Как пишется интеллигентная: Интеллигентный, интелигентный или интиллегентный — как правильно пишется слово

Harvard Business Review Россия

О том, как меняется наш язык, как быстро он осваивает заимствованные слова, какие варианты произношения становятся нормой и о чем можно судить по речи человека, рассказывает один из составителей нового орфоэпического словаря, заместитель директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Мария Леонидовна Каленчук.

Насколько быстро меняется язык и, соответственно, как час­то надо переиздавать словари?

В мировой лингвистике ­считается, что смена языкового стандарта происходит за 25 лет. Орфоэпический словарь, который только что вышел, мы писали 15 лет. Он пришел на смену словарю, изданному впервые почти полвека назад. За это время ­многое в языке изменилось: сменилось, по крайней мере, два поколения людей, у каждого из которых были свои особенности произношения. Кстати, если раньше для описания произношения ученым всегда хватало двух норм, старшей и младшей (это, образно говоря, фонетические «отцы» и «дети»), то сейчас во многих случаях мы вынуждены фиксировать одновременно три нормы.

Люди стали дольше жить, и у нас появились фонетические «внуки» со своей системой произношения.

Словарь должен идти в ногу со временем?

Он должен быть немного консервативным, при этом оставаясь актуальным. Известна фраза: в языке прогрес­сивно то, что консервативно. Если хоть чуть-чуть не тормозить процесс ­перемен и быстрого развития произносительных норм, то скоро мы не сможем читать стихи Пушкина и получать от них эстетическое удовольствие. Если норма кардинально изменится, от нас уйдет целый культурный пласт.

Как варианты становятся ­нормой, кто выносит вердикт?

Все зависит от материала. Решения, касающиеся орфографии, ­принимает Орфографическая комиссия РАН, в которую входят самые авторитетные лингвисты. На последнем заседании, например, Комиссия разрешила писать «интернет» и «рунет» с маленькой буквы. Когда интернет появился, это было именем конкретной сети, а сейчас мы уже воспринимаем его как тип связи. И хотя орфография обычно не допускает вариантов, в данном случае разрешили писать и так и так. В других сферах, в той же орфоэпии, подобной процедуры, к сожалению, нет — там решение о норме принимают ученые-­лингвисты, авторы словарей. Мы так долго писали свой словарь потому, что должны были во всех сложных случаях провести массовые социоязыковые исследования, набрать статистику.

Норма идет за узусом, то есть за массовым употреблением?

Не всегда. Если норма будет идти за узусом, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодежь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «смог», «блог» со звонким на конце, как в анг­лийском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосо­знанно, что он знает английский язык.

Если норма не идет за узусом, можно ли заставить узус идти за нормой?

Норму легко пропагандировать на уровне правописания (вы можете заставить школьников писать правильно), а на уровне произношения — нет. Даже если вы скажете, что с 1 января под угрозой расстрела надо произносить какое-то слово ­определенным образом, вас никто не услышит. Орфографию человек контролирует, а произношение, если он не специа­лист, — нет. Расскажу на эту тему анекдот. Мужчину, у которого была большая борода, однажды спросили, что он делает с ней, когда спит: кладет под одеяло или на одеяло? Через две недели мужчина умер от бессонницы, пытаясь понять, куда он кладет бороду во время сна. То же самое с произношением. Мы обычно сознательно не контролируем произносительную сторону речи. Мы задумываемся о том, как правильно говорить, только в каких-то «болевых» точках вроде «звóнишь — звони́шь». В данном случае, правда, эта проблема раздута средствами массовой информации.

Почему раздута?

Потому что, по существу, проблемы нет. Подавляющее число глаголов, которые кончаются на «-ить», пережили за последние 100 лет перенос ударения. А в языке есть такая закономерность: если какое-то изменение началось, оно затрагивает весь класс слов, просто в разных словах движение происходит с разной скоростью. Всем с детства известна строчка: «Уж зима кати́т в глаза». Но сегодня мы так уже не скажем, как не скажем и «женщина кати́т коляску по улице». Нас не раздражает, что «кати́т» поменялось на «кáтит». В словарях середины ХХ века в качест­ве единственных вариантов значились «дари́т», «вари́т», «соли́т». Сегодня это уже кажется невозможным. То же самое со «звонить».

Этот глагол просто отстает?

Да. Меня раздражает произношение «звóнит», но как лингвист я точно знаю: пройдет немного времени и это станет допустимой нормой. Потому что перенос ударения в данном случае не случаен, он продиктован внутренним языковым изменением. И если сейчас «звóнит» имеет в словаре мягкую запретительную помету «не рекомендуется», то через какое-то время надо будет написать «допустимо». Уже сегодня словарь допускает произношение «вклю`чит» (младшая норма при старшей «включи́т»).

Почему в этих словах ударение переходит на первый слог?

В русском языке есть тенденция к переносу ударений, во-первых, на начало слова, а во-вторых, на корень, то есть на ту часть слова, которая содержит основную смысловую информацию. За последние сто лет темп нашей речи, как и темп жизни, очень убыстрился, и ударение, падающее на корень, просто помогает нам улавливать значение слова. Однако эта тенденция касается не всех слов. Например, многие говорят «жáлюзи», хотя правильно «жалюзи́», но рекомендовать этот вариант мы не можем, потому что в отличие от «вклю`чит» он не отвечает внутренней закономерности языка. Обычно одна странность в слове поддерживает другую: «жалюзи» не склоняется, значит, слово остается неосвоенным и сохраняет связь с «родиной» — а во французском языке ударение падает на последний слог. Если бы слово полностью освоилось (как, например, «тетрадь», «кровать» — никто же не замечает, что они греческие), то его произношение, возможно, изменилось бы.

Не несет ли огромный поток заимствований, который ­обрушивается на нас сегодня, ­опасности для русского языка?

Ничего нового с точки зрения истории языка в этом нет. Первая такая масштабная волна была во времена Петра Первого — тогда к нам хлынул поток немецких и голландских заимствований. В XIX веке — французских. Это всегда вызвано не языковыми, а внешними, социальными причинами. Меня абсолютно не пугает этот процесс, потому что я знаю: язык — очень устойчивая система, которая прекрасно умеет себя защищать. Мы никогда не сможем навязать языку то, что ему не нужно. Пройдет время, и все, что было случайным, излишним, данью моде, будет вытеснено. Так что вполне возможно, что весь этот вал заимствований — по большей части временщики в языке. А если нет — новые слова в большинстве своем полностью ассимилируются и подчинятся законам русского произношения.

То есть бороться с заимствованиями бессмысленно?

Да. Вы знаете, как Владимир Иванович Даль боролся с заимствованиями?! Они его очень раздражали, ему казалось, что если придумать удачный русский синоним, то можно перекрыть дорогу иностранным словам. Но когда он писал в своем словаре вместо слова «атмосфера» — «колоземица», а вместо «гимнастика» — «ловкосилие», вряд ли можно было надеяться, что это приживется. Все искусственное в языке приживается с большим трудом. Язык живет своей жизнью, и мы всего лишь наблюдатели, а не руководители этого процесса.

Как быстро язык осваивает заимствованные слова?

По-разному. Например, слово «сканер» появилось недавно, но русский язык его уже полностью освоил — в его звуковом облике нет ничего странного. А некоторые слова продолжают сохранять свои фонетические странности — скажем, долготу согласного на месте написания двух одинаковых букв (это невозможно в корне ни одного русского слова). В подав­ляющем большинстве заимствованных слов две одинаковые буквы уже произносятся, как по-русски, кратко: «грамматика», «доллар». Но если слово продолжает быть малоосвоенным, в нем эта долгота сохраняется, как в словах «гемма», «мокко». Заимствованные слова приносят в русский язык и новые звуки — например «w», как в Windows или уикенд, которые мы произносим на английский манер.

Двойные согласные в заимст­вованных словах вызывают проблемы и при написании. Существует ли какое-нибудь правило на этот счет?

Недавно Орфографической комиссией было утверждено правило: если в русском языке есть однокоренное слово с одной буквой, то и во всех родственных словах надо писать одну букву. Раз есть слово «блог», значит, «блогер» пишется с одной «г». Есть «секс-шоп» — значит, «шопинг» пишется с одной «п». А вот «диггер» пишется с двумя «г», как в языке-­источнике, потому что в русском нет однокоренного слова с одной ­буквой. Эту логику было трудно нащупать, зато теперь появился хоть какой-то ориентир для пишущих.

Как фиксируется ударение в заимствованных словах?

Здесь, к сожалению, значим узус. Например, «мáркетинг» — «маркéтинг». В английском ударение падает на первый слог, а с точки зрения русского языка удобнее ставить ударение на второй слог. Сейчас мы разрешаем оба варианта. Они сосуществуют и конкурируют между собой. Скорее всего, уйдет английский вариант.

А что вы скажете о произношении слова «менеджер»?

Вообще во всех русских словах перед «е» может быть только мягкий согласный. Когда в начале ХХ века в языке появился целый ряд слов с твердым перед «е», это стало показателем чуждого происхождения слова. После революции малокультурные люди, пытаясь симулировать образованность, переиначивали русские слова на иностранный лад и говорили «музЭй», «шинЭль», «газЭта». Казалось бы, пройдет какое-то время, сменятся поколения, и язык избавится от этого. Но так не случилось по одной простой причине. Дело в том, что в русском языке перед всеми гласными могут быть и твердые, и мягкие согласные («вол» — «вёл», «сад» — «сядь»), и только одна позиция, перед «е», была неполноценной. Языковая система стремится к симметрии, поэтому, когда заимствованные слова «подкинули» ей новую возможность, она с радостью ею воспользовалась. Похоже, что от произношения типа «кафЭ», «антЭнна» язык избавляться уже не будет. Сейчас твердые и мягкие согласные перед «е» в заимствованных словах распределяются примерно поровну. Это единственная особенность произношения иноязычных по происхождению слов, которую язык не стремится русифицировать. Так что, если говорить о слове «менеджер», возможны оба варианта — мЕнеджер и мЭнеджер, а какой из них закрепится — покажет время.

Неграмотная или просто отличная от нашей речь часто раздражает. Может быть, нам нужна языковая толерантность?

Толерантность нужна везде, не только в языке. Другое дело, что наша толерантность не должна распространяться лично на нас — особенно если мы хотим, чтобы окружающие считали нас образованными, интеллигентными людьми. За своей речью необходимо строго следить. Что касается толерантности по отношению к окружающим, поделюсь своим наблюдением. Я не раз замечала, что воспитанные люди, беседуя с теми, кто говорит неграмотно, невольно начинают произносить те же — неверные — варианты слов: они как будто не хотят противопоставлять себя собеседнику, посылать ему сигналы об ошибках. Казалось бы, мелочь, но она характеризует по-настоящему интеллигентных людей. И все же вопрос о толерантности очень трудный. Потому что язык — это культура. Не будет языка в его литературном варианте — не будет и культуры. Поэтому какие-то запретительные или хотя бы охранительные механизмы нужны. Но пока я не вижу, чтобы кто-то вообще об этом думал.

Что это за механизмы?

Во-первых, словари, причем прошедшие специальную экспертизу. Словарное дело должно быть государственным. Это элемент и инструмент сохранения и языка, и культуры. Во-вторых, хорошие учителя и грамотная система преподавания языка и речи. Владеть языком — не значит уметь расставлять запятые, потому что это вопрос технический, не имеющий никакого отношения к развитию языковой интуиции, языкового вкуса, вообще к развитию человека и мышления. У нас целые поколения людей не умеют хорошо публично говорить — их этому не учили.

На Западе люди, которые хотят чего-то добиться в жизни, занять высокие посты, нередко нанимают преподавателей, ставят себе речь, произношение.

Так и есть. В той же Англии, если у вас нет оксфордского или кембриджского произношения, вы никогда не сделаете государственной карьеры. Вы должны сначала нанять преподавателя и научиться правильно говорить. У нас уважения к речи нет, как нет и понимания того, что речь — это показатель культуры. Все это должно воспитывать государство — само по себе ничего не изменится. Кстати, я обратила внимание, что если раньше в объявлениях о работе писали «европейская внешность, знание иностранных языков и персонального компьютера», то сейчас иногда проскальзывает «хорошее владение русским языком». Это уже шаг вперед.

Если, скажем, политический лидер будет говорить грамотно, это привлечет на его сторону людей?

Ответ на самом деле может быть двоякий. Потому что, с одной стороны, человек, говорящий хорошо, ­должен привлекать окружающих. А с другой стороны, многие сразу поставят на нем метку — «не наш». Это очень интересный вопрос, и изучать его должны не лингвисты, а в первую очередь социологи и культурологи.

Какие еще метки ставит на человеке его речь?

По речи можно судить о сфере деятельности человека. Существует профессиональный жаргон, который отражает желание обособить некую группу людей. Астрономы называют себя «астрóномы», врачи говорят «áлкоголь» и «наркомани́я» — и считают это единственным возможным вариантом. Такие варианты фиксируются в словаре с пометой «в профессиональной речи возможно». Даже образованные и культурные люди часто вынуждены говорить так же, чтобы провести границу между «своими» и «чужими». Мы нередко наблюдаем это явление, например, в крупных компаниях. Однако отличить профессиональный вариант от просторечного возможно не всегда. Скажем, кто говорит «шоферá» — водители или малокультурные люди? А «возбýжденный» и «осýжденный»? Хотя я каждый день слышу эти варианты по телевизору, в нашем словаре они сопровождены пометой «неправильно». Конечно, речь говорит о культуре и образовании человека. В замечательной книжке Корнея Ивановича Чуковского «Живой как жизнь» есть такая зарисовка. Автор отдыхает в доме отдыха и каждый день ходит на пляж. Рядом с ним лежит потрясающей красоты женщина, и он день за днем любуется каждым ее движением, каждым жестом, улыбкой. Но однажды красавица открывает рот и говорит: «Ну и взопрела я на этом пляжу!». Так что можно носить одеж­ду самых дорогих брендов, сделать замечательный макияж, а рот откроете — и все встанет на свои места. Переиначивая поговорку, можно сказать: по одежке встречают, по речи провожают.

Человека выдает не только словоупотребление, но и интонация?

Разумеется. Словоупотребление — это то, что лежит на поверхности. Представьте себе такую сцену: у вас за стеной разговаривают, слов вы не разбираете, слышите только интонацию. Вы всегда сможете сказать, интеллигентные люди разговаривают или нет. Не потому, что они кричат — просто интонация почти не поддается контролю и всегда очень многое говорит о человеке.

Кстати об артистах. Раньше наряду с дикторами они считались носителями литературной нормы. Можно ли на них ­ориентироваться сегодня?

Действительно, раньше мы понимали, кого считать носителями эталона, — это были актеры, особенно МХАТа, Малого театра, дикторы радио и телевидения и вообще образованные люди. Сегодня театр и СМИ в этом смысле потеряли свою позицию, а слово «образованный» уже не означает «культурный». Мне очень нравится одна смешная фраза: «У него два высших образования, но нет начального». Сейчас полно людей с высшими образованиями, да только сказать, что они культурные, можно далеко не всегда. Те же, кого мы называем интеллигентными (а не образованными) людьми, — прослойка очень тонкая и социально изменчивая. Так что сказать, кто является в наше время носителем образцового произношения, очень трудно.

Каковы основные показатели культурной речи?

Во-первых, соблюдение норм, в том числе в плане интонации. Интонация должна быть не английской, как сейчас модно, а русской. В русском языке в конце законченного повествовательного предложения тон в большинстве случаев должен идти вниз, сегодня же часто слышишь, что он идет вверх, — и для слушателя это сигнал о том, что предложение не закончено, смысл не исчерпан и дальше будет еще что-то. Слушатель ждет — а его обманывают. Во-вторых, речь должна быть богатой, то есть разнообразной. Можно соблюдать нормы и при этом говорить короткими предложениями из трех слов: «солнышко светит ярко», «на перемене открыли окно». В-третьих, речь должна быть яркой, экспрессивной, эмоциональной. Она не должна быть банальной.

В русском языке очень сложные правила пунктуации и орфографии, усвоить их удается далеко не всем. Не планируется ли упрощающая реформа в этих областях?

Она очень нужна, но, к моему глубокому сожалению, не планируется. Потому что любая реформа раздражающе действует на людей. Каждый раз, когда поступают обоснованные предложения на этот счет, начинаются волнения. Мы уже проходили это в 1960-е годы, когда Академия наук пыталась провести реформу орфографии. Профессиональное сообщество понимает, что письмо нуждается в упрощении, что все споры относительно пунктуации должны решаться, как в английском языке, в пользу пишущего, что нужно убрать максимум исключений. Почему, например, «гореть» и «пловец» пишутся через «о», если любой здравомыслящий человек в качестве проверочных слов будет использовать «гарь» и «плавать»? Ситуация с написанием этих слов такова: проверить можно, но нельзя. Почему «шут» пишется через «у», а «парашют» через «ю»? Правописание должно поддаваться единой логике, и тогда не придется зуб­рить так много правил и ­исключений. Но как только мы ­начинаем что-то предлагать, даже точечно, скажем писать «парашют» через «у», взрываются все средства массовой информации и формируют общественное мнение, мол, пришли лингвисты и хотят убить великий русский язык.

И напоследок практический вопрос. Какие предлоги использовать со словом «Украина»?

Это политический вопрос, и мой ответ, боюсь, политикам не понравится. Писать и говорить надо по законам русского языка: «на Украине», «с Украины». Эта литературная норма — результат исторического развития языка на протяжении долгого времени. Сочетаемость предлогов «в» и «на» с определенными словами объясняется исключительно традицией: «в школе», «в институте», «в аптеке», но «на работе», «на почте», «на курорте» и т.д. Литературная норма не может измениться по команде из-за каких-либо политических процессов. И я не думаю, что ради политики надо коверкать язык.

Еще одна политическая проблема — изменение произношения топонимов: Кыргызстан, ­Башкортостан, Молдова и т.д.

Это очень сложный вопрос. Казалось бы: делай, как в языке-источнике, и проблем не будет. Но это не так. Вспомните, как по-английски звучит «Голсуорси» или «Эдинбург»! Никакой связи с тем, как принято произносить эти топонимы по-русски. Почему раньше говорили «Кижи́», а сейчас «Ки́жи»? Да, местное население ставит ударение на первый слог. Тогда нужно говорить «Черéповец», потому что так город называют его жители. Это вопрос не столько языковой, сколько социоязыковой, и однозначного лингвистического ответа на него пока нет.

Автор текста для «Тотального диктанта» подсказала, как пишется слово «Интернет» — Общество

НОВОСИБИРСК, 6 апреля. /Корр. ИТАР-ТАСС Вадим Маненков/. Автор текста «Тотального диктанта» писательница Дина Рубина подсказала, что слово «Интернет», которое неоднократно встречается в ее тексте, надо писать с прописной буквы, хотя у филологов пока нет единого мнения.

«Считаю, что «Интернет» пишется с большой буквы согласно его колоссальной роли в нашем обществе», — сказала известная писательница корр. ТАСС перед тем, как лично диктовать свой текст в Новосибирском госуниверситете.

Она добавила, что ее текст — сложный именно с точки зрения пунктуации, и ожидает, что от участников акции будет много жалоб на ее авторскую пунктуацию.

«Тут надо что-нибудь одно — либо чтобы филолог писал этот текст, и тогда там будет ровно столько запятых, сколько нужно филологу и на сколько он решит нагрузить пишущего диктант, либо, если обращаются к писателю, надо смириться с тем, что у каждого писателя свой стиль со своим джентльменским набором пунктуации», — сказала Рубина.

Над ее текстом дополнительно работала группа филологов. «Мне пришлось с чем-то согласиться, от чего-то отказаться — от их предложений, но в итоге, мне кажется, этот текст не более страшен, чем текст Стругацкого, Быкова, Прилепина», — сказала автор «Тотального диктанта — 2013».

Рубина рада, что данная акция, зародившаяся в свое время в Новосибирском госуниверситете, приобрела международный масштаб. Она объясняет это любовью к родному языку и азартом. «Любовь к русскому слову, родному языку и азарт — проверить себя. Есть огромное количество интеллигентных людей, которые не прочь проверить свои силы в области знания русского языка», — сказала писательница.

«Тотальный диктант» — ежегодная образовательная акция в форме добровольного диктанта для всех желающих. Цель акции — дать возможность каждому человеку проверить свое знание русского языка и пробудить интерес к повышению грамотности. Идея добровольного диктанта для всех желающих родилась в Новосибирске в студенческом клубе гуманитарного факультета в начале 2000-х годов. За десять лет существования Тотальный диктант превратился в масштабное событие.

Всего, по данным организаторов, к акции 6 апреля подключится 181 город на шести континентах. В России диктант смогут написать жители 120 населенных пунктов, среди которых есть и мегаполисы, и маленькие поселки. В Москве он начнется в 15:00 по местному времени. За рубежом акция состоится в 50 городах. Организаторы ожидают порядка 30 тыс участников, хотя реальное из число может быть значительно больше — многие будут писать текст он-лайн — по Интернет-трансляции.

«Я не вижу в Oxxxymiron высокоинтеллектуального человека»

В начале интервью ты сказал, что есть два-три человека, которые стояли у истоков, а дальше все приперлись. Кто эти два-три человека?
Фараон, я, Oxxxymiron, еще ATL.

Сейчас всплеск интереса к рэп-баттлам. Люди, которых не заподозришь в подобных пристрастиях, смотрят «Oxxxymiron VS Гнойный». Почему это вызвало такой хайп?
Потому что Oxxxymiron, во‑первых. Oxxxymiron — это изначально такой Эминемчик русский. Музыка детей, обиженных родителями и школой.

Oxxxymiron косит под Эминема?

Изначально косил стопудово. Не знаю, косит ли сейчас. Но это же действительно подача такая: взрослый мужик, с баттлов пришел, бодался что-то, х…есосил других мужиков в подвале где-то долго. Поднялся только на х…ях и мамах, грубо говоря, извини меня. И вот он приходит, начинает брызгать слюной и о чем-то кричать. У него ужасная манера звучания. Речь такая твердая, угловатая, неудобная. Я терпеть не могу такую речь, слишком правильную, разговоры трудные, она немузыкальна. Я приветствую такое в прозе.

Кто победил, на твой взгляд?
Конечно, Гнойный. Это вообще безоговорочно.

Но смыслово Oxxxymiron был на голову выше. Это превращение баттлов в поэзию, а не просто в х…есосание.
Зачем это превращать в поэзию, когда это отдельный подвид, поджанр? Зачем из одних людей делать других? Эти обезьяны в своей клетке привыкли жить так.

Но ведь людей же надо подтягивать на свой уровень, а не опускаться до их?
Нет. Я считаю, это немножко не уровневая история…

Ну негры в Америке были рабами. Потом пришел Мартин Лютер Кинг и сказал: ребята, мы больше не рабы, мы свободные люди, у нас есть права. По сути дела, ты приходишь в место, где все друг друга на х…ях вертели, и говоришь: ребята, с этого момента давайте немножко про Гумилева и Маяковского.
Мартин Лютер Кинг пришел, дал права, а что с черными произошло? Все то же самое осталось.

Неправда.
Те, кто хочет остаться обезьяной, ей и останутся. Это касается любой нации. Я шучу и утрирую, ты же понимаешь, но суть такая.

Все, п…ц. Я скажу твоему агенту, что не вырежу это. Потом не просите.
Ты понимаешь, что я хочу сказать?

Объясни.
Я к тому, что элементарно есть Кендрик Ламар, который читал и говорил о том, что черные сами во многом виноваты в насилии, так как сами ведут себя некорректно. Если черный попадает в белый район, с ним ничего не случится. А если белый попадет в черный район — ему п…да. Им дали права, все дела. Но это как раз та же история, что им, видимо, нравится жить вот так.

«Осторожно, люди!»: День в жизни Севы Новгородцева

  • Сева Новгородцев
  • Би-би-си, Лондон

Зиму 1961-го года я провел на спасательном буксире «Пересвет», стоявшим у причала таллиннского порта. Наша задача была — не щадя жизни выходить в штормовое море, спасать терпящих бедствие. Но, как назло, за те полгода, что я там был, урагана так и не случилось, никто не подавал сигнала бедствия, и «Пересвет» мирно стоял в тихой гавани.

Мирно, но на полной готовности. Паровые котлы «Пересвета» не затухали, вахту в котельной исправно несли круглые сутки.

После вахты кочегары выходили на палубу подышать. Был среди них былинный красавец — высокий, русый, широкоплечий, смешливый. Буфетчица Машка по нему сохла. Не она одна. Слухи о его любовных похождениях ходили в наших кубриках.

Дошли они и до его жены, красивой и дородной украинки. Она была наделена поистине шекспировской страстью. Ревность жгла ей душу. Ночью, когда муж-красавец блаженно спал, вернувшись от очередной крали, она вылила на него серную кислоту. Бедняга ослеп на один глаз, остался с обезображенным лицом, а жена пошла на пять лет в тюрьму.

Я жил дома, у родителей, где вырос и ходил в школу. На буксире — сутки дежурства, двое свободных. В эти дни играл с местными джазменами в ресторане или на танцах.

Эстонский язык, как известно, пользуется латиницей, правила чтения простые — как пишется, так и читается. Многие известные слова или имена звучали для меня странно и смешно. Например, «Дон Жуан» (у испанцев, в оригинале, Дон Хуан), по-эстонски читался как «Дон Юан».

Точно так же и слово «джаз» (jazz), потеряв у эстов свое жужжащее зудение, зазвучало как удар галошей по луже — «йатс».

На барабанах у нас частенько колотил молодой и веселый парень из интеллигентной семьи. Звали его Эри. Мать Эри, пианистка Анна Клас, была преподавателем по классу фортепиано у моей сестры в хореографическом училище.

Однажды утром, сменившись с дежурства, я зашел к Эри домой. Он только проснулся, поднявшись с шикарного кожаного дивана, и встретил меня в дверях просторной буржуазной эстонской квартиры в шелковой пижаме.

Тут я кое-что начал понимать и потому не удивился, когда на следующей игре Эри сказал, что с джазом ему пора кончать, так как по настоянию мамы он поступает в консерваторию на дирижерский факультет.

Продолжение этой истории известно. Эри Клас — выдающийся современный дирижер, народный артист СССР, профессор, работавший в 40 странах более чем со 100 симфоническими оркестрами. Думаю, что чувство ритма, отточенное в джазовом подполье, сослужило Эри потом хорошую службу.

Я не случайно делаю акцент на ритме, потому что в европейской музыкальной культуре это относительно слабое место. Бывает, что дирижер начнет в одном темпе, а закончит в другом, ускорит музыку от избытка чувств. Публика на это тоже внимания не обращает, поскольку переживает вместе с оркестром.

Скажем, в африканской традиции ритм, постоянство темпа это главное дело. С африканскими рабами эта традиция проникла в Америку, породила джаз, блюз и прочие жанры и, дойдя до Европы, незаметно изменила весь музыкальный климат. Ускорять, или, на музыкантском жаргоне, «загонять», стало делом неприличным.

«С ритмом лажа!» — говорил Гена Гольштейн на репетициях, а потом, устав повторять это без конца, всерьез подумывал завести говорящую птицу, которая повторяла бы эти слова вместо него: «С р-ритмом лажа!».

«Похож» или «похожь»: как пишется слово?

На чтение 2 мин Просмотров 166 Опубликовано

Многим неизвестно, нужен ли на конце слов «похож» или «похожь» мягкий знак. Если да, тогда каким орфографическим правилом нужно руководствоваться? Разберёмся вместе, какая форма соответствует нормативным источникам.

Как правильно пишется?

В современных словарях русского языка представлена одна форма – «похож».

Чтобы объяснить правописание, определим часть речи рассматриваемого слова. Лексема отвечает на вопрос «каков?» и характеризует признак. Значит, мы имеет дело с краткой формой качественного имени прилагательного (единственное число, мужской род). Отметим, что слово образовалось от полной формы прилагательного «похожий». Лексическая единица имеет значение «кто-либо выглядит как другой или имеет одинаковые с ним свойства».

Вспомним подходящее правило: в кратких прилагательных мужского рода после шипящих мягкий знак не ставится. Известно, что «ж» – шипящая, поэтому грамотно писать «похож».

Морфемный разбор слова «похож»

Вычленим в кратком прилагательном «похож» такие морфемы:

похож
  • «по» – префикс;
  • «хож» – корень.

Окончание в слове нулевое. Основа – «похож».

Примеры предложений

С помощью прочтения предложений с прилагательным «похож» получится лучше усвоить правило, а также правильно определить значение слова:

  1. Отец очень похож на моего дедушку, а мне все говорят, что у меня больше общего во внешности с мамой.
  2. Он был похож на старого облезлого кота, прошедшего все огни, воды и медные трубы.
  3. Знакомство с Терентьевым для меня было чрезвычайно интересно и полезно – он ни на кого не похож.
  4. Михаил Иванович был так похож на моего родного брата – элегантный, умный, интеллигентный, красивый и заботливый.
  5. Когда вечер был ещё похож на открытие памятника, отец заявил о моём «втором рождении» и перекрестился.

Синонимы слова «похож»

Приведём синонимичный ряд слов и выражений: «одинаков», «схож», «близок», «копия», «идентичен», «как две капли воды», «точно такой же».

Ошибочное написание слова «похож»

Нельзя писать на конце прилагательного мягкий знак – «похожь». Также неверно – «пахож», «пахожь», «похош», «пахош».

Заключение

Исходя из сказанного выше, единственный корректный вариант – «похож».

Это краткое прилагательное пишется без мягкого знака, согласно правилу. Слово заканчивается на шипящий «ж». Написание представленной лексемы всегда можно проверить в словаре.

Один из семиклассников, сын довольно интеллигентных родителей-врачей, высказал свое предположение:

16.08.2010 Архив (2010г.)

РЕПЕТИТОР: «Даже страшно предположить, что будет с грамотностью через 10–15 лет. Видимо, все поголовно уподобятся Эллочке Людоедочке — известной героине из романа «12 стульев»…

На вопрос «Как пишется слово «кошелка»?» большинство моих учеников начинают гадать либо отвечают неправильно. Задаю наводящий: «А что это такое?»

Один из семиклассников, сын довольно интеллигентных родителей-врачей, высказал свое предположение:

— Кошелка — это такая старая женщина.

Поверьте, что в последние 10 лет почти никто из школьников не может предположить, что слова «кошелка» и «кошелек», «кошель» — однокоренные.

Я привела самый безобидный пример того, насколько безграмотны наши дети. И чем младше поколение, тем печальнее картина. Даже страшно предположить, что будет с грамотностью через 5-10 лет. Видимо, все поголовно будут разговаривать примерно так, как общаются тинейджеры (и, увы, не только они!!!) в чатах и на форумах Интернета, или уподобятся известной героине из «12 стульев».

Представляете себе такой Указ президента или постановление Совета Министров? Скажете, утрирую? Нисколько. Посмотрите наши печатные СМИ, книги последних 10-15  лет издания (в том числе и Донцовой), я уже не говорю о сайтах.

Дружными рядами мы, воодушевленные знанием английского и полнейшим незнанием родного (как белорусского, так и русского) языка, идем по пути наименьшего сопротивления… А зараза, как известно, передается быстро: из чатов — в рекламу, из нее — в газеты, из газет — в постановления правительства!

Не так давно у меня возник спор с верстальщиком одной из газет. Он просто отказался исправлять ошибку после корректора, мол, какая разница, все и так поймут: «Главное – смысл, а не грамотность. Ведь все всё понимают и с ошибками».

В унисон с ним один из руководителей серьезной государственной структуры тоже заявил: «Да какая разница, через «а» или через «о» написано!? Понятно же». А реклама, развешанная буквально повсюду!?

Приходится признать: людей-профессионалов, действительно знающих русский язык, становится все меньше и меньше, большая часть из которых уже на пенсии. А в редакциях теперь работает только молодежь, увы, мало знающая и практически безграмотная – по сути, и в сравнении… Хотя сами молодые люди так о себе, конечно, не думают, будучи уверенными в том, что на освоение такого сложнейшего языка достаточно пяти лет не очень качественной учебы в институте и пары лет кое-какой практики?! Вот и выходят из печати сплошные орфографические ошибки, я уже не говорю о запятых и безграмотно построенных предложениях!

При этом все мы хотим иметь грамотных и умных деток. Увы, по грамотности пора произносить поминальные молитвы. Мы кричим своим детям: «Читай больше, зрительная память поможет стать грамотным». А что им читать-то? Газеты и баннеры с ошибками или полнейшую «туфту» в рекламках?

А может быть, предложите школьную программу? Увы, им эта литература не интересна. Не интересны сюжеты, не интересны герои, ушедшие в былое со своими моральными ценностями. Такое чтение для них  (за редчайшим исключением) каторга, сплошное наказание. И никакие наши уговоры не помогут. Они найдут выход из положения, но все равно читать «эту ерунду» не будут! В лучшем случае – посмотрят в кратком изложении, чтобы ответить на вопросы учителя, и мгновенно забудут не только, как называется произведение, но и кто его автор. Или фильм посмотрят, снятый по мотивам классического произведения. Почему? Потому что не готовы морально и психологически воспринимать настоящее! Потому что мир вокруг них изменился до неузнаваемости и все, что ценно и дорого было нам, их родителям, они презирают и считают «отстоем» или «совком». Да и кто из учеников станет писать сочинение сам, если существует Интернет? Зато поголовно все крутые, не лохи какие-нибудь, что называется, в теме! Знают марки пива, например.

Позволю себе небольшой экскурс в теорию. Как вообще формируется грамотность человека? Наверняка, вам приходилось слышать расхожее высказывание: «Я ни одного правила не помню, а пишу без ошибок». Действительно, поколения, выросшие еще при Союзе, на несколько порядков грамотнее нынешних. А почему? Потому что грамотность формируют три фактора: зрительная память, «механическая память» руки и знание правил. Теперь посмотрим, что происходит сегодня.

Первое — вокруг практически ни одного грамотно написанного текста. Поверьте мне, филологу, любые современные листовки-плакаты-баннеры-статьи будут ну хотя бы с одной если не орфографической, то пунктуационной ошибкой! Про Интернет, тексты которого в основном и читают наши дети, я, с вашего позволения, просто промолчу…

Второе — «механическая память» руки. О ней не может быть и речи. На «помощь» пришла техника. Рукой дети пишут только в школе. Все остальное – кнопочки мобильников (СМС) и все тот же ПК.

Остаются только правила. Но голое знание сложнейших правил просто не в состоянии изменить ситуацию. Никакой репетитор не сможет ничего сделать, если сам ребенок не захочет (подчеркиваю – ЗАХОЧЕТ сам!) их выучить и научиться писать грамотно. Они (правила в русском языке) слишком сложны, чтобы осваивать их с наскоку и по-быстрому. К тому же многие написания напрямую зависят от лексического значения слов. А вот здесь — полная «засада»: дети их не знают и… считают все той же «мурой».

«А зачем учить правила, если комп сам исправит?», «Буду я еще париться с таким количеством всяких правил. А общаться так проще!» — говорят мои оппоненты.

И действительно, ведь так проще. Но разве можно при помощи слов «щас», «о-кей», «щасте», «лады» или, вставляя на каждом вздохе опостылевшее «типа», выразить состояние души, или признаться в любви, или описать пейзаж за окном?

А может быть, через те же 5-10 лет и в этом отпадет необходимость? Отправит такой влюбленный СМС с изображением сердечка своей возлюбленной — вот и все признание. Да и пейзажи описывать не придется: картинок в Интернете — море, скачал — и порядок!

Смею напомнить, что эволюция общества предполагает развитие чего бы то ни было от простого к сложному. В отношении же современной языковой ситуации — все наоборот. Самым активным образом мы, уподобляясь западным странам, засоряем величайший и красивейший язык Пушкина и Лермонтова примитивными англицизмами без особой на то надобности и считаем, что стали от этого крутыми рашн. А что? Зато круто! Престижно! И сами того не понимаем, что катимся в пропасть. Как культурную, так и моральную.

С такими темпами скоро вместо нас будут разговаривать ПК, а человеческое общение сведется к примерно такому диалогу: «Превед!» — «Хай» — «О-кей».

Вам это ничего не напоминает? Приблизительно так общались первобытные люди, да и сегодня общаются животные и птицы — нечленораздельными звуками. Но они-то, как известно, по своему интеллектуальному развитию ниже homo sapiens.

Так куда мы двигаемся: вперед или все-таки назад, к первобытному обществу, только на новом витке? Вместо природы — роботы, вместо красивых баллад — СМС…

А вместо души — что?

И.М., репетитор

Реклама:

Каждый человек в своей жизни наверняка хоть раз задумывался: почему жизнь устроена так, а не иначе, почему то или иное событие происходит именно в его жизни, а не, например, соседа. Что такое мудрость? И почему мы бесконечно цитируем высказывания великих людей: писателей, актеров, политиков, бизнесменов. Например, Вячеслава Кантора. Видимо, потому, что они знают нечто большее, чем мы с вами… 

 

 

Только интеллигентные девушки знают, что слово невротик пишется слитно.

ШУТКА

Только интеллигентные девушки знают, что слово невротик пишется слитно.
 3 года назад 

+6


похожие

— пойдём в бар бахнем по 2-3 бокальчики вина — 23 пишется слитно

— Может, выпьем вечерком 2-3 коктейля? — Дурачок, 23 пишется слитно.

НЕ МОГУ НИКАК НАПИСАТЬ ЗАВЕЩАНИЕ… КАК ПИШЕТСЯ «НИ ХУЯ»? СЛИТНО ИЛИ РАЗДЕЛЬНО?

Русский язык очень сложный. Вот почему, например, «квас» пишется слитно, а «от вас» – раздельно?

В чем отличие американского полицейского и российского? Российский пишется СЛИТНО! Амеррикос- Му сор, а российский — Мусор.

Девушки думают, что нам от них нужно только это! Но они не знают, что только это они и могут дать!

Самые мужественные люди программисты. Они превосходно знают как пишется софт для самолетов, но бесстрашно продолжают на них летать.

В русском языке есть замечательное слово из 3-х букв. И означает оно – «нет», но пишется и произносится совсем по-другому.

Интеллигентные люди не говорят — воруем, интеллигентные люди говорят — семейный бизнес.

Каждый уважающий себя человек должен знать, что слово «евонный» пишется с двумя «н», а «ихний» — с одной.

Когда меня спрашивают сложный ли русский язык, я показываю им как пишется слово «Шиншилла»

В русском языке есть замечательное слово из 3-х букв. И означает оно –»нет», но пишется и произносится совсем по-другому.

Многие кричат, что знают себе цену… А знают потому, что продаются.

Бабы знают. Бабы, черт побери, всё знают. Даже если они не знают, они всё равно узнают. Возможно, мужчины не поймут этот пост, но бабы-то знают.

Бабы знают. Бабы, блядь, всё знают. Даже если они не знают, они всё равно узнают. Возможно, мужчины не поймут этот пост, но бабы-то знают.

Бабы знают. Бабы, бл..дь, все знают. Даже если они не знают, они все равно узнают. Возможно, мужчины не поймут этот пост, но бабы-то знают.

Вот и настал тот момент, когда девушки не знают, как одеваться. В штанах жарко, а в шортах — ляхи жирные.

Портланд, Орегон, 60 тысяч русских. Местные жители уже знают, что рассол от огурцов нельзя выливать, но ещё не знают — почему.

Заставить бы женщин говорить только то, что они знают — какая бы наступила тишина…

Определение интеллекта от Merriam-Webster

ин · тел · лигент | \ in-ˈte-lə-jənt \ 1а : имеющий или указывающий на высокий или удовлетворительный уровень интеллекта и умственных способностей б : раскрывая или отражая здравое суждение или здравую мысль : умелый

: обладающий интеллектом

б : способна производить печатные материалы из цифровых сигналов умный копировальный аппарат

Не могу написать по буквам? Вы можете выглядеть невежественным, но это не проверка интеллекта

Вс | Местный

Чад Льюис, Sun Staff — 20 марта 2005 г.

Запутаться при написании таких слов, как «сознание»? Или «болтливый»? А как насчет «орфографической ошибки»? Или это «неправильное написание»?

Вот более важный вопрос: в эпоху проверки орфографии в реальном времени и бесплатных онлайн-словарей, так ли важно правильное правописание?

В западной культуре способность к правописанию используется для измерения интеллекта, что является признаком тех, кто «знает», и тех, кто на шаг позади.

К сожалению, по мнению большинства академических экспертов, способность к правописанию — плохой способ судить о чьих-либо когнитивных способностях.

«У меня есть друзья, доктора философии, которые не умеют писать, — смеется Лори Вейл, адъюнкт-профессор английского языка в Олимпийском колледже. «К сожалению, неправильное написание может создать впечатление, что человек не умен».

Когда победители округов по правописанию на полуострове Китсап готовятся к региональному финалу 26 марта, возникает вопрос: что ваша способность или неспособность правильно писать по буквам говорит о вас? И можете ли вы сделать что-нибудь, чтобы научиться писать лучше?

Национальная орфографическая пчела Скриппса в Вашингтоне, округ Колумбия.C., в настоящее время является основным событием, транслируемым по национальному телевидению на ESPN. Документальный фильм «Зачарованный» извлек выгоду из этого явления.

Но хотя быть хорошим орфографом внезапно — и что удивительно — стало модно, многие эксперты в области образования ставят под сомнение его ценность.

«Быть ​​отличным орфографом не означает, что вы талантливый писатель», — говорит Вейл. «Я не уверен, что такое внимание к такому незаметному и крошечному языку может быть эффективным для чего-либо.

« Знание слова и его написания не означает, что вы знаете нюансы этого слова или как его использовать. слово в подходящей обстановке.«

Появление компьютерной проверки орфографии уменьшило потребность в точном написании. И это также изменило восприятие орфографических ошибок.

« Когда я вижу орфографическую ошибку на бумаге, я не думаю, что мой ученик не знаю, о чем он говорит, — говорит Вейл. — Я думаю: этот студент не нашел времени, чтобы запустить проверку орфографии! Это больше похоже на ленивость, чем на несведущую «.

Вейл не поощряет неправильное правописание. В конце концов, говорит она, неверные слова» могут помешать читателю понять написанное сообщение.»

Итак, хотя правильное написание имеет небольшую техническую ценность, оно имеет воспринимаемую ценность. Но является ли правописание тем, что можно изучить, или чем-то, что передается по наследству? , говорит, что плохо пишущие не могут винить своих родителей.

«Я считаю, что правописание можно выучить, — говорит Сэнфорд. — Многие люди глубоко убеждены в том, что они плохо пишут, и это сильная мысль.Люди начинают верить, что они всегда будут плохо писать ».

Популярная среди экспертов в области образования мысль, что не существует« гена правописания ».

« Орфография — это преднамеренный акт, — говорит Сэнфорд. концентрация и сосредоточенность. Для многих людей правописание — это еще одно отвлечение ».

Неправильное обучение детей часто приводит к неправильному правописанию среди взрослых.

Некоторые учителя используют фонетическое правописание, полагаясь на звуки слов.Проблема в том, что «гребешок» и «гробница» должны звучать одинаково, но в американском английском нет такой удачи.

Запоминание по-прежнему остается самой популярной техникой. Но что происходит, когда ученик встречает новое слово? И как любой студент может запомнить весь словарь Merriam-Webster?

«Не все стили обучения подходят всем ученикам», — говорит Сэнфорд. «Что, если ученика, который полагается на выделение определенных звуков в слове, обучают запоминанию? Учащегося можно ошибочно идентифицировать как обучающегося.«

Плохое правописание, очевидно, не проблема для студентов, которые идут навстречу национальным пчелам. Проблема в том, что студенты получают от жесткой конкуренции.

» Нет ли чего-то более важного, что наши студенты могли бы потратить — говорит Вейл. — А как насчет структуры, использования слов или повествования? »

Конечно, есть азарт победы и приятные воспоминания на всю жизнь. плохие воспоминания.

У Сэнфорда нет проблем с конкурентоспособными пчелами по правописанию. Но есть риски, говорит она.

«Для людей, которые конкурентоспособны, орфографические пчелы могут быть мотиватором», — говорит Сэнфорд. «Для других это может быть разрушительным. Одно дело думать:« Ну и дела, я действительно не умею писать ». Другое дело — быть униженным перед сверстниками ».

Что касается проверки орфографии, Пейдж Кимбл, директор национального отделения пчеловодства Скриппса, уже давно слышала об исчезновении орфографии.

«Я помню, как в 1985 году появилась функция проверки орфографии», — говорит Кимбл. «Они сказали, что никому не нужно знать, как писать. Но вы по-прежнему видите орфографические ошибки повсюду».

Кимбл отмечает, что большинство средств проверки орфографии распознают от 50 000 до 100 000 слов. Английский язык насчитывает более 470 000 слов.

И проверки орфографии до сих пор не знают разницы между «смыслом» и «с тех пор».

Скоро завтра | Познакомьтесь с прошлыми победителями регионального конкурса по орфографии в Китсапе

Взгляд в будущее | В этом году региональная пчела состоится в 18:30.м. Среда в Центре исполнительских искусств средней школы Бремертона, 1500 13-я улица,

Является ли английское написание оскорблением человеческого интеллекта?

Один из бесчисленных интернет-мемов о безумной английской орфографии (Источник: angmohdan.com)

Во время унылой немецкой зимы 1980-х годов я вставал рано каждую пятницу утром, закутывался от холода и катался на велосипеде в утренней темноте по улице Гэллоуз-Хилл, где на протяжении многих веков находился городской суд. был обнаружен.Моей целью был подземный класс без окон в бетонном здании 1960-х годов, где проходил курс «Продвинутый диктант», обязательный для всех студентов, изучающих английский язык.

Каждую неделю в течение 90 минут мы диктовали какой-нибудь текст, а затем обменивались результатами наших трудов с соседом, чья работа заключалась в том, чтобы отмечать ошибки и подсчитывать их, пока учитель записывал сложные слова на доске. Каждую неделю это было упражнение в догадках и унижении: например, как вы пишете / ɪndaɪt /, когда слышите это впервые и имеете лишь смутное представление о том, что это значит? Скорее всего «индите»? Или это пишется как «ночь» и «право», а значит, «недосмотр»? Или как насчет / teknɪklɪ /? Написание «технически» кажется достаточно очевидным, но неправильно, неправильно и снова неправильно.

В английском языке есть сотни, если не тысячи таких слов, которые вам нужно знать, прежде чем вы начнете писать их по буквам. Понимание логики алфавита и основных соответствий между звуками и буквами оставляет вам еще долгий путь, когда дело доходит до умения читать и писать на английском языке.

Большинство учеников в классе боролись, и мы все боялись последнего экзамена (я сдал его с зачетной оценкой, которая, по моим меркам, была разочаровывающе низкой).

Студент в классе откопал шутку австрийского лингвиста Марио Вандрушка, который высказал мнение, что «английское правописание является оскорблением человеческого разума.«Будучи подростками, мы все согласились с этим утверждением и — в классическом случае с кислым виноградом — утешали себя мыслью, что плохое владение английским диктовкой на самом деле было знаком почета, демонстрирующим наш превосходный интеллект.

Папа Григорий посылает Святого Августина обратить народ Англии в христианство в 597 г. (рукопись XI века, Британская библиотека)

С тех пор, может быть, из-за Стокгольмского синдрома, я стал обожать английскую орфографию. Сегодня я вижу в нем сложную систему, которая содержит в себе отложения бесчисленных контактов между различными языками и культурами, которые делают английский таким увлекательным языком.

Использование латиницы
У

английского письма с первого дня был недостаток дизайна: переход от латинского алфавита, который предназначен для звуковой системы другого языка, латыни, к английскому языку всегда был проблемой — как это было бесчисленное количество раз доказано с тех пор, как латинский алфавит был адаптирован к большему количеству языков, чем любой другой сценарий (как я объясняю в этой лекции).

Когда англосаксы вторглись в Британию (ок. 400-700 гг. Н. Э.), Они принесли с собой не только свои германские диалекты, но и рунический алфавит, который был разработан для фонологии германских языков.

Во время христианизации рунический алфавит стал ассоциироваться с язычеством, а латинский алфавит — с христианством. С 597 года — даты миссии Августина в Кент — латынь стала языком новой веры, и постепенно латинский алфавит стал использоваться также для письма по-английски.

Древнеанглийский язык сильно отличался от сегодняшнего, и с добавлением нескольких букв соответствие между звуками и буквами в те дни было неплохим, даже если проблема с меньшим количеством букв, чем со звуками английского правописания с самого начала.В классическом латинском алфавите было 23 буквы, к которым были добавлены три. Эти 26 букв теперь должны покрывать 43 фонемы (19 гласных и 24 согласных) современного английского языка.

Последний английский король, король Гарольд, убит во время битвы при Гастингсе в 1066 году (Гобелен из Байе)

Итак, первая история контакта языка и культуры, закодированная в английском правописании, — это история контакта между разговорным германским диалектом и сложным грамотным миром латыни. Это также история принятия новой веры и фундаментальной трансформации культуры, к которой это приводит.

Смешивание по-французски

Древнеанглийский язык умер в 1066 году. Хотя название «английский» предполагает преемственность, древнеанглийский так же отличается от английского, насколько мы его знаем, как, скажем, немецкий или норвежский.

Это связано с тем, что в результате нормандского завоевания 1066 года древнеанглийский язык вступил в тесный контакт с французским. На протяжении веков социальный разрыв разделял английский (разговорные крестьянские диалекты) и французский (язык высших классов и язык почти всей письменности в Англии того периода).

Это средневековое социально-лингвистическое разделение все еще ярко иллюстрируется терминами англосаксонского происхождения для животных (например, свинья, корова, овца, олень), существующими бок о бок с терминами французского происхождения для мяса этих животных. (например, свинина, говядина, баранина, оленина). Трудно представить себе, что средневековое разделение труда было также этнолингвистическим разделением.

К тому времени, когда «английский» снова начал использоваться в письменной форме, это был принципиально измененный смешанный язык, и правила правописания, имевшие смысл в германском языке, сосуществовали, не всегда легко, с правилами правописания, которые имели смысл во французском языке.

Печатный станок ископает орфографию

Как будто всего этого смешения языков было недостаточно, чтобы сбить с толку английское письмо, печатный станок, который был представлен Британии Уильямом Кэкстоном в 1476 году, навсегда изменил отношения между речью и письмом.

Напыщенная речь Кэкстона о языковом разнообразии (из предисловия к его гравюру Энейдоса)

Идея орфографии — что есть только один правильный способ написания — была чужда средневековому уму. Орфография точно отражала произношение, и разные писцы в разных диалектах писали по-разному.Правописание в конечном итоге было вопросом индивидуальных предпочтений.

Печать изменила это — не только потому, что стандарт был более удобен для типографий, но и потому, что единый лингвистический продукт мог выйти на более широкий рынок. Неудивительно, что Кэкстон был одним из первых, кто выступил против языкового разнообразия, когда он пожаловался, что «яйца» называются «яйцами» в некоторых частях Англии, а «эйренами» — в других.

Так родилась

Стандартизация.

Изначально идея стандартного языка применялась только к письму, и разговорный английский продолжал оставаться весьма разнообразным.

Что происходит, когда разговорный язык продолжает меняться, а письменный — нет? Они расходятся… и вы получаете систему правописания, которая больше соответствует произношению 500-летней давности, чем современному произношению. Это особенно верно для английских гласных, произношение которых значительно изменилось между 15 и 18 веками в процессе, называемом «Великим сдвигом гласных».

Великий сдвиг гласных и упорный консерватизм печати создали разрыв между устным и письменным английским языком (Изображение предоставлено Википедией).

В результате письменный и разговорный английский сегодня — совершенно разные вещи.

Стоит ли учиться правописанию на английском языке?

Неисчислимое количество изучающих английский язык, как и я, потеют, чтобы научиться писать по-английски.

Эта задача была излишне усложнена из-за ложного убеждения, что мы изучали алфавитный шрифт. Систематические буквенно-звуковые отношения являются основой орфографии английского языка, но они дополняются важным логографическим элементом, в котором сочетания букв систематически связаны с морфемами.Тройной багаж принятия неподходящего алфавита, смешения двух языков и их внутренней логики и отделения письменного от разговорного языка привнес в него значительный логографический элемент (я объясняю это более подробно на примере как маркер множественного числа и как маркер глухого / s / в конце слова в словах без склонения в этой лекции).

Логограммы можно получить только через терпеливую практику, как вам скажет любой китайский учитель. Однако знание истории языка может помочь понять логографический элемент.И, безусловно, более мотивирует понимать английское правописание в его социально-историческом контексте, чем рассматривать его как «оскорбление человеческого интеллекта». Наградой за умение писать по буквам является автоматичность и скорость чтения, которые характеризуют опытного читателя и являются высшей точкой грамотности.

Каков ваш опыт изучения или преподавания орфографии на английском языке? И как, по вашему мнению, цифровые технологии изменят правописание английского языка?

Чтобы узнать больше, просмотрите лекцию о распространении латинского алфавита, которая идет в этом сообщении в блоге:

32 слова с наиболее частыми ошибками, из-за которых вы выглядите менее умным: эксперты по грамматике

Правописание кажется таким второстепенным.И разве у всех нас нет на наших компьютерах функции проверки орфографии? Но на самом деле это одна из самых проблемных проблем, с которыми мы сталкиваемся в деловом мире. Плохое правописание может подорвать вашу профессиональную репутацию.

Согласно одному опросу, 43% менеджеров по найму автоматически выбрасывают резюме кандидата, если в нем есть орфографические ошибки. Другой показал, что 79% кадровых агентств и менеджеров по персоналу заявили, что орфографические и грамматические ошибки являются самыми серьезными препятствиями при поиске работы.

Вот некоторые из наиболее часто встречающихся ошибок в написании слов в американском английском, а также их распространенные ошибки и советы, как исправить их с первого раза:

1.разместить

Распространенные орфографические ошибки : acommodate, accodate

Чтобы правильно написать это, просто помните, что есть два набора двойных букв — «cc» и «mm».

2. подтверждение

Распространенная орфографическая ошибка : подтверждение

Даже если вы поправитесь, если поставите букву «е» между буквами «g» и «m», написание все равно будет правильным! С «е» — типичное британское написание, без «е» — американское. Так что, если вы не ищете работу по другую сторону пруда, придерживайтесь «признательности».»

3. take

Распространенная орфографическая ошибка : aquire

Люди часто забывают включать» c «, но есть старый трюк с памятью, чтобы обойти эту оплошность:» I c , что вы хотите приобрести это. «

4. кажущийся

Распространенные орфографические ошибки : apparant, aparent, apparrent, aparrent

По-видимому, многие люди находят это сложным для написания. Один совет — подумайте о приложении (пишется с двумя» p «буквы), чтобы помочь вам стать лучше родитель .

5. calendar

Распространенные орфографические ошибки : calender

Для большинства людей окончание «ar» выглядит странно, поэтому они, естественно, хотят записать его как «эр». Причина «ар»? Calendar происходит от латинского слова kalendarium , и мы, англоговорящие, отрубили «ium».

6. коллега

Распространенные орфографические ошибки : collaegue, collegue, coleague

Подумайте только, если вы правильно пишете слово «коллега», вы станете профессионалом в лиге — и помните, это с двумя буквами «l».»

7. Сознательный

Распространенная орфографическая ошибка : Сознательный

У этого слова в конце стоит буква» т «, а не» с «, даже если оно происходит от слова» совесть «. Один мнемонический знак: если вы добросовестны , вы не только расставляете точки над «i», вы также перечеркиваете «t» (так что ставьте «t» в этом слове)!

8. консенсус

Распространенные орфографические ошибки : Concensus

Заманчиво написать это с буквой «c», потому что мы знаем слово «перепись». Но перепись не имеет ничего общего с консенсусом.Фактически, оно происходит прямо от латинского слова консенсус (что означает согласие или общее чувство).

9. предприниматель

Распространенные орфографические ошибки : entrepeneur, entreprenur, entreperneur

Предприниматель постоянно появляется в списках бизнес-слов с наиболее часто встречающимися ошибками. Проблема? Это французское слово, поэтому его написание не соответствует стандартным английским правилам. Большинство людей опускают букву «r» в «pre» или меняют ее, так что это «perneur». Лучше всего просто запомнить написание.

10. опыт

Распространенные орфографические ошибки : Experiance

Проблема здесь в том, что окончания «ance» и «ence» обычно означают одно и то же и могут звучать одинаково. Различия в написании обычно зависят от исходного латинского корневого слова и от того, как оно попало в английский язык. Мы говорим пропустить правила и просто запомнить разницу и (или искать помощника и ).

Другие слова «ance» и «ence», которые обычно пишутся с ошибками:

  • руководство (не указание)
  • появление (не встречается
  • настойчивость (не настойчивость)
  • ссылка (не справка)
  • настойчивость (не настойчивость)

11.выполнить

Распространенные орфографические ошибки : выполнить

Выполнение часто используется, если вы работаете в сфере продаж, поэтому стоит его правильно написать. Технически оба написания — «выполнить» и «выполнить» — верны. Однако здесь, в США, лучше всего использовать первое. В Великобритании все наоборот. (Но где бы вы ни находились, никогда не забывайте это первое «л».)

12. незаменимый

Распространенные орфографические ошибки : незаменимый

Это «способное» — а не «ible» — окончание слова.Есть несколько общих правил о том, когда их использовать, но проблема с этими правилами в том, что они часто пересекаются. Например, одно правило гласит, что если корневое слово заканчивается на «е», вы обычно отбрасываете «е» и добавляете «способный» … но есть несколько конечных слов «ible», в которых вы делаете то же самое! Ваш лучший выбор? Запомните правильное написание!

13. led

Распространенные орфографические ошибки : lead

Это постоянно занимает первое место по количеству орфографических ошибок в резюме.Итак, давайте разберемся: прошедшее время «вести» пишется и произносится как «led». Но многие люди вместо этого пишут «свинец», вероятно, потому, что думают о минеральном свинце.

14. уволено

Обычная орфография : уволена

Прошедшее время «положено». Нет такого слова (по крайней мере, в настоящее время), как «лежал».

15. liaison

Распространенные орфографические ошибки : liasion

Это слово часто сбивает с толку людей, потому что его написание настолько нестандартно для английского языка, что имеет смысл, поскольку это французское слово.Легко поставить гласные в неправильном порядке, чтобы они выглядели «правильно» для наших глаз (или полностью пропустить это второе «i»)!

16. лицензия

Распространенные орфографические ошибки : лицензия, лицензия

Буквы «c» и «s» могут затруднить написание лицензии. Люди часто меняют их или заменяют одно другим. В американском английском это всегда «лицензия». Но в британском английском это пишется «лицензия», когда это существительное, и «лицензия», когда это глагол.

17.обслуживание

Распространенные орфографические ошибки : обслуживание, обслуживание

Заманчиво взять слово «поддерживать» и просто добавить суффикс «ance». Там вместо «тайна» стоит «десятка». Просто запомните это предложение: «Я должен сделать это десять раз для надлежащего обслуживания».

18. необходимо

Распространенные орфографические ошибки : необходимо, необходимо

Слово, которое мы все видим и часто используем, но это сбивает многих из нас, когда дело доходит до написания.Обычно дилемма заключается в том, какой согласный звук удваивается — «s»? «C»? Или оба? Правильный ответ — просто «s».

19. случай

Распространенные орфографические ошибки : Occassion

Давайте возьмем это повод сказать, что в этом слове только одна буква «s». Причина в том, что «sion» на самом деле является формой окончания «ции», как в , действие . Здесь нет двойного «t», нет двойного здесь «s».

20. Произошло

Распространенная ошибка : произошло

Всегда две буквы «r»! Согласно правилам английского произношения, с одной «r» она будет произноситься как «oh-cured» значит… ничего!

21.времяпрепровождение

Распространенные орфографические ошибки : pasttime

В отличие от некоторых других составных слов, состоящих из двух слов, начинающихся и заканчивающихся одной и той же буквой (см. «недооценка» ниже), времяпрепровождение не имеет двух «т».

22. Привилегия

Распространенные орфографические ошибки : privelege, priviledge

Только одна буква «е» и ни одной буквы «d», даже если это звучит так, как будто она нужна. В этом написании виноваты римляне. Последняя часть «lege» является формой слова lex, или law (без «d»).

23. публично

Распространенные орфографические ошибки : публично

Слово с наиболее часто встречающимися ошибками согласно Оксфордскому словарю. Одна из причин заключается в том, что это слово нарушает общее правило написания в английском языке: к словам, оканчивающимся на «ic», вы должны добавить «союзник» (например, логически). Из этого правила есть единственное серьезное исключение — и да, как вы уже догадались: «Public», которое добавляет «ly».

24. получить

25. рекомендовать

Распространенные орфографические ошибки : рекомендовать, рекомендовать

Вот еще один случай, когда двойные буквы сбивают людей с толку.Они часто думают, что есть два набора двойных букв вместо одной или вообще нет. Просто имейте в виду, что это слово объединяет «рекомендовать» с приставкой «ре» — и оно будет записано само по себе.

26. указано

Распространенная орфографическая ошибка : ссылка

Запомните это общее правило: добавляя «ed» в конце, если вы подчеркиваете последний слог слова с помощью гласной и согласной (в данном случае, «е» и «р»), согласную следует удвоить. Если нет, то не делайте этого (например,г., предлагаю и предлагаю).

27. релевантный

Распространенные орфографические ошибки : релевантный, откровенный

Многие люди вставляют букву «е» вместо (правильной) «а» или меняют букву «v» и «l». с новым — и неправильным — словом.

28. Отдельно

Распространенные орфографические ошибки : отдельные

Даже ботаникам-орфантам иногда приходится на секунду останавливаться на этом. Фактически, исследование, проведенное в Великобритании, показало, что это слово номер один с наиболее часто встречающимися ошибками (оно также входит в число самых популярных слов с ошибками в поиске Google).Но вы всегда поймете это правильно, если вспомните, что «r» отделяет от двух «a».

29. успешно

Распространенные орфографические ошибки : успешно, успешно, успешно

Это комбинации повторяющихся согласных, которые могут сделать орфографию успешной, ну или неудачной. Просто знайте, что в нем есть двойники в середине (две «с» и две «с»), но только одна согласная в начале и одна в конце.

30. недооценка

Распространенные орфографические ошибки : недооценка

Еще одно составное слово, в котором нужно удвоить согласные, заканчивающие первое слово и начинающие второе.Если вы пишете это слово с одним «р», вы придумали неологизм (новое слово), который может означать, что вы съели меньше, чем ожидалось.

31. до

Распространенные орфографические ошибки : до

Несмотря на то, что мы знаем, что слово «до» — это слово, а «до» — нет, в тексте «до» есть только одна буква «л».

32. Удерживать

Трамп неправильно пишет простые слова, не читает. Может ли он считаться гением?

Недавние твиты президента Дональда Трампа о том, что он является и всегда был «очень стабильным гением», вызвали эскалацию диалога о том, правда это или нет.Есть ли способ доказать, что кто-то гений или нет? Противоречат ли орфографические ошибки в твитах Трампа его заявлению?

Недавний анализ показал, что Трамп говорит на уровне четвертого класса, что ниже, чем у любого из последних 15 президентов. Но правописание и словарный запас не обязательно являются показателями чьего-либо общего интеллекта.

Во-первых, хотя Трамп действительно делает много орфографических ошибок в своих публичных сообщениях, не все они обязательно связаны с его фактической неспособностью писать.Некоторые из них кажутся непреднамеренными опечатками, сделанными либо им самим, либо его сотрудниками — «возможность длительного сохранения персика» в Израиле, парад неверно написанных имен от «Сан-Бернардино» до «Тереза ​​Мэй» — и их существование лучше было бы приписать небрежности, а не Познавательная способность.

Трамп использует социальные сети как оружие для управления новостным циклом. Работает как часы. Его твиты носят скорее тактический, чем содержательный характер. В основном они попадают в одну из этих четырех категорий. pic.twitter.com/XaK8tCpRy6

— Джордж Лакофф (@GeorgeLakoff) 3 января 2018 г.

Во-вторых, можно предположить, что даже ошибки, которые Трамп написал сам, потому что они исходят из его аккаунта в Twitter — «heel» вместо «heal», «to» вместо «too», «covfefe» вместо слова — не обязательно означают он есть или не находится на заданном уровне интеллекта.

Орфографические ошибки не могут указывать на чей-то гений, скажем, в области физики элементарных частиц. И даже красноречивые и широко известные писатели боролись с орфографией. Ф. Скотт Фицджеральд, как известно, плохо писал, а ошибки Трампа были связаны с Джейн Остин, Эрнестом Хемингуэем и Уильямом Батлером Йейтсом, согласно Week . Английский язык — это случайный и случайный язык, и людям с разным интеллектом приходилось нелегко с ним.

В таких изданиях, как Washington Post , также сообщалось, что Трамп не читает художественную литературу, что с научной точки зрения считается признаком умного человека. Психологи предположили, что плохой словарный запас Трампа свидетельствует о плохом интеллекте, согласно Guardian .

Тем не менее, не существует общепринятого определения гениальности, с помощью которого мы могли бы раз и навсегда сказать, почему кто-то является или нет. И гений не всегда связан с интеллектом.Есть гении спорта и гении искусства. Как сообщает The Atlantic , это слово практически потеряло всякий смысл; сейчас это зачастую просто пиар-тактика.

Коэффициент интеллекта, более известный как IQ., Иногда считается показателем гениальности. Трамп часто ссылается на IQ, как сообщают такие агентства, как BBC. IQ, который соотносится с «уровнем гения», обычно начинается где-то в районе 140-х, но такое число все еще не может «доказать», что кто-то гений или нет.Некоторые исследователи считают, что IQ гораздо больше отражает мотивацию, чем врожденный ум.

Snopes недавно обратился к дико ложному и вводящему в заблуждение мему, в котором утверждалось, что у Трампа IQ уровня гения составляет 156 баллов — нет никаких доказательств. Даже если бы это было так, IQ никогда не был отличным способом измерения интеллекта, и, согласно The Atlantic , почти никто, считающийся очень умным, никогда не упадет, чтобы упомянуть об этом.

Президент Трамп сделал реалити-шоу доступным для когда-то отчужденного президента, воодушевив избирателей, которые чувствовали себя отчужденными истеблишментом https: // t.co / arNi1F2bNr

— The New York Times (@nytimes) 31 декабря 2017 г.

Для Трампа наиболее благоприятное толкование слова «гений» могло бы соответствовать тому, что члены эксклюзивной организации Mensa — не говоря о Трампе, а просто комментируя в общих чертах, — рассказали Nautilus. Они не думали, что существует только один вид гения, и что, возможно, одно из возможных определений — это тот, кто «захватил воображение, сделал что-то новаторское».

Трамп часто описывается, как самим собой, так и другими, как совершивший и то, и другое.Таким образом, согласно этому определению, в котором не упоминается интеллект, он мог быть гением, если не считать орфографических ошибок и предпочтения кабельного телевидения перед литературой. Но тогда и многие люди могли.

Используйте умные в предложении, умные примеры предложений, как писать слово умные, составляйте предложения для умных

используйте слово «умный» в предложении


Она очень умная, ученица, человек, и она способна быстро учиться.

Сегодняшняя программа посвящена разнице между человеческими и обезьяньими формами интеллекта .

Попугаи — это умные , общительные птицы, которые могут заболеть психическим заболеванием, если их держат в клетке на длительное время.

Древние египтяне

думали, что наши сердца являются центром интеллекта и эмоций.

Великолепный интеллект Гарольда часто мешал ему разговаривать с нами, нормальными людьми.

Он чрезвычайно умный человек, почти гений.

Он никогда не продвинется далеко в жизни по той простой причине, что

, хотя он очень умный , у него нет абсолютно никаких амбиций.

Если вы исследуете проблему с умом, и без эмоций, я уверен, что вы найдете решение.

Иногда я задаюсь вопросом, есть ли разумных жизней на других планетах или даже на этой планете в отношении

материи.

Ученые говорят нам, что мозг получает свой интеллект из поверхностного слоя ткани толщиной не более сантиметра.

Трудно измерить интеллект дельфинов , но мы знаем, что у них очень большой мозг.

Сегодня ученые говорят о различных типах интеллекта , включая визуальные, музыкальные, математические, лингвистические, социальные и физические формы интеллекта .

Наша собака очень умна и, кажется, понимает, когда мы с ней разговариваем.

Ваш сын очень умный маленький мальчик, лучший ученик, который у меня был за долгое время.

Это было не очень умный взять машину отца, не спрашивая, не так ли?

Она умная девочка и обязательно будет хорошо учиться в университете в следующем году.

Волки давно описываются в детских сказках как опасные звери, но на самом деле они очень робкие, умные, животные.

В 1877 году итальянский астроном сообщил, что поверхность Марса была отмечена системой каналов, которые, как позже полагали наблюдатели, были работой разумных существ.

Объем промышленного производства на многих предприятиях может быть увеличен за счет использования интеллектуальных роботов.

В настоящее время нет научных доказательств, подтверждающих предположение, что дельфины более умны , чем люди.

Американская разведка располагает информацией о том, что планируются дальнейшие теракты.

Австралийские разведчики офицеры арестовали человека, очевидно участвовавшего в заговоре с целью убийства премьер-министра.

Недавнее исследование показывает, что умных и человек имеют мозг больше среднего.

Китайская пословица гласит, что узнавать о других людях — это наука, а познать себя — это интеллект .

Немецкая пословица гласит, что дружба — это любовь с интеллектом .

Сенегальская пословица гласит, что умный враг дороже глупого друга.

Арабская пословица гласит, что храбрость без ума — не храбрость.

Немецкая пословица гласит, что дружба — это любовь с умом .

Эрнест Хемингуэй однажды сказал: «Счастье в умных человеке — самая редкая вещь, которую я знаю.«

Диоген однажды заявил, что человек — самый умный из животных — и самый глупый.

Алексис Каррелл однажды предположил, что интеллект почти бесполезен для человека, единственное его качество.

Генри Форд однажды отметил, что неудача — это возможность начать заново более разумно, .

Роберт Мензис однажды заметил, что великое искусство говорит на языке, который может понять каждый умный человек.

Александр Дюма однажды задумался: «Почему маленькие дети такие умные , а мужчины такие глупые? Должно быть, образование делает это».

Феликс Морли однажды предположил, что идеи — это интеллект, плюс опыт.

Арчи Дэниелсон однажды сказал, что интеллект без амбиций — это птица без крыльев.

Стивен Хокинг однажды предположил, что неясно, имеет ли интеллект какое-либо долгосрочное значение для выживаемости.

Она уж точно не неразумная — просто она не привыкла к такой работе.

Вопрос для обсуждения: Верите ли вы, что люди могут научиться развивать свой интеллект, или интеллект — это просто то, с чем мы или не рождаемся?

Найдите кого-нибудь, кто верит, что разумная жизнь существует на других планетах.

интерьер — промежуточный — вмешиваться — взаимодействовать — интенсивно — намерен —

Слово «умное предложение»

Английские слова и примеры использования

Примеры предложений с умными, пример предложений для умных и как сделать умным в образце предложения, как использовать слово «интеллигентный» в предложении? приговор? написание интеллигентного

Не могу написать по буквам? «Может быть, это потому, что ты слишком умный», — говорит словарь Коллинза

Не можешь написать? Может быть, это потому, что вы слишком умны, — говорит словарь Коллинза.

Пол Симс для MailOnline
Обновлено:

глупо, как ты думала.

Исследователи утверждают, что некоторые слова написаны с ошибками просто потому, что мы слишком умны.

Например, английское слово, которое чаще всего неправильно пишется в опубликованных документах и ​​в Интернете, заменяется.

Spellbound: Английское слово, которое чаще всего неправильно пишется в опубликованных документах и ​​в Интернете, заменено

Многие из нас ошибочно используют слово «supercede» из-за того, что мы знаем другие слова, включая intercede или prede.Само слово происходит от латинского super-sedere, что означает воздерживаться.

То же искушение сослаться на наш опыт использования других слов заставляет нас прийти к согласию, кощунственным и кощунственным.

Это среди множества примеров, найденных исследователями для словарей Коллинза, которые прогнали тысячи документов с помощью программного обеспечения, разработанного для выявления орфографических ошибок.

Они включали опубликованные книги и статьи, а также интернет-блоги, чтобы гарантировать, что они охватывают широкий спектр стилей письма и средств массовой информации.

Слово «Заменить» было наиболее часто встречающимся словом с ошибками, хотя оно ошибалось только один раз из десяти.

Консенсус часто неправильно пишется как консенсус, потому что автор ошибочно полагает, что он относится к слову перепись, которое происходит от латинского censere, оценивать. Однако консенсус происходит от латинского consentire — соглашаться.

Когда дело доходит до сжижения, многие испытывают искушение написать это слово как сжиженное, потому что они ошибочно используют слово жидкость.

То же самое относится к кощунственным, которое часто неправильно пишется как кощунственное (как и в случае с религиозным) и прививка, потому что многие знают, что слово безобидный содержит двойное «н».

Ян Брукс, управляющий редактор словарей в Collins, сказал: «Настоящие проблемы с орфографией возникают, когда люди выучили правила или имеют немного знаний, но делают ошибки в том, как они их применяют».

Еще одна распространенная причина неправильного написания — это когда слова пишутся иначе, чем их произношение, или когда они происходят из иностранного языка.

Коллинз в следующем месяце проведет общественное голосование, чтобы выяснить, какое слово, по мнению школьников, имеет самое глупое написание.

На протяжении последних 100 лет Общество орфографии проводило кампанию за упрощенную и фонетическую форму правописания. Он поддержал кампанию, начатую лектором Кеном Смитом из Нового университета Бакингемшира, по составлению списка вариантов написания, который будет включать распространенные орфографические ошибки, включая thier, аргумент, игнорирование и речь.

Ее председатель Джек Бовилл сказал: «Совершенно очевидно, что происходят изменения в направлении более логичной формы написания.Готовность людей принять то, что Кен Смит называет вариантами написания, не приведет к мировой катастрофе ».

Опрос, проведенный в мае для Spelling Society, показал, что половина взрослых не может произносить такие слова, как смущение, связь или тысячелетие. Более четверти изо всех сил пытались записать определенное, случайное и отдельное слово.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *