный ответ по порядковой шкале (т.е. согласен, полностью согласен, не согласен и т. Д.). Распределение частот чрезвычайно важно для определения степени согласия между точками данных.

Обычно количественные данные измеряются путем визуального представления тестов корреляции между двумя или более значимыми переменными. Различные процессы можно использовать вместе или по отдельности, и можно проводить сравнения, чтобы в конечном итоге прийти к заключению. Другие процессы сигнатурной интерпретации количественных данных включают:

  • Регрессионный анализ
  • Когортный анализ
  • Прогнозный и предписывающий анализ

Теперь, когда мы увидели, как интерпретировать данные, давайте продолжим и зададим себе несколько вопросов: какие преимущества дает интерпретация данных? Почему все отрасли занимаются исследованием и анализом данных? Это основные вопросы, но зачастую им не уделяется должного внимания.

Почему важна интерпретация данных

Целью сбора и интерпретации является получение полезной и полезной информации и принятие наиболее обоснованных возможных решений. От предприятий до молодоженов, исследующих свой первый дом, сбор и интерпретация данных обеспечивает безграничные преимущества для широкого круга учреждений и отдельных лиц.

Анализ и интерпретация данных, независимо от метода и качественного / количественного статуса, может включать следующие характеристики:

  • Обозначение и объяснение данных
  • Сравнение и сопоставление данных
  • Идентификация выбросов в данных
  • Предсказания на будущее

Анализ и интерпретация данных, в конечном итоге, помогает улучшить процессы и выявлять проблемы.Трудно развиваться и вносить надежные улучшения без, по крайней мере, минимального сбора и интерпретации данных. Какое ключевое слово? Надежный. Расплывчатые идеи относительно повышения производительности существуют во всех учреждениях и отраслях. Тем не менее, без надлежащих исследований и анализа идея, скорее всего, навсегда останется в застойном состоянии (то есть при минимальном росте). Итак … каковы некоторые из бизнес-преимуществ анализа и интерпретации данных цифровой эпохи? Давайте взглянем!

1) Принятие осознанного решения: Решение настолько хорошо, насколько хороши знания, которые его сформировали.Принятие решений на основе обоснованных данных может выделить лидеров отрасли среди остальных участников рынка. Исследования показали, что компании, входящие в верхнюю треть своих отраслей, в среднем на 5% более производительны и на 6% более прибыльны при внедрении процессов принятия решений на основе информации. Наиболее решительные действия возникнут только после того, как будет выявлена ​​проблема или определена цель. Анализ данных должен включать идентификацию, разработку диссертации и сбор данных с последующей передачей данных.

Если учебные заведения будут следовать только этому простому порядку, который мы все должны знать по школьным научным ярмаркам, то они смогут решать проблемы по мере их появления в реальном времени. Информированное принятие решений имеет тенденцию быть цикличным. Это означает, что на самом деле нет конца, и, в конце концов, в процессе возникают новые вопросы и условия, которые необходимо изучить дальше. Мониторинг результатов данных неизбежно вернет процесс к началу с новыми данными и взглядами.

2) Прогнозирование потребностей с выявлением тенденций: анализ данных дает знания, а знания — сила. Понимание, полученное в результате анализа рыночных и потребительских данных, может определять тенденции для аналогов в аналогичных сегментах рынка. Прекрасным примером того, как анализ данных может повлиять на прогнозирование тенденций, может служить приложение для идентификации музыки Shazam. Приложение позволяет пользователям загружать аудиоклип на песню, которая им нравится, но их невозможно идентифицировать.Пользователи делают 15 миллионов идентификаций песен в день. Обладая этими данными, Shazam сыграл важную роль в предсказании будущих популярных артистов.

Когда отраслевые тенденции определены, они могут служить более важной цели отрасли. Например, результаты мониторинга Shazam помогают не только Shazam понять, как удовлетворить потребности потребителей, но и позволяют руководителям музыкальных компаний и звукозаписывающим компаниям лучше понять современную сцену поп-культуры. Процессы сбора и интерпретации данных могут позволить прогнозировать климат в масштабах всей отрасли и привести к увеличению потоков доходов на рынке.По этой причине все учреждения должны следовать базовому циклу сбора, интерпретации, принятия решений и мониторинга данных.

3) Экономическая эффективность: Правильное внедрение процессов анализа данных может обеспечить предприятиям значительные преимущества в затратах в их отраслях. Недавнее исследование данных, проведенное Deloitte, наглядно демонстрирует это: рентабельность инвестиций в анализ данных достигается за счет эффективного сокращения затрат. Часто это преимущество упускается из виду, потому что зарабатывание денег обычно считается «более привлекательным», чем их экономия.Тем не менее, надежный анализ данных может предупредить руководство о возможностях снижения затрат без каких-либо значительных усилий со стороны человеческого капитала.

Отличным примером потенциала экономической эффективности за счет анализа данных является корпорация Intel. До 2012 года Intel проведет более 19 000 производственных функциональных тестов своих чипов, прежде чем они будут признаны приемлемыми для выпуска. Чтобы сократить расходы и сократить время тестирования, корпорация Intel внедрила прогнозный анализ данных. Используя исторические и текущие данные, Intel теперь избегает тестирования каждого чипа 19 000 раз, сосредотачиваясь на конкретных и индивидуальных тестах чипа.После его внедрения в 2012 году Intel сэкономила более 3 миллионов долларов на производственных затратах. Снижение затрат может быть не таким «привлекательным», как прибыль от данных, но, как доказывает Intel, это преимущество анализа данных, которым нельзя пренебрегать.

4) Четкое предвидение: компаний, которые собирают и анализируют свои данные, лучше узнают о себе, своих процессах и производительности. Они могут выявлять проблемы с производительностью, когда они возникают, и принимать меры для их решения. Интерпретация данных посредством визуального представления позволяет им быстрее обрабатывать свои выводы и принимать более обоснованные решения о будущем компании.

Проблемы интерпретации данных

Часто повторяемая мантра тех, кто опасается развития данных в цифровую эпоху, звучит так: «большие данные — это большие проблемы». Хотя это утверждение не является точным, можно с уверенностью сказать, что определенные проблемы интерпретации данных или «подводные камни» существуют и могут возникать при анализе данных, особенно со скоростью мысли. Давайте выделим три наиболее распространенных риска неправильной интерпретации данных и прольем свет на то, как их можно избежать:

1) Корреляция, ошибочно принятая за причинную связь: наша первая неверная интерпретация данных относится к тенденции аналитиков данных смешивать причину явления с корреляцией.Это предположение, что, поскольку два действия произошли вместе, одно вызвало другое. Это неверно, поскольку действия могут происходить вместе, при отсутствии причинно-следственной связи.

  • Пример цифровой эпохи: если предположить, что рост доходов является результатом увеличения числа подписчиков в социальных сетях… между ними может быть определенная корреляция, особенно с учетом сегодняшнего опыта многоканальных покупок. Но это не означает, что увеличение числа подписчиков является прямой причиной увеличения доходов.Может быть как общая причина, так и косвенная причинность.
  • Средство правовой защиты: попытайтесь устранить переменную, которая, по вашему мнению, является причиной явления.

2) Предвзятость подтверждения: наша вторая проблема интерпретации данных возникает, когда у вас есть теория или гипотеза, но вы намерены только обнаружить шаблоны данных, которые обеспечивают поддержку, и отклонить те, которые этого не делают.

  • Пример цифровой эпохи: ваш начальник просит вас проанализировать успех недавней мультиплатформенной маркетинговой кампании в социальных сетях.Анализируя возможные переменные данных из кампании (которая, по вашему мнению, показала хорошие результаты), вы видите, что доля публикаций публикаций в Facebook была высокой, а доля публикаций твитов в Twitter — нет. Использование только сообщений Facebook для доказательства вашей гипотезы об успешности кампании будет прекрасным проявлением предвзятости подтверждения.
  • Средство правовой защиты: , поскольку эта ловушка часто основана на субъективных желаниях, одним из средств правовой защиты может быть анализ данных с группой объективных людей.Если это невозможно, другое решение — противостоять побуждению сделать вывод до завершения исследования данных. Не забывайте всегда опровергать гипотезу, а не доказывать ее.

3) Неактуальные данные: третья и последняя ловушка неверной интерпретации данных особенно важна в эпоху цифровых технологий. Поскольку большие объемы данных больше не хранятся централизованно и продолжают анализироваться со скоростью мысли, аналитики неизбежно сосредоточатся на данных, которые не имеют отношения к проблеме, которую они пытаются исправить.

  • Пример цифровой эпохи: при попытке оценить успех кампании по привлечению потенциальных клиентов по электронной почте вы замечаете, что количество просмотров домашней страницы, непосредственно связанное с кампанией, увеличилось, а количество подписчиков на ежемесячную новостную рассылку — нет. Основываясь на количестве просмотров домашней страницы, вы решаете, что кампания была успешной, хотя на самом деле она не привела к нулевым лидам.
  • Средство правовой защиты: заблаговременно и четко сформулируйте любые переменные анализа данных и ключевые показатели эффективности, прежде чем приступить к обзору данных.Если метрикой, которую вы используете для измерения успеха кампании по привлечению потенциальных клиентов, являются подписчики на рассылку новостей, нет необходимости проверять количество посещений домашней страницы. Обязательно сосредоточьтесь на переменной данных, которая отвечает на ваш вопрос или решает вашу проблему, а не на нерелевантных данных.

Интерпретация данных: использование информационных панелей устраняет пробелы

Как мы видели, количественные и качественные методы представляют собой разные типы анализа данных. Оба предлагают разную степень возврата инвестиций (ROI) в отношении исследования данных, тестирования и принятия решений.Из-за их различий важно понимать, как можно реализовать информационные панели, чтобы восполнить пробелы в количественной и качественной информации. Как решения для панели управления цифровыми данными играют ключевую роль в устранении разрыва в данных? Вот несколько способов:

1) Соединение и смешивание данных. При сегодняшних темпах инноваций больше нецелесообразно (и желательно) размещать большие объемы данных в центре. По мере того, как предприятия продолжают глобализоваться, а границы продолжают растворяться, для предприятий будет становиться все более важным обладать способностью проводить разнообразный анализ данных без ограничений местоположения.Панели мониторинга данных децентрализует данные без ущерба для необходимой скорости мышления, сочетая как количественные, так и качественные данные. Независимо от того, хотите ли вы измерить тенденции клиентов или эффективность организации, теперь у вас есть возможность делать и то, и другое без необходимости делать выбор по одному.

2) Мобильные данные. С понятием «соединенных и смешанных данных» связано понятие мобильных данных. В современном цифровом мире сотрудники проводят меньше времени за своими рабочими столами и одновременно увеличивают объем производства.Это стало возможным благодаря тому, что мобильные решения для аналитических инструментов больше не являются автономными. Сегодня мобильные аналитические приложения легко интегрируются с повседневными бизнес-инструментами. В свою очередь, как количественные, так и качественные данные теперь доступны по запросу, где они нужны, когда они нужны и по мере необходимости.

3) Визуализация. Панели мониторинга данных объединяют пробелы в данных между качественными и количественными методами интерпретации данных с помощью науки визуализации.Решения для информационных панелей поставляются «из коробки», хорошо оснащенные для создания простых для понимания демонстраций данных. Современные онлайн-инструменты визуализации данных предоставляют различные цвета и шаблоны фильтров, способствуют взаимодействию с пользователем и разработаны для повышения предсказуемости будущих тенденций. Все эти визуальные характеристики позволяют легко переходить между методами обработки данных — вам нужно только найти правильные типы визуализации данных, чтобы рассказать историю данных наилучшим образом.

Чтобы дать вам представление о том, как информационная панель исследования рынка удовлетворяет потребность в соединении количественного и качественного анализа и помогает понять, как интерпретировать данные в исследовании благодаря визуализации, взгляните на следующую.Он объединяет качественные и количественные данные, проанализированные со знанием дела, и визуализирует их значимым образом, понятным каждому, что дает возможность любому зрителю интерпретировать их:

** нажмите для увеличения **
Чтобы увидеть больше примеров анализа и интерпретации данных, посетите нашу библиотеку бизнес-панелей. Теперь, когда у нас есть понимание того, как информационные панели бизнес-аналитики могут помочь преодолеть разрыв между традиционными количественными и качественными методами данных, давайте сделаем небольшой обзор методов интерпретации данных, упомянутых в этой статье.

Сводный список методов интерпретации данных и советы

Анализ и интерпретация данных имеют решающее значение для выработки обоснованных выводов и принятия более обоснованных решений. Как мы видели на протяжении всей этой статьи, интерпретация данных — это искусство и наука. Ниже приводится краткий список того, как интерпретировать данные, и некоторые советы:

  • Соберите свои данные и сделайте их максимально чистыми.
  • Выберите тип анализа: качественный или количественный и примените методы соответственно к каждому.
  • Качественный анализ: наблюдайте, документируйте и интервьюируйте уведомления, собирайте и думайте о вещах.
  • Количественный анализ: вы проводите исследование с большим количеством числовых данных, которые необходимо проанализировать с помощью различных статистических методов — например, среднего значения, стандартного отклонения или частотного распределения.
  • Сделайте шаг назад: подумайте о своих данных с разных точек зрения и о том, что они значат для различных участников или участников проекта.
  • Подумайте о своем собственном мышлении и рассуждениях: и помните о многих подводных камнях, которые несет анализ и интерпретация данных.Корреляция против причинной связи, субъективная предвзятость, ложная информация и неточные данные и т. Д.

Заключение…

Важность интерпретации данных неоспорима. Информационные панели не только устраняют информационный разрыв между традиционными методами и технологиями интерпретации данных, но и могут помочь исправить и предотвратить основные ошибки интерпретации. В качестве решения цифровой эпохи они сочетают в себе лучшее из прошлого и настоящего, позволяя принимать обоснованные решения с максимальной рентабельностью инвестиций в интерпретацию данных.

Чтобы начать визуализировать свою аналитическую информацию значимым и действенным способом, протестируйте наше программное обеспечение для онлайн-отчетов бесплатно с помощью нашей 14-дневной пробной версии!

Контекстных подсказок: 5 забавных упражнений для ускорения развития словарного запаса

Екатерина Деметрос, M.Ed.
Специалист по начальной учебной программе

Стремясь развить академический язык учащихся, преподаватели включают в свои планы уроков все более сложные тексты. В соответствии со стандартами готовности к колледжу и карьере, в которых особое внимание уделяется усвоению и использованию общих академических и специализированных слов и фраз, учащимся предлагается находить значение незнакомой лексики, гибко выбирая из ряда стратегий.Одна стратегия — это использование различных справочных материалов, а другая предполагает применение знаний о структуре слов и частях слов, таких как основы, корневые слова, префиксы и суффиксы. Здесь мы сосредоточимся на том, чтобы помочь учащимся развить способность использовать контекст незнакомого слова, т.е. окружающий его текст — как ключ к пониманию значения слова.


Понимание — это активный процесс, предполагающий целенаправленное взаимодействие между читателем и текстом. Стратегические читатели думают о словах в контексте, ища значения и предложения, обрамляющие незнакомое слово.Имея это в виду, студентов часто учат выполнять ряд шагов, когда они сталкиваются со словом или фразой, которую они не знают:

  • Шаг 1: перечитайте и прочтите вперед
    Остановитесь и перечитайте слова, которые идут до и после незнакомого слова.

  • Шаг 2. Определите контекстные подсказки
    Подумайте о значении слов в тексте, окружающих незнакомое слово.

  • Шаг 3. Определитесь со значением
    Используйте то, что вы знаете из контекста, чтобы сделать обоснованное предположение о значении незнакомого слова.

  • Шаг 4. Проверьте это значение в контексте
    Значение, которое вы определили, должно иметь смысл в предложении и по отношению к основной идее текста.

Даже если ваши ученики знают об этих шагах и успешно использовали их в прошлом, использование контекстных подсказок — это стратегия, которая улучшается с практикой. Попробуйте занятия здесь, чтобы дать вашим ученикам импульс, который им может понадобиться, чтобы максимально использовать их богатый академический язык.


1. Поиск предложений

Отобразите связанные предложения с пробелами для отсутствующих, но не незнакомых слов. Например: Раймонд был самым младшим ___ в своей семье. У него было две сестры и одна ___. Семья ___ в маленьком домике. Призовите студентов предлагать слова, подходящие для каждого пробела, и говорить о других словах в предложении, которые помогли им сделать свои предложения. Практика со словами, которые учащиеся могут извлечь из своего мысленного «банка слов», укрепляет уверенность и навыки благодаря стратегии поиска подсказок в окружающем тексте.

2. Глупые предложения

Напишите предложения, содержащие забавное выдуманное слово вместо ключевого слова. Например: после ужина я настолько увлекся дневными делами, что заснул за два часа до отхода ко сну. На следующее утро я проснулся с чувством голода и съел завтрак. Попросите учащихся поработать в парах, чтобы выяснить вероятные значения выдуманных слов, а затем заменить придуманные слова реальным словом или словами. Наконец, попросите учащихся объяснить, как они использовали контекст, чтобы выяснить значения выдуманных слов.Это упражнение, как и предыдущее, требует от учащихся использовать конструкцию предложения для определения значения слова. Создание выдуманных слов, имитирующих времена глаголов (-ed) или части речи (-ly), усиливает ценность использования более чем одной стратегии (контекстные подсказки и морфология) для определения значения слова. В качестве бонуса это упражнение также можно использовать для усвоения недавно выученных словарных терминов!

3. Нанесите на карту!

Поработайте со студентами над созданием диаграммы привязки контекстной подсказки.Перечислите и опишите пять общих типов подсказок (прямое определение, определение после запятой, антоним, синоним и пример) с примером каждого из них. Затем попросите учащихся предложить значения подчеркнутых слов в примерах. Обсудите, как они определили значение и какие подсказки нашли в контексте. Процесс создания якорной диаграммы помогает студентам укрепить свое понимание каждого типа контекстной подсказки. Кроме того, саму таблицу можно использовать как справочник, прежде чем обращаться за помощью к учителю.

4. Партнерская практика

Разделите учащихся на пары или тройки. Предложите им прочитать отрывки из информационных текстов вместе, записать любые сложные слова и совместно применить четыре шага использования контекста. Когда студенты закончат, попросите их поделиться найденными словами и привести примеры того, как они эффективно использовали контекст. Этот тип взаимного сотрудничества — интересный способ включить разговор и слушание в текстовый процесс поиска и использования контекстных подсказок для определения смысла.


5. Обмен стратегиями

Представьте другие стратегии, которые читатели используют при встрече с новым словом. Объясните, что помимо контекста читатели могут думать о частях слова (префиксе, корне / базовом слове, суффиксе) и использовать ресурсы, такие как словарь или тезаурус, для определения значения слова. Приведите примеры, когда контекст не работает эффективно, и попросите учащихся применить эти другие методы. Поощряя гибкое мышление и настойчивость, вы помогаете своим ученикам развивать умственные привычки, которые принесут им пользу за пределами классной комнаты.Знакомство со словарным запасом в контексте имеет решающее значение для развития языка и грамотности, однако предоставление учащимся возможности понять значение незнакомых слов с помощью контекстных подсказок — это лишь один элемент обучения словарному запасу. Студенты «владеют» словами, которые они могут:

  • Чтение или прослушивание в многократных и повторяющихся богатых контекстах

  • Определить и определить относительно других слов

  • Подключитесь к известной информации или личному опыту

  • Использование и манипулирование в выразительной языковой деятельности


Каждый раз, когда вы даете ученикам возможность идентифицировать и определять значение незнакомых слов в контексте, вы укрепляете ценность чтения как портала в мир знаний.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *