Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / 俺の死亡フラグが留まるところを知らない / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 18. :: Tl.Rulate.ru
Глава 18.
.
Это предложение застало Тасуку врасплох. Совершенно. О причине даже и говорить не нужно.
Ведь Тасуку никаким боком не относится к разработке ЗЖ-метода.
.
-Что ты имеешь ввиду? Я ведь никак не участвовал в разработке………
.
-Лишь до сих пор. Но отныне чтобы распространить ЗЖ-метод мы используем имя Сумераги.
.
После этих слов Тасуку кое-что припомнил из доклада Джуно: «Перед родителями он ведёт себя иначе.»
Он думал об этом просто как о различии между поведением перед родственниками и посторонними, но сейчас в его голове промелькнула одна возможность.
.
Возможность что Гарольд скрывает свои способности от собственных родителей. В конце концов если бы они об этом знали, то старались бы куда больше продемонстрировать его достоинства когда впервые пришли договариваться о помолвке.
И к тому же сам Гарольд намекнул о падении дома Стоксов в письме. А это значит………
.
-Гарольд-кун не хочет чтобы его родители узнали о ЗЖ-методе? Ты считаешь это плохим планом?
.
-Ну я всё таки хорошо их знаю.
.
Если они узнают о методе, то всё непременно сведётся именно к тому, чего боится Тасуку. Казуки в этом уверен.
Поэтому-то он вот так пришёл и попросил Сумераги о сотрудничестве.
.
-Более того, у меня недостаточно пешек. Если я ещё хоть немного увеличу тестируемые угодья, то просто не смогу их контролировать.
.
-Вот как.
.
Он понимал что Гарольд пытался этим сказать.
Он хотел увеличить число полей, не желая при этом чтобы его родители о чём-либо узнали. И на этом пути, если ничего не предпринять, то он определённо натолкнётся на стену.
Поскольку этот метод был столь революционным, было необходимо полностью контролировать поток любой информации. И поскольку для этого его собственных человеческих ресурсов было недостаточно, он и сделал это предложение Сумераги.
.
-Но почему я? С таким доходом на горизонте, я думаю любой бы ухватился за эту идею.
.
-Просто из тех, кто выполнил бы необходимые мне условия, с тобой проще всего договорится.
.
Это был блеф. Если Тасуку сейчас покачает головой горизонтально, то Казуки окажется в тупике, поскольку у него нет других кандидатов в посредники.
Но поскольку он понимал характер Тасуку и знал о его слабости — он может использовать этот беспроигрышный ход как рычаг.
.
-Если уж откажешься, мне придётся пойти ко 2-му или к 3-му кандидату. Ну, это всё равно не понадобится.
.
-Ты думаешь что я непременно приму это предложение?
.
-У тебя нет другого выбора.
.
Абсолютная уверенность. Что заставляло его так думать? Тасуку не считал что тот стал бы заявлять такое без каких-либо оснований. Скорее уж он был похож на человека, который, используя логику, заранее отрежет путь отступления своему оппоненту.
.
«Погодите-ка, отрезать путь к отступлению? Не может……..!»
.
Неприятная капля пота скатилась по щеке Тасуку.
Во внезапном озарении он соединил разбросанные кусочки пазла и сформировал ответ. И как только он его достиг, леденящий холод пробежал по спине Тасуку.
.
-Так ты понял?
.
Этот голос, что нёс в себе зловещую остроту, словно это была коса самой Смерти, резанул по ушам Тасуку.
.
-…………Ты ожидал этого с самого начала?
.
-Какая разница? Разве это повлияет на твой ответ?
.
Тасуку закрыл глаза. Как Гарольд и сказал — на ответ это не повлияет.
В любом случае, раз на весы была поставлена Эрика, он не мог сделать ничего другого, кроме как согласится.
.
-Так вот что означало это «предложение производственных технологий», упомянутых в письме, да?………
.
Поник и пробормотал Тасуку. Причиной было аннулирование помолвки Эрики.
.
Его дочь приняла такое будущее в цепях из-за долга, из-за ответственности, а вовсе не вследствие своих искренних чувств. Гарольд же написал в письме что он не против аннулирования помолвки.
Но они должны выполнить его условия: создать лекарство для сопротивления и улучшить состояние заражённых пациентов, установить карантин на предполагаемой максимальной границе загрязнения миазмами, а также восстановить экономическую мощь с помощью предложенных производственных технологий.
.
В то время он думал об этом лишь как о какой-то чуши 3-й стороны, пытающейся ими манипулировать.
Но если всё же это письмо от начала и до конца было написано этим мальчиком, то ситуация отличалась в корне. Не для главы дома, но для отца эти условия были чрезвычайно привлекательны.
То, что в предложении Гарольда просто не было невыгодных частей, также добавляло веса его словам.
.
Он мог даже намеренно написать письмо в манере, не свойственной его возрасту — как взрослый. Сделав так, Гарольд заставил их думать что за этим стоит кто-то другой и раз уж Тасуку об этом задумался, он даже не подумал что Гарольд сам мог его написать. Даже получив доклад Джуно.
Другими словами, с того самого момента как Тасуку получил это письмо, он двигался лишь так, как тянул за нити кукловод. Гарольд.
Чтобы добиться такой ситуации…как же давно он начал действовать? Перед такими приготовлениями, когда казалось Гарольд просто видел будущее, Тасуку остался в полном замешательстве.
.
-Определённо…чрезвычайно соблазнительно вот так спонтанно ухватится за эту возможность…………Но в чём причина такого беспокойства о Сумераги?
.
Если он просто хотел сблизится с Сумераги, то того, что он уже предложил, было более чем достаточно. И что важнее — в таком случае он бы ни за что не стал бы аннулировать помолвку, которая была самой крепкой связью.
Неспособный прочесть намерения Гарольда, Тасуку лишь ещё сильнее беспокоился.
.
Но это было естественно. Казуки действовал лишь чтобы избежать предзнаменований смерти. Предзнаменований, которые остальные увидеть не могли, и поэтому прочесть его намерения для них также было невозможно.
Даже если бы он объяснил, Тасуку никак не смог бы этого понять, да и объяснения в его планы не входили.
.
-Даже если я тебе скажу, не то чтобы ты………Нет, этого никто кроме меня не сможет понять.
.
Этот тон звучал…как самоуничижение. Глядя на Гарольда, до сего момента столь бесстрашного, но теперь говорящего с таким отношением, Тасуку онемел.
И словно он ждал этого момента беззащитности, Гарольд тут же надавил, требуя ответа:
.
-Так что ты собираешься делать? Если скажешь что не можешь мне доверять, то на этом разговор закончен.
.
Безусловно, если его спросят доверял ли он Гарольду, он по прежнему не мог дать положительный ответ.
Но было вовсе неизвестно, хотел ли он вообще навредить Сумераги, в то время как стоит Тасуку принять его предложение и дом Сумераги, его народ и даже будущее Эрики будут спасены.
.
Другими словами — Гарольд настолько далеко зашёл чтобы заключить эту сделку.
Даже если бы он решил принудить Тасуку принять его условия, для того было бы практически невозможно что-либо возразить.
И хоть Гарольд и был в невероятно выгодной позиции, в конце концов он свёл всё к простому предложению.
.
Хоть и казалось со стороны что у Тасуку не было возможности отказаться, это было неверно. Если бы он закрыл глаза и думал бы о помолвке Эрики как о жертве, отказ был бы возможен. В таком случае связь между домами Стоксов и Сумераги стала бы несокрушимой и даже без ЗЖ-метода они могли бы получить финансовую поддержку от их дома — как и планировалось ранее.
.
Или, скорее уж, это Гарольду с таким предложением приходилось идти на риск. Более того, если так подумать, это риск, на который ему вообще не было нужды идти.
Можно представить сколько он вложил времени и денег в разработку лекарства.
И хоть он и вложил в это так много, с риском что всё это пойдёт прахом, в конце концов он оставил решение за Тасуку.
.
«Пойти на такое совсем не легко…………»
.
Он искренне так думал. Его заставили так думать.
Если так подумать, Гарольд действовал именно так, чтобы со стороны Сумераги вообще не было никаких потерь.
.
Обычно, если кому то принести столь удобное предложение, никто так просто его не примет. Они будут сомневаться в оппоненте, расследуют каждый подозрительный момент и если их сомнения не будут полностью развеяны — то они откажутся. И предложение Гарольда было именно таким.
В конце концов для Тасуку это грозило лишь потерей возможного дохода.
.
Но Гарольд специально для этого приготовил рычаг, вроде: «Помолвка Эрики может быть отменена.» Чтобы Тасуку смог легче его принять.
Ну, похоже что сам Гарольд настаивает на этом как на жесте доброй воли — ведь по другому никак нельзя объяснить почему он так пытался поддерживать эти переговоры в форме простого обсуждения, что специально взял на себя необязательные риски.
.
«Хотя он как раз таки может использовать такую цепочку мышления в своих личных интересах и в таком случае даже сопротивление не поможет. С какой стороны ни посмотри — а это моё полное поражение.»
.
Тасуку медленно выдохнул тот глубокий вдох, что до этого задержал. Он приподнял голову, смотрящую до этого вниз, и твёрдо посмотрел на Гарольда.
.
-Я принимаю это предложение.
.
Таков был ответ Тасуку.
.
-Хоть это и было предрешено, по крайней мере хвалю за быстрое решение. В течении нескольких дней приготовь людей и поля на своей территории. Для начала я вгоню в них ноу-хау ЗЖ-метода.
.
-Только этого достаточно?
.
-Согласно моим расчётам, через несколько лет понадобится ещё крупная компания. Такая, что сохраняет конфиденциальность информации клиента и которой можно доверять. Оставляю выбор на тебя.
.
-Ясно. Укрепив фундамент, мы начнём сотрудничать с компанией и увеличим число полей, которые можем контролировать, а позже и продадим через эту же компанию технологию, верно?
.
-Похоже у тебя голова получше работает чем у моих пешек.
.
Хоть он и был сейчас снисходителен, внутри Казуки был просто поражён насколько верными были предположения Тасуку. И раз уж он заполучил столь надёжного коллегу, Казуки был крайне доволен. Даже если он хотел продать технологию, он хотел бы позаимствовать имя Сумераги чтобы скрыть это от своих родителей — Казуки был уверен что Тасуку сможет прочесть эти его намерения даже если он промолчит.
.
-Что то ещё?
.
-И………..
.
Когда он уже собирался это сказать, Казуки вдруг закрыл рот. Он колебался стоит ли говорить об этом в такой момент.
И почувствовав это, Тасуку протянул ладонь, показывая своё отношение:
.
-Если тебе что-то нужно, то пожалуйста, не сдерживайся. Если Гарольд-кун чего-то хочет, я хотел бы сделать всё что в моих силах чтобы ему помочь.
.
-………Тогда приготовь кого-нибудь сильного. Пока я тут, я хочу накопить как можно больше опыта в бою 1 на 1.
.
Чтобы выжить в этом мире, личная боевая сила и опыт сражения с другими людьми абсолютно необходимы. Чтобы заполучить это, чего он не может получить в поместье Стоксов, Казуки всё же решился и сделал шаг вперёд.
http://tl.rulate.ru/book/3222/74309
tl.rulate.ru
Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / 俺の死亡フラグが留まるところを知らない / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 35. (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru
Глава 35. (Часть 1)
.
После молотоэнтов они больше не встретили никаких значительных монстров, так что в дальнейшем полевая тренировка протекала без задержек.
Значительная часть этого экзамена заключалась в сражении с монстрами. И что это будут за монстры было решено заранее, учитывая силу новых рекрутов. В основном они разнились от небольших монстров, с которыми можно справиться и в одиночку, до монстров средних размеров, которых можно победить используя координацию.
.
Но вот так сразу повстречаться с нужными им монстрами они конечно не могли, так что отнюдь не редкостью были ночёвки возле их территорий. В итоге на этом экзамене наблюдали не только за боевыми возможностями рекрутов, но также и выносливостью, гибкостью в принятии решений и координацией с товарищами. Правда на этот раз в качестве исключения на экзамене оказался один лишь Гарольд, так что хоть темп до сих пор и был неплох, но было неизбежно что поиск монстров займёт некоторое время.
.
В конце концов с экзаменом было покончено спустя 3 дня с его начала. К концу — к тому времени, как был побеждён василиск — вокруг уже совсем стемнело. И пока Гарольд и остальные готовились разбить лагерь, Сакрит припомнил события последних 3-х дней.
.
*
.
Им пришлось в спешке собирать команду для проведения этого экзамена, единственным участником которого оказался мальчишка о котором все говорят — Гарольд.
.
Конечно, то, что ему было лишь 13 лет отроду, привлекало внимание, но самым поразительным оказался его бой с молотоэнтом. Если новым рекрутам приходилось сражаться с таким большим монстром, то нужно было чтобы хотя бы четверо хорошо работали вместе.
.
Поэтому-то Сакрит и послал взводных Лукаса и Селима в качестве поддержки, но Гарольд с лёгкостью уничтожил молотоэнта без чьей-либо поддержки. На самом деле даже сам Сакрит может с уверенностью заявить, что даже для него будет попросту невозможно победить этого монстра с такой скоростью. Просто абсурдные боевые возможности. Сакрит лично узрел лик тех выдающихся талантов, которые вписали свои имена в историю ордена.
.
И поскольку Гарольд в его-то возрасте уже обладал такой силой, становилось очевидно откуда у него столько высокомерия. Сакрит подумал что именно в этом заключалась причина его выдающейся самоуверенности, непримиримого отношения и презрительных слов.
.
Но если посмотреть на это с другой стороны — это может привести к принятию эгоистичных решений и действий, не считающихся с командой. Ведь чем больше кто-то похож на Гарольда — имея полную уверенность в своих силах — тем больше этот кто-то будет презирать командную работу. И не важно насколько ты силён — есть предел тому, что можно сделать в одиночку.
Но мысли вроде: «Если он не поймёт этого, то так просто пройти это испытание ему не удастся.» — продлились совсем недолго.
.
Когда пришло время действовать вместе с отрядом Коди, Гарольд проделал всё без сучка без задоринки. Конечно вначале были мгновения, когда их координация не была идеальной, но со временем и эти недостатки полностью исчезли. На 3-й же день они вообще могли даже продемонстрировать несколько стабильных комбинаций.
.
Хоть он и бранился от начала до конца, дела его напротив показывали что он пытался использовать сильные стороны своих товарищей, одновременно прикрывая их слабости. Хоть сил у него и было куда больше, так что они ничего не могли поделать с тем, что он смотрел на них сверху вниз, он всё же по своему их уважал и даже отлично с ними сработался. Он был мальчишкой, слова и действия которого вообще не сочетались друг с другом.
.
Если бы он и вправду смотрел на своих товарищей как на никчёмных насекомых, то не смог бы так хорошо с ними сработаться. …Ну, хоть он и вправду так думал, но Сакрит просто не мог отбросить мысль что сила Гарольда была настолько велика, что он мог делать даже это, вне зависимости от того, что чувствовал на самом деле.
.
Итак, за всё время экзамена он так и не смог понять настоящий характер Гарольда. Ну, даже при всё при этом, результаты Гарольда были настолько безупречными, что Сакрит даже по ошибке не мог того завалить. Однако у него всё же оставалось какое-то инстинктивное чувство неудобства.
.
И пока он беспокоился о таких вещах, экзамен наконец подошёл к концу и они начали готовиться возвращаться в столицу поутру. Они вышли в 6 утра и если ничего не случится, к концу дня уже должны бы добраться до штаба. Собравшись в том же построении, в котором и пришли сюда, они свернули лагерь и пошли без каких-либо задержек. В конце концов, к тому времени как они прошли больше половины пути, случилось это.
.
-В чём дело?
.
Первым это заметил и поднял голос Лукас, на что взгляды всех остальных сосредоточились впереди. И в нескольких сотнях метрах от Сикрита и остальных показалось тёмно-красное извивающееся нечто.
.
-………Это…дым? Нет, его цвет и движение уж слишком ненормальные.
.
-Ну, это что-то туманное…
.
-Может какой-то новый вид монстра?
.
Каждый выразил свои предположения, но не то чтобы это помогло им установить что же это такое на самом деле. Но раз уж оно попалось им на пути, для начала они решили приблизиться и посмотреть…но выражение Гарольда было мрачнее обычного. И первыми это заметили Сакрит и ещё один человек.
.
-Гарольд-кун, ты знаешь что это такое?
.
Шёпотом спросил Коди. Лишь сам Гарольд и Сакрит услышали его.
.
-Кто знает. Но если вы ничего от него не чувствуете, то вы, ублюдки, действительно стали тюфяками.
.
Гарольд ответил не отводя взгляд от тёмно-красной массы. Сакрит не понимал почему мальчишка считает её столь опасной. Но не пройдёт много времени прежде чем он поймёт, что в этот раз чувства Гарольда попали прямо в точку.
.
Даже когда они приблизились, тёмно-красное тело всё ещё было похоже на туман. Формой оно походило на колонну, словно сочащуюся сквозь землю, и поднимаясь где-то на 1.5 метра, в конце концов рассеивалось. Но кроме этого они так и не смогли найти ни единой зацепки о том, что же это за туман такой.
.
-Там что, что-то закопано?
.
И как только Шидо встал на колено и попытался наклониться, туман вдруг сильно заколебался. Это могло указывать на то, что тот обладал собственной волей. В тот же момент раздался острый крик Гарольда.
.
-Назад!
.
-Э? Уо!
.
Среди тумана сформировалась коса и, словно кнут, атаковала Шидо. И тем, кто в итоге вытянул не способного отреагировать на неожиданное изменение Шидо из под атаки за шею, был никто иной, как Гарольд, прыгнувший одновременно со своим криком. Это было буквально на волосок от смерти. Если бы Гарольд опоздал хотя бы на долю секунды, голова Шидо сейчас бы катилась по земле.
.
Его чёлка, похоже отрезанная той косой, медленно опустилась на землю. И наконец осознав что произошло, Шидо, с несколько посиневшим лицом, выразил свою благодарность.
.
-Т-, ты спас меня……… Спасибо, Гарольд.
.
-Это не важно. Быстро вставай, дубоголовый.
.
Это был очень грубый тон для того, кто только-что чуть жизни своей не лишился, но именно настолько ситуация была критичной — прежде чем они успели что-либо понять, появилось ещё несколько тёмно-красных тел.
.
-Мы окружены!
.
-Что это за фигня?
.
Туманные тела появились в таких местах, что казалось они намеренно пытались окружить отряд. Всего их было 6-ро и все они одновременно сформировали косы и начали двигаться по кругу. Глядя на это странное и нереальное представление, все пошатнулись.
.
Лишь один человек не колебался перед этой жуткой сценой. Через секунду Гарольд уже начал атаковать. …И это была скорость, которую он до сих пор не показывал. Сакрит был поражён его казалось бесконечными возможностями, но тут Гарольд разрубил своего врага, используя эту скорость, за которой почти невозможно было уследить.
.
Атакованное туманное тело казалось рассеялось……но лишь через мгновение оно собралось вновь. Повторив это несколько раз, Гарольд вернулся назад.
.
-Физические атаки не подействуют. Даже если вы попадёте клинком, он просто пройдёт насквозь. Также мы скорее всего не сможем защищаться.
.
-А атаки этих тварей при этом вполне себе эффективны, да……..?
.
Глядя на то, как были отрезаны волосы Шидо, ошибиться было невозможно. Их атаки на врага не действуют, а вот они от этих туманных кос даже защититься на смогут.
.
-Т-, то есть…нам ведь такое никак не победить…да……?
.
-Разве нельзя просто убежать!?
.
Робинсон и Айлин, которые совсем нечасто попадали в неожиданные ситуации, оба начали нервничать. Как и Шидо, который всё ещё не восстановился от страха перед той косой. В таком-то состоянии бой был попросту невозможен.
http://tl.rulate.ru/book/3222/95823
tl.rulate.ru
Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / 俺の死亡フラグが留まるところを知らない / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 1. :: Tl.Rulate.ru
Глава 1.
.
*Глен-нь!!*
.
В помещении раздался пронзительный звук.
Источником звука, который заставил бы вас рефлекторно прикрыть уши, был мужчина, которому похоже уже перевалило за 30. На лице у него росла кайзеровская бородка, в руке он держал блестящий чёрный посох, а одет был в военную форму с высоким воротником. Своим посохом он разбил огромную вазу — около метра в высоту. Закружились белые лепестки и по багряному ковру расплескалась вода.
.
-И как ты собираешься за это отвечать!?
-Мне очень жаль! Прошу, простите меня…..!
-Да как ты смеешь, грязная шлюха!!?
.
Лицо мужчины было искажено гневом. Хотя скорее уж фраза «демонический лик» больше подходило текущему состоянию его лицевого аппарата.
Он был словно бушующее пламя — будто одной лишь разбитой вазы не было достаточно чтобы удовлетворить его ярость, он всё продолжал поносить служанку, которая, стоя на коленях, всё кланялась и извинялась сквозь слёзы.
.
Также здесь присутствовала молодая женщина в великолепно сшитом платье. Она обнимала юного мальчика и с презрением смотрела на служанку. На первый взгляд казалось что мужчина в военной форме и женщина в платье оскорбляли и издевались над одинокой служанкой. И поняв наконец текущее состояние дел, Хирасава Казуки пришёл к следующему заключению:
.
«……Может это ивент?»
.
Этот вывод может показаться совсем уж безумным, но на самом деле была веская причина, по которой тот к нему пришёл — Казуки узнал этого человека и эту сцену.
Раскинувшаяся перед ним перепалка походила на сцену из одной РПГ — «Brave Hearts», которая вышла несколько лет назад.
.
Он мгновенно смог её узнать лишь потому, что был её большим фанатом. Даже пальцев двух рук не хватит чтобы сосчитать сколько раз он полностью прошёл эту игру.
Ошибки быть не может — ведь диалоги персонажей в каждой сцене более-менее полностью были у него в голове.
.
Мужчина в военной форме и женщина в платье были родителями одного из персонажей игры, а служанка, так слёзно умоляющая о прощении, была ни более, ни менее, а матерью самого главного героя.
.
И наконец обработав всё происходящее до сего момента, Казуки, который уже некоторое время пребывал в объятьях женщины в платье, впал в состояние полного недоумения и вдруг остановил себя. Почему персонажи из игры двигались? И вообще, это что, всё взаправду, что-ли? И что, ради всего святого, с моим грёбаным телом!?
.
Его мысли пустились в пляс. Его вдруг забросило в эту перепалку и его сознание просто не поспевало, но одно было ясно:
.
«Мне совсем не хочется оказаться вдруг в столь унылой атмосфере!»
.
Для проформы — если текущая сцена последует по сценарию игры, то жизнь служанки — Клары — была в весьма ненадёжном положении.
Основываясь на памяти Казуки, можно предположить что это именно тот самый ивент, при котором служанку убивают. Причём жизнь Клары забрал Гарольд — малолетний сын мужчины в военной форме.
.
«Эм, и где, собственно, столь ключевой персонаж подевался? Если я не ошибаюсь, в этой сцене его переживающая мать должна………э? Эм…нет…..нет ведь, да??»
.
И тут он понял. Понял кое-что, что понимать не хотел.
……Его текущее местоположение идентично позиции Гарольда.
У него закралось несколько неприятное подозрение. Это касалось высоты его поля зрения.
Хоть он и был уверен, что крепко стоял на обеих ногах, всё же его поле зрения было куда ниже обычного.
.
Текущая сцена была словно отражением сюжета игры. Точный возраст Гарольда был неизвестен, но он был по сути мальчиком лет 10-ти отроду.
Различные неприятные факты вели лишь к экспоненциально неприятному выводу:
.
«Может… я стал Гарольдом…..?»
.
Столь абсурдная мысль вдруг посетила его голову. Не то чтобы тому были какие-то там доказательства, но…
Но как только такая возможность всплыла в голове, по его спине побежали мурашки… и не раз.
.
«Не-не-не, о чём я думаю? Это ведь просто сон. Да — это естественно и нормально — видеть сны.» — убеждал он себя, словно пытаясь стряхнуть неприятное предчувствие.
.
Но как бы отчаянно его разум не твердил что это всего лишь сон, тепло от объятий, бьющий по ушам гневный голос, неподдельное чувство реальности — об этом просто таки кричали все его органы чувств. Как бы он это ни отрицал, он никак не мог воспринимать всё это как сон.
.
«Ну что ж, раз уж я знаю что это не сон, то что получается — это мир игры? Не может быть…но это чувство реальности…но всё же, мир игры…если это так……то разве Клара-сан не на пороге смерти!?»
.
Раздираемый изнутри борьбой опыта и инстинктов, Казуки мог вести себя разве что как идиот. Ему хотелось перестать думать, поскольку эти чёртовы мысли лишь бегали по кругу, как собака за собственным хвостом.
.
Словно вовсе ему не подчиняясь, его тело двинулось вразрез с его мыслями. Сбросив с себя руку матери, его ноги зашагали вперёд.
Шаг за шагом.
.
-Нет смысла выслушивать мольбы такой как ты. Эта мерзкая грязная кровь — я лично её очищу…
-Отец, подожди. Доверь казнь этой женщины мне.
.
Мужчина снял меч со стены, уже готовый зарубить служанку. Из-за его спины вдруг донёсся голос Гарольда.
.
Казуки был знаком с этими словами поскольку он уже видел их через экран монитора.
Он произнёс эту фразу привычным ему голосом Гарольда.
И это решение вмешаться не совсем принадлежало ему.
.
-Тебе? И что же ты планируешь делать?
-Недавно я выучил новую магию. Позволь ей стать подопытным чтобы я мог её протестировать. Разве так не будет лучше? …Чем пятнать комнату столь грязной кровью.
.
Он вдруг обнаружил, что уголки его губ приподнялись. В противовес его истинным чувствам, на его лице появилась отвратительная улыбка.
Можно и не говорить, что у него не было ни малейшего желания являться носителем подобного выражения. Вдобавок к внезапной непостижимой ситуации, его тело ещё и не слушалось его, двигаясь по какой-то своей — особенной воле. Всё это внушало непреодолимый ужас, парализовавший его волю своими железными когтями.
.
У Казуки явно было недостаточно опыта, чтобы быстро размышлять в подобной ситуации. На самом деле он был твёрдо убеждён, что человек, способный быстро приспособиться и справиться с подобным, будет явно превосходить «спокойного и умелого парня» — «ненормальный» будет куда более подходящим титулом.
К счастью или нет, но Казуки ненормальным не был.
.
Но если взглянуть на это под другим углом — это же значит что финал этого «ивента» неисправим……
.
-Хохох, а это тоже может быть интересно. Ну а пока бросьте эту женщину в подземелье!
.
Как только Военная форма повысил голос, перед ними немедленно появился солдат и утащил Клару прочь. Казуки мог лишь проводить её всё удаляющуюся фигурку взглядом.
.
-Мерзкая грязнокровка. Не смотря на то, что я пожалел её, наняв на службу, она оказалась змеёй, кусающей руку подающую!
-В конце концов она лишь низшее создание. …Но Гарольд хочет протестировать свою магию, так что она всё ещё может быть кое-как полезна.
-Хмпф, и то правда.
.
Словно глядя на какой-то грязный предмет, они даже не пытались скрыть своего отвращения. Эта женатая пара даже не воспринимала служанку — Клару — как человека.
В обычных обстоятельствах увидев такое, Казуки, естественно, почувствовал бы дискомфорт…
Однако из-за всего происходящего хаоса их небольшой диалог даже не достиг его ушей. А если бы и достиг, Казуки всё равно бы не смог понять содержания.
.
На несколько минут он впал в ступор. Не то что какой-то там диалог — он вообще после этого ничего не помнил: ни кто что говорил, ни кто что делал.
Когда же он наконец пришёл в себя, Казуки обнаружил себя в «своей» комнате…которую он не помнил хоть убейте. И пока он лежал на диване, его взгляд бессвязно бродил по окружающему пространству.
.
-……Где это я? Это комната Гарольда? — пробурчал он бессильным голосом.
.
Поскольку во время игры эта комната не появлялась, он не мог с точностью сказать что это было за помещение, но глядя на большую кровать с занавесками и диван, на котором он лежал, у него было чувство что эта комната принадлежала именно Гарольду.
.
В углу стояло большое зеркало — выше даже взрослого человека. Сглотнув, Казуки обнаружил, что весь его разум только и заполнен что мыслями об этом звуке, донёсшимся из его горла.
.
Вложив всю свою волю в дрожащие колени, он встал и неустойчивыми шагами направился к зеркалу.
Чтобы проверить свою гипотезу.
Молясь при этом всем богам, чтобы она оказалась неверной.
.
Пока он шаг за шагом приближался к углу комнаты, его всё ускоряющееся сердцебиение начало отдавать в ушах, а дыхание стало быстрым и прерывистым. И всё же Казуки не остановился.
Наконец он встал перед зеркалом. Он медленно оторвал свой взгляд от созерцания своих ступней и поднял его выше. И выше.
Направив ровно взгляд вперёд, он открыл свои накрепко зажмуренные глаза.
И перед ним предстал, без сомнения—-
.
-Это ведь сон, да……..?
.
Но перед ним предстала безжалостная реальность — юный мальчик с внешностью Гарольда Стокса.
.
http://tl.rulate.ru/book/3222/59406
tl.rulate.ru
Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / 俺の死亡フラグが留まるところを知らない / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 10. :: Tl.Rulate.ru
Глава 10.
.
Пока Казуки читал отчёт Джейка на закате, его вдруг позвали к Хейдену, который как-раз вернулся в поместье.
Думая «не может…» пока слушал слугу, он поплёлся к кабинету Хейдена.
.
И когда он взглянул на лицо этого папаши, плохое предчувствие превратилось в убеждённость. Это потому что почти всегда серьёзный и строгий Хейден сидел там в явно приподнятом настроении.
И как только Гарольд вошёл, тот заговорил:
.
-Гарольд, у меня для тебя хорошие новости.
.
-Хорошие новости?
.
Хоть Казуки и знал уже что тот скажет, он спросил так, словно это и вправду были новости. Хоть это и печально, но ничего не попишешь.
.
-Сегодня к нам прибыло уведомление — на некоторое время Эрика-джоу будет гостить в нашем доме.
.
«Как и ожидалось.» — подумал Казуки.
Для Хейдена, казалось, нахлебник Эрика — это уже решённый факт. Да и Сумераги… они наверно изначально на это и расчитывали.
Но Казуки всё же попытался сопротивляться.
.
-Меня, если честно, не радует перспектива жить с этой девочкой.
.
-Не нужно так стесняться. Ведь ваши с ней отношения уже признаны обоими семьями.
.
Но Хейден посчитал что он просто оробел. Может за всей этой радостью, но он вообще не обращал должного внимания на слова Гарольда. Хотя он не сдался и после этого, в конце концов Казуки неохотно пришлось отправиться приветствовать Эрику.
.
*
.
На следующий день Казуки отправился к восточному входу, соединяющему территорию Стоксов с трактом, чтобы встретить Эрику. Похоже план был в том, что они приедут рано утром, но поскольку та уже показалась вчера, они, должно быть, устроились в ближайшей гостинице.
В мрачном настроении, Казуки терпел качку кареты.
.
«И разве не слишком у них расписание плотное?»
.
Дорога в одну сторону должна занять хотя бы 6-7 дней, даже если они поспешат. Но раз уж они приехали прямо на следующий день после письма, то они либо вообще не собирались слушать ответ, либо точно знали что Хейден примет это предложение. Ну, скорее всего последнее.
В любом случае, вероятность, что такое развитие событий противоречит оригинальной истории, довольно высока. И причина этому, без сомнения, письмо Казуки.
.
Другими словами — «что посеешь, то и пожнёшь». В подавленном состоянии, Казуки даже не заметил как они добрались до восточного въезда.
.
Когда же его тяжёлая поступь, словно у него кандалы на ногах были, ступила на землю, Эрика уже ждала его, притом с неизвестной женщиной за ней по диагонали.
.
-Это честь, быть встреченными лично Гарольдом-сама.
.
-Хаа, хорошая попытка…а хотя нет, не особо.
.
Всегда наготове, разрушитель людских отношений и обладатель почётного звания худшего синхрониста двух миров — язык Гарольда.
Они буквально неразлучны уже целых 3 месяца и Казуки уже просто не мог не восхищаться словарным запасом своего напарника…запасом насмешек.
.
Прямо чувствуя свой бесполезный рост, Казуки повернулся к женщине за Эрикой.
Возраст где-то от выпускницы школы до выпускницы института. Большая белая лента связывала её каштановые волосы в пучок и доставала до самой талии, что несомненно оставляло впечатление.
.
-Это ещё кто?
.
-Джуно — моя служанка. Она будет приглядывать за моими ежедневными потребностями пока я буду у вас гостить.
.
-Я Джуно~
.
Растягивая слова, она медленно поклонилась. Вместе со своей мягкой улыбкой, она оставляла впечатление женщины со спокойной атмосферой.
И Казуки её не знал. То есть, её персонаж не появлялся в оригинальной истории.
.
-Ещё раз говорю — у меня нет времени нянчиться со всякими ублюдками. Ты сама решила здесь остаться, так что хотя бы под ногами не путайся.
.
Поскольку он не знал чего эти двое добиваются, особенно эта Джуна, пока что он решил уточнить этот момент.
Эти «гости», свалившиеся на его голову прямо к началу применения ЗЖ-метода… в общем он хотел как можно сильнее уменьшить неопределённые факторы.
.
Двое приняли острые слова Гарольда без возражений.
.
-Буду держать это в голове.
.
-Ясно~
.
«Если уж и вправду ясно, то не могли бы вы просто развернуться и……»
.
Но даже если он будет жаловаться, поскольку Эрика и сама не может пойти против своего дома, у него не было способа заставить их вернуться. В таком случае будет благоразумно тщательно их избегать.
.
Хотя конечно же его желание вот так просто не могло сбыться.
Вернувшись с парой в поместье, конечно всю дорогу в полном молчании, он тут же претерпел удар беспощадными словами:
.
-Чтобы выказать благодарность за приём Эрики-тян когда мы гостили у них, покажи ей завтра город. Ведь сопровождение леди — это тоже необходимый навык для дворянина. Так что ты ничего не потеряешь, если начнёшь практиковаться прямо сейчас.
.
Можно и не говорить, что это предложение поступило прямиком от Хейдена.
Это уже само по себе было достаточно проблемно, но Эрика же Эрика, и ответила она: «Благодарю за вашу заботу.» — словно показывая благоволение, так что Казуки даже слов подходящих найти не смог.
.
Бегая сегодня целый день по «благоволению» Эрики, Казуки уже был измождён.
Но пройдя через фильтр марки «Гарольд» эта усталость, похоже, превращалась в злость.
.
-А лицо то у вас страшнее чем обычно. Если будете ходить с такой миной, разве ваша невеста не начнёт вас бояться?
.
Зайдя в комнату и увидев выражение Гарольда, Зен высказался довольно таки…прямо. На самом деле это даже поражало, что он мог разговаривать таким тоном с дворянином, у которого было вышеупомянутое выражение.
.
-Именно в невесте и проблема. Так раздражает, что………
.
-Чем это вы недовольны? Даже при том, что она такая милая девочка.
.
-Вот как? Так вот какие у тебя вкусы.
.
-Эй, вы не так поняли! Это ужасное недопонимание, ясно!? Я предпочитаю Джуно-сан!
.
Получив ложное обвинение, Зен отчаянно пытался его опровергнуть. На самом деле, пока Зен не проявлял склонностей шотакона[1], Гарольду будет вообще плевать на его вкусы.
И причина, почему Зен вообще знал о приезде его невесты, заключалась в том, что как только Эрика прибыла, Хейден собрал всех слуг в поместье и величественно представил обоих гостей. Может он хотел зацементировать это как свершившийся факт, но для Казуки это было просто публичной казнью.
.
И к слову, 90% взглядов, что падали на Эрику, были наполнены жалостью.
Что явно показывало их оценку как семьи Стоксов в целом, так и Гарольда в частности.
.
-Гьяаа-гьяаа. Хватит уже шуметь и позови Нормана с Джейком. Мне нужно изменить планы на завтра и далее.
.
-Мне правда нравятся взрослые женщины, ясно!?
.
Отрицая всё до самого конца, Зен наконец покинул комнату Гарольда. И пока он обыскивал поместье, Эрика и Джуно устроили себе мозговой штурм.
И причиной тому был никто иной как Гарольд.
.
-Я конечно слышала об этом, но он похоже действительно непослушный ребёнок~
.
Если смотреть на это с высоты возраста Джуно, то назвать его несколько нахальным ошибкой точно не будет, но всё же, терпимости Джуно хватало лишь на слово «непослушный».
Однако проблема была вовсе не в отвратительном поведении Гарольда.
.
-Отец сказал что он либо связан с кем-то, либо его использует какая-то скрытая фигура, но………
.
-Учитывая его характер, довольно таки сложно подумать, что он кого-то будет слушаться~
.
Тогда вероятность того, что Гарольда использовали «вслепую» становилась выше. Сделать его покорным было бы довольно трудной задачей.
.
И напротив, если это его поведение было лишь игрой и он действительно поддерживал скрытую сторону, Тасуку посчитал что ещё на вчерашней стадии случился бы какого-то рода контакт. Чтобы 3-й стороне было проще, они даже связались с Гарольдом как раз когда глава дома отсутствовал — в такое время, чтобы количество возможных проблем свести к минимуму, прекрасно при этом понимая что это было грубо и провоцируя таким образом эту скрытую фигуру.
Но результатом оказался промах. И это лишь сильнее усложнило ситуацию.
.
Тасуку думал, что если Гарольд был куклой или даже поддерживал 3-ю сторону по собственной воле, то его целью было либо ударить по Стоксам, либо помочь Сумераги. Так что предложение альянса или хотя бы предупреждение, чтобы они не вмешивались в их дела — что бы это ни было, он хотел добиться хоть какой-то реакции.
Но скрытая сторона молчала даже сейчас.
.
Поскольку цели оппонентов были не ясны, даже Сумераги не могут просто сидеть и в потолок плевать. Поддаться впечатлению, что те были союзниками, также могло обернуться бедой. Поэтому Тасуку и послал Джуно чтобы это расследовать.
.
Эрика же была дымовой завесой, которая помогла бы Джуно естественно вписаться в картину, другими словами — не более чем приманка. Эрика и сама об этом знала. И их цель, и свою собственную роль Эрика знала прекрасно.
.
Она не понимала лишь одного. И это была презренная возможность что Гарольду, без малейшего участия его собственной воли, просто промыли мозги.
И если это действительно так, то-
.
-Это может потребовать довольно таки немалых усилий~
.
С неслышным для Эрики вздохом, Джуно достала из рукава тёмное устройство и с *кашан* включила его.
http://tl.rulate.ru/book/3222/67352
tl.rulate.ru
Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / 俺の死亡フラグが留まるところを知らない / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 2. (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru
Глава 2. (Часть 1)
.
Волосы цвета вороного крыла и яркие багровые зрачки. Может он и не хотел этого видеть, но на его лице всё равно присутствовали черты, которые нельзя было найти в Японии или даже во всём чёртовом мире, покорённом «прогрессивным» человеком.
Около 140 см роста и, чёрт…как и ожидалось — около 10-ти лет отроду.
.
Одетый в белоснежную рубашку с галстуком и полубрюками до колена — он будто только что сошёл с той самой картины «юного сына благородной семьи».
.
Хирасава Казуки стал Гарольдом Стоксом. Да уж, принять такое непросто, но с этим отражением в викторианском зеркале выбора-то у него особо и нет…
.
Ни причина, ни процесс понятны не были. Хах, стоит ли ему остановиться на варианте вселения в тело другого человека или же рассматривать это всё как ужасающе реалистичный сон? Или может Хирасава Казуки поменялся местами с Гарольдом Стоксом? Или же может сама личность малыша Казуки была рождена безумием хозяина этого тела?
.
Потерять уверенность что ты это ты… Под напором этого чувства вся сила ушла из его ног и он схватился за колени, пытаясь сдержать нахлынувшее головокружение.
Его лёгкие просто разрывало, а поле зрения было окрашено в белый, пока его желудочный сок устремился в обратном направлении — туда, где ему не место. «Да — не место… Мне тут совсем не место.»
.
В любом случае, чувство было не из приятных.
«Ха-а-а, может выбросить всё из головы и просто лечь поспать?» — и со столь вот безответственным настроем наперевес Казуки повалился на постель. У него больше не осталось воли на обработку мыслей.
.
***
.
«Всё это был просто сон. Серьёзно — ужасный сон.» — бормоча это себе под нос как заклинание, он вытер холодный пот с лица — сон явно был не из лёгких. «Заклинание» было его последней соломинкой, за которую он не стеснялся цепляться с отчаяньем утопленника пока его сознание постепенно погружалось обратно в дрёму…но его резко вернул к реальности стук в дверь.
.
-……Входи.
.
На мгновение в его голове пронеслась мысль притвориться что он ничего не слышал, ничего не видел и знать ничего не знает…но ещё прежде чем он смог её обработать, изо рта его уже донёсся ответ. И непонятно, была ли это воля Гарольда или подсознание Казуки.
.
«А, но я ведь не стал бы говорить «Входи».»
.
Чтобы говорить столь грубо даже не зная кто был за дверью…в конце концов Казуки не был человеком, лишённым элементарного понятия вежливости. В таком случае, двигалось ли его тело по своей «особенной» воле? Как в тот момент со служанкой?
И раз уж он уже ответил, лишённый в конце концов всякого выбора, он поднял своё вялое тело пока в голове всё звенели эти беспорядочные мысли. …Которые, признаться, привели его в ещё более унылое настроение.
.
Но гость о его «настроении» явно особо не заботился…возможно отчасти потому что телепатией не обладал, но это, конечно, не оправдание. В любом случае «грубиян» не замедлил войти. Мужчина с седеющими волосами открыл дверь, учтиво поклонился и вошёл в комнату.
…И лишь взглянув на его лицо, Казуки сразу понял кто это такой.
.
Норман.
Ему — служащему в этом поместье дворецким — игроки дали прозвище «Совесть дома Стоксов» и любя называли «Норман-сан». Поскольку он был всего лишь дворецким, а не каким-то дальним родственником, устроившимся по блату — он, по сути, не был членом семьи Стоксов. Отсюда и шутка, что у семьи Стоксов, мол, на самом деле совести-то и нету.
Ха-ха.
…Блин.
.
В любом случае, он, став настоящим лучиком позитива во всём этом мрачном ивенте, связанным с семьёй Стоксов, ступил в комнату новоиспечённых сиамских близнецов.
.
-Прошу прощения.
-Чего тебе?
-По правде говоря, я хотел проконсультироваться с Гарольдом-сама по поводу……
.
Слова Нормана резко затихли посреди предложения, будто у него громкость выкрутили.
Казуки же с подозрением посмотрел на его лицо.
И когда он это сделал, прозвучали слова, которые его…несколько озадачили:
.
-Возможно вы плохо себя чувствуете? Тогда……
-Никаких проблем.
-Но ваш цвет лица—-
-Я же сказал что проблем нет, что не ясно?
.
Без капли учтивости он оборвал наполненные беспокойством слова Нормана.
Если честно, проблем у него была гора и маленькая тележка, но не то чтобы он мог прямо сказать: «На самом деле, похоже я вселился в Горльд-куна~». Итак, когда он мягко попытался уклониться от ответа, всё превратилось…эм, вот в это. Казалось, что его рот автоматически переводит его же слова в стиль Гарольда. Предыдущее «Входи» тоже было работой этого переводчика? Если это так, то он бы хотел немедля уволить этого «синхрониста-на-пол-ставки».
.
В ответ же на прямую и бесхитростную реакцию Гарольда, Норман почувствовал что что-то не так.
Молодой Гарольд, которого он знал, ненавидел сдерживаться, никогда не стал бы тяжело работать, избегал любой боли и просто уничтожал всё что ему не нравилось.
.
Львиную долю ответственности за всё это держали без сомнения его родители — поскольку попросту одобряли подобное поведение. Так что когда Гарольд плохо себя чувствовал, вместо того, чтобы терпеть, он бы наоборот преувеличенно выл, просто крича о своём состоянии.
…Однако сегодня он этого не делал и сказал просто продолжать разговор? Даже когда его лицо было мертвенно бледным?
.
Норман было подумал отложить разговор на более удобный случай, но взглянув в глаза Гарольда, что буквально кричали: «Да говори уже!» — он всё таки продолжил:
.
-……В таком случае я буду краток. Я…нижайше прошу смягчить наказание Клары.
.
Услышав это, Казуки вспомнил. Что в данный момент он держит в своих руках жизнь человека.
Шок от осознания того, что он стал Гарольдом, оказался слишком большим, так что его память попросту не работала.
.
Его собственный рот сам выдал диалог из игры, в котором он сделал из служанки подопытную крысу для своей новой магии. И стоит ли говорить что у Казуки такого намерения не было и в помине?
И хоть он и попытался тут же согласиться на просьбу Нормана, в слова претворить это намерение он так и не смог.
.
Но на этот раз не потому что Гарольд ему препятствовал. Нет — Казуки сам проглотил эти слова обратно.
Потому что он знал об оригинальной истории. И в первую очередь он должен взвесить все последствия.
.
Если бы ситуация последовала по пути оригинала, то служанка — Клара — сгорела бы дотла от магии Гарольда. В результате дочь этой женщины — Колетт — вышвырнут из поместья Стоксов — ведь у неё здесь по сути больше не останется родственников. Вскоре изнеможённая телом и душой Колетт упадёт в обморок, после чего её подберут и укроют в доме главного героя этой истории. И в результате они будут жить и расти под одной крышей.
.
Короче: Колетт была самой что ни на есть главной героиней, и если Клару сейчас спасут, то она так и не встретится с протагонистом, что породит просто огромные расхождения с историей.
И когда Казуки это понял, то его челюсть тут же свела судорога.
.
…Но в конце концов, это была всего лишь возможность.
Была вероятность и того, что будь Клара хоть спасена, хоть убита — Колетт всё равно встретится с протагонистом и они подружатся.
Феномен, который можно назвать «неизбежностью истории». Ну или Plot Armor — кому как нравится.
Если этот феномен работает, то даже если Казуки будет действовать как ему заблагорассудится — к лучшему это или к худшему — но по крайней мере можно не волноваться…да?
.
«Только вот если всё так, то событий оригинальной истории избежать невозможно и моё будущее будет крайне мрачным… и недолгим. Давайте-ка лучше предположим, что такого феномена как-бы нет.»
.
Если он этого не сделает, то, серьёзно, ментальное здоровье Казуки получит просто фатальный удар.
И напротив, если сей «силы неизбежности» не существует, то используя знания об оригинале, Казуки сможет избежать всех этих идиотских поступков Гарольда. А уж вести себя так, чтобы не вызывать гнев окружающих, труда ему не составит.
И вот он свет в конце тоннеля.
…Да?
.
«Но если мои поступки будут слишком сильно отличаться от оригинала, то история будет ровно также сильно изменена и я потеряю преимущество…что было бы довольно хреновым планом. Не изменяя сценарий в большом масштабе, если я аккуратно смогу направить лишь сам результат в нужном мне направлении, то возможно……..!»
.
Если всё оставить как сейчас и сценарий будет течь в полном согласии с оригиналом, то через несколько лет Казуки обнимется с костлявой старухой. И чтобы этого избежать, он должен сделать всё возможное.
Однако к каким изменениям приведёт разрушение оригинальной истории также неясно. И к тому же — это мир RPG, в котором смерть и так поджидает за каждым углом. В подобном мире даже примерное знание течения истории было бы величайшим преимуществом и если это проигнорировать, то коса старухи может его настигнуть даже вследствие события, попросту отсутствующего в оригинальной истории…
.
Сам этот мир, в котором сильный пожирает слабого, маячил перед ним гигантским стягом смерти.
http://tl.rulate.ru/book/3222/60050
tl.rulate.ru
Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / 俺の死亡フラグが留まるところを知らない / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 4. (Часть 3) :: Tl.Rulate.ru
Глава 4. (Часть 3)
.
-Чем это ты тут занимаешься? Я кажется приказал возвращаться.
.
Тон Казуки стал грубым. Это потому что только что он произнёс диалог из ивента.
В месте, где никто не мог его увидеть, насмехаться над Кларой, которая давным-давно ушла, и разговаривать с самим собой, бормоча себе под нос — это была постыдная пьеса, в которой самыми яркими красками играло его тёмное прошлое. Если бы это кто-нибудь услышал, он бы повесился…или по крайней мере серьёзно над этим задумался.
.
К тому же если люди начнут думать что Гарольд был печальным человеком с комплексом чуунибьюу, то всё не закончится лишь разрушением его персонажа. Ему придётся заткнуть любого, кто мог бы выдать его постыдное поведение, поскольку если нет, то в будущем это может привести к весьма проблемным ситуациям.
.
-Всё что здесь произошло: что бы ты не видел и чтобы ты не слышал — забудь. Другими словами — ты заберёшь эти знания с собой в могилу. Я не приму никакого ответа кроме как «да».
.
Словно решительно требуя ответа, он говорил всё это Норману без запинки.
Настолько он был отчаян, но это отчаяние имело совсем другой смысл в глазах Нормана.
.
«Настолько пытаться спрятать свою слабость, почему……… Несмотря на то, что он всего лишь ребёнок — насколько же тяжёлую ответственность Гарольд-сама пытается нести на своих хрупких плечах?»
.
Это отношение, достаточно упрямое, чтобы не полагаться ни на кого, было самим воплощением печали.
Но Норман не мог сделать ничего кроме как кивнуть.
.
Ещё раз взглянув на Нормана, Гарольд быстро зашагал прочь. Эта уходящая фигура выглядела невероятно уставшей.
.
Возможно Гарольд-сама взял хороший пример с родителей. Пример того, как не надо поступать. И не имея никакой настоящей власти в данный момент, он пытался избежать прямой конфронтации обманывая их.
Кроме этого ему попросту ничего не остаётся. Если из-за кого-то о его настоящих мыслях узнают родители, это непременно вызовет раздор в семье.
.
Если бы Гарольд-сама был обычным ребёнком, то он бы скорее всего так и схлестнулся со своими родителями, но поскольку он был так умён, он, должно быть, понял как сильно это повлияет на будущее, если он так поступит.
Чтобы этого не допустить, Гарольд-сама решил обмануть своих родителей и всех обитателей поместья. Поэтому никто из тех, кто имеет хоть какое-то отношение к дому Стоксов, и не знал настоящего Гарольда, скрывающегося за этой маской.
.
Причина его обычного поведения не была бы ясна если бы не эта случайность и скорее всего её не обнаружат и в будущем.
Он, кто изначально осуждал этого мальчика, который как оказалось всегда сражался в одиночестве, не имел право что либо ему сказать.
Норман находил это невыносимым.
.
-………Нет, я не могу просто жалеть о прошлых ошибках и ничего не делать.
.
Я до конца жизни буду сожалеть, что не сблизился с мальчиком за целые 10 лет. Но одними лишь сожалениями ничего не решить. Эти 10 лет бездействия… у меня нет другого выбора, кроме как искупить их используя всё оставшееся время насколько хватит моих сил.
.
До того дня, когда этот мальчик потеряет причину продолжать изводить своё доброе сердце под гнётом окружающего зла.
.
***
.
Сколько уже времени они провели в этой качающейся повозке?
Поглаживая волосы моей дочери, которая спала на моих коленях как на подушке, я заметила что небо уже начало светлеть. Рассвет должно быть уже близко.
.
Во время заключения в тюрьме Клара думала что казни ей было не избежать. Единственное что у неё оставалось — это страх смерти и отчаяние из-за дальнейшей судьбы её дочери.
И спас её из этого мальчик, который всего на год был старше этой самой дочери.
.
Ради служанки, которую можно заменить сколько угодно раз, он отдал ей одежду, лошадей и повозку, а также огромное количество денег чтобы они могли начать новую жизнь — и всё это совершенно бесплатно.
Родители Гарольда, которые называли её «низшим созданием», никак не могли ему этого позволить. Что значит всё это он сделал сам.
.
Пока их вели к повозке, от двух солдат они услышали как именно мальчик их спас.
Сперва он сказал что хочет меч знаменитого кузнеца из Литзе и получил разрешение на проезд. Он отдал его извозчику и сказал чтобы тот, притворившись что направляется в Литзе, выехал рано утром и спрятался в лесу недалеко от тракта и подальше от города.
В это время двое солдат в гражданской одежде отправились в город чтобы арендовать лошадей и собрать необходимые товары. «Благодаря этому мы целый день носились по городу как сумасшедшие.» — натянуто улыбаясь, но всё же чувствуя некоторую гордость, сказал один из солдат.
.
И затем, когда они достигнут Броща, Клэр и Колетт останутся в деревне, в то время как повозка и один из солдат продолжат свой путь к Литзу. Это не будет выглядеть подозрительно, поскольку на кратчайшем пути от территории Стоксов к Литзу как раз таки и лежит деревня Брощ. Путь должен занять 4-6 дней, так что один день задержки также был в пределах погрешности.
.
Тогда достигнув Литза они не смогут купить меч, ведь деньги на меч Гарольд отдал им — когда Клара задала этот вопрос, извозчик с трудом попытался сдержать смех.
Когда же она спросила что его рассмешило, он сказал что впервые услышав этот план задал точно такой же вопрос. И ему ответили…
.
-Ты что, не просто ублюдок — ты тупой ублюдок? Разве нельзя просто купить какой-нибудь дешёвый меч?
.
Видя как извозчик рассказывал об этом с мягкой улыбкой на лице, она почувствовала что в этих словах содержалась какая-то доброта. Это оставило у неё глубокое впечатление.
.
Жизнь Клары никак нельзя было назвать благословенной или даже спокойной, но всё же рождение Колетт и встреча с Гарольдом — она думала что эти два события были просто незаменимы в её воспоминаниях.
.
-Клара-сан, вы не спите?
.
-Нет. Что-то случилось?
.
-Отсюда уже можно увидеть деревню Брощ.
.
Услышав слова извозчика, она выглянула из-за его спины.
В ярких лучах восходящего солнца и укрытая утренним туманом — перед ней предстала сияющая деревня Брощ.
.
-Мы прибудем как-раз когда солнце полностью взойдёт. Как насчёт отдохнуть немного до этого?
.
-Спасибо за беспокойство. Но я хотела бы посидеть здесь немного. Чтобы выжечь этот момент в своей памяти……..
.
-Вот как. Ну, эти чувства… я их понимаю.
.
Клара, извозчик и двое солдат — их сердца были одурманены этой сценой, похожей на иллюзию.
Этим видом деревни, словно благословлявшей новую жизнь Клары и Колетт.
http://tl.rulate.ru/book/3222/62008
tl.rulate.ru
Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / 俺の死亡フラグが留まるところを知らない / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 2. (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru
Глава 2. (Часть 2)
.
В любом случае Казуки решил идти до конца и сделать всё что сможет — всё, чтобы избежать смерти.
Норман был ошеломлён его взглядом, в котором скрывалась столь упрямая решительность. Он никогда раньше не видел, чтобы у мальчика был такой взгляд.
.
-Клара это та служанка, верно? Ублюдок, ты что, хочешь чтобы я ещё и спасти её попытался?
.
…И Казуки мгновенно пожалел что открыл свой рот.
На самом деле он хотел сказать лишь: «Клара-сан — это та служанка из недавнего инцидента, верно? Я бы и вправду хотел ей помочь, но открыто действовать, как понимаешь, я не могу.» Насколько же «вольным» должен быть перевод, чтобы в итоге фраза оказалась в таком виде?
.
Естественно выражение Нормана омрачилось, словно он был удручён таким ответом.
.
«Плохо!»
.
Казуки чуть ли не всем своим естеством почувствовал что течение разговора повернулось совсем не в ту сторону. Такими темпами его «очки ненависти» только увеличатся.
И пытаясь кое-каково сгладить такой исход, он отчаянно попытался выдавить слова…
.
-Если хочешь помочь — для начала сделай хоть что-нибудь сам. Я выслушаю тебя позже.
-Тогда……..!
-Что за заноза… Выметайся уже!
.
Казуки, разволновавшись что из его рта вырывалось куда больше оскорблений чем он ожидал, оборвал Нормана на полуслове и выставил того за дверь.
Но заметив что уходя, тот выражает какую-то благодарность даже после такого с ним обращения, Казуки мог лишь вздохнуть с облегчением — всё таки его желание сотрудничать каким-то непонятным образом всё же было донесено.
.
Бросившись на кровать и глядя в потолок, Казуки глубоко задумался — он был слишком беспечен.
Теперь он не может взять назад свои слова. Похоже, пока этот чёртов синхронист будет царствовать над его языком, изменить «лишь немного» исход, не понизив мнение о себе ещё больше…будет просто дьявольски трудной задачей.
.
Даже если это и правда, не может же он просто сказать: «Хах, как и ожидалось — сдаёмся?». Если учитывать худший вариант, то смерть в этом мире будет означать и смерть самого Хисагавы Казуки — что его, как бы, немного беспокоит. Есть ещё вариант что он вернётся обратно в свой мир после смерти здесь, но корову на это он ставить не стал бы — риск, как бы, уж слишком велик.
.
И так, пока у него не появится какая-нибудь зацепка о том, как сбежать из всей этой «ситуации», лучшим планом чтобы выжить в роли Гарольда Стокса будет следовать оригинальной истории, параллельно изо всех сил стараясь избегать ублюдочного поведения.
Таким образом, с ситуацией, приближённой к оригинальной истории, если он продолжит внимательно наблюдать за течением событий, то сможет в итоге и понять действительно ли этот мир был миром «Brave Hearts», или же миром, сделанным лишь чтобы на него походить.
.
Итак, что теперь Казуки должен сделать, так это собрать информацию дабы понять текущую ситуацию вокруг.
.
И восстановив наконец немного энергии под сиянием своего «алмаза надежды», Казуки встал с кровати и начал рыться в ящиках и обыскивать книжные полки.
Покончив же с этим, кроме обычных предметов он также обнаружил вещи, которые встречались и в игре.
Практически все книги были связаны либо с магией, либо с биографиями — хорошо, впрочем, иллюстрированными. Спецлитература для детей фэнтези-мира? К счастью, книги были на японском, так что Казуки без проблем мог их прочесть.
Может на обратной стороне этого мира можно найти надпись «Сделано в Японии»?
.
Быстренько покончив с обыском, он вышел из комнаты. …Чтобы поговорить с Кларой.
Он подозвал закованного в доспехи солдата, что топтался неподалёку.
.
-Эй ты.
-Да сэр!
.
Солдат встал на одно колено и поклонился.
Кстати, он решил таки перестать волноваться о своей манере речи во всех и каждом разговоре.
.
-Веди меня в подземелье, где держат служанку Клару.
-…В подземелье?
-Что? Если ты против, я конечно же тебя внимательно выслушаю.
-Сэр! Прошу за мной!
.
Солдат быстро зашагал впереди. Доспехи в мраморном коридоре гремели как целый оркестр безумных барабанщиков. …Похоже это сильно будет мешать если он начнёт расхаживал в этом по поместью ночью.
.
Некоторое время Казуки просто следовал за солдатом.
Наконец они прибыли к на вид вполне себе заброшенному зданию высотой примерно метра в 3, сделанному из камня и располагающемуся за поместьем.
.
-Подземелье, сэр.
-Сколько там держат человек?
-…Эм, пока что там должен содержаться лишь один заключённый, но………
.
Если так, то там будет только Клара. Для Казуки это было весьма удобно.
.
-Ты останешься здесь и смотри чтобы никто не входил внутрь.
-С-, слушаюсь.
.
Оставив солдата у входа, Казуки в одиночестве зашёл в здание через деревянную дверь.
.
-Га-, Гарольд-сама!? Уо!
.
В узкой комнатке, похожей на пост охраны, находился ещё один солдат…да — скорее лежал на стульях, выстроенных в линию, и всем своим видом показывая как он любит свою работу.
.
Поспешно пытаясь вскочить, солдат не удержался и упал на пол. Казуки его проигнорировал и протянул руку к железной решётке, что была вмонтирована в стену слева от него и, похоже, вела в подземелье. Но когда он за неё потянул, то обнаружил что та заперта.
.
-Ключ давай.
-С-, слушаюсь!
.
Солдат отдал Гарольду один из ключей, что висели на стене. Тот вставил ключ в замочную скважину, повернул и решётка с лёгкостью отворилась.
.
-Я хочу поговорить с заключённой. …Даже не думай входить.
.
Прояснив ему этот немаловажный момент, он спустился по лестнице в подземелье, не забыв прихватить ключ с собой.
Лестница была тёмной и даже сами ступеньки было сложно разглядеть. Спустившись же на 10 с чем-то ступеней вниз, он наконец достиг тюрьмы.
.
Сама тюрьма состояла из 4-х камер — по 2 с каждой стороны. В каждой камере было что-то наподобие лежанки, сделанной из сена, и простой «туалет» у всех на виду. На стене напротив входа находилось маленькое окошко — около 20см в высоту и 30 в ширину, так что некоторое количество света сюда всё же проникало.
.
Казуки остановился напротив камеры в дальнем правом углу комнаты, в которой находилась Клара.
.
-Твоё имя Клара Эмерел, так?
-Гарольд-сама…..?
.
Казуки стоял так, что Клара не могла разглядеть его лица.
Мрак скрывал его до такой степени, что она могла разглядеть лишь небольшой силуэт человека и услышать его голос.
.
Однако в её голове зародилось сомнение…
Почему он здесь?
.
-Возможно…………Уже время?
.
Её голос дрогнул.
Подопытная для его новой магии. Стоящий перед ней мальчик определённо сказал тогда именно эти слова. Подумав, что время уже пришло, лицо Клары окрасил ещё более глубокий оттенок отчаяния.
.
Но донёсшийся от Гарольда ответ радикально отличался от её ожиданий.
.
-Если так уж хочешь — могу устроить всё и сейчас. Но я здесь по другому поводу.
.
Гарольд сложил руки на груди и опёрся спиной о прутья камеры напротив.
Она подумала, какое ещё дело могло привести его сюда. Она работала в этом поместье уже целых два года и разговоров с Горольдом у неё было бессчётное количество, но сейчас ей ничего не оставалось, кроме как склонить голову набок в недоумении.
.
-По другому… поводу?
-Просто хочу кое-что подтвердить. Всё что тебе нужно — это отвечать на мои вопросы без какой-либо лжи и утайки.
-………Хорошо, я отвечу на все…вопросы.
.
Вся готовность Клары отвечать на его вопросы выразилась лишь в слабом кивке. Сейчас его поведение совершенно отличалось от обычного. Её прямо поглотила атмосфера вокруг Гарольда, который излучал спокойствие и собранность, не приставшие его возрасту.
.
-Из кого состоит твоя семья?
-У меня есть единственная дочь.
-Её имя?
-Её зовут Колетт.
-Что насчёт кровных родственников или близких, кроме неё?
-Я покинула родной город с мужем — хотя по правде говоря мы просто сбежали, так что… И с тех пор я не могла более общаться со семьёй. А 3 года назад, из-за болезни…мой муж………
.
«Так вот почему у Колетт не было родственников кроме её матери.»
.
Цель допроса заключалась в том, чтобы сравнить и, если надо, исправить его знания об оригинальной истории.
Клара же была сбита с толку такими вопросами, которые не имели, казалось бы, ничего общего с её наказанием, но Казуки не обращал на это внимание и настойчиво продолжал свой допрос:
.
-Возраст твоей дочери?
-В этом году ей исполнится 9.
-У тебя есть какой-либо опыт в боевых искусствах или магии?
-Нет, ничего такого………
.
Всего это заняло несколько минут. Казуки безразлично задавал вопросы. Исход же оказался скорее хорошим.
Вся информация, касающаяся Клары, была идентична известной уже Казуки версии. Итак, он получил всю информацию, которую на данный момент вообще мог добыть, и теперь он может наконец решить что делать дальше.
.
-На этом всё. Ну что ж.
-Пожалуйста, подождите.
.
Клара взмолилась, пытаясь остановить Казуки, который собрался было уходить.
.
-………Чего тебе?
-Если я умру, то моя дочь……… Колетт будет совсем одна. В таком возрасте она не сможет даже выжить в одиночку………
.
Клара говорила это со слезами на глазах.
.
-Поэтому, после моей смерти, умоляю, позаботьтесь о ней! Она не сделала ничего плохого. Прошу, умоляю………!
.
Вместо заботы о своей собственной жизни, она волновалась о судьбе своей дочери и молила, кланяясь и пресмыкаясь перед тем, кого должна ненавидеть до глубины души.
…Если бы это был настоящий Гарольд, он, возможно, рассмеялся бы над такой сценой.
.
Но Казуки был другим. Сейчас он ясно чувствовал безусловную любовь матери к своему чаду. Казуки не мог высмеивать мать, которая молила о счастье своей дочери вместо того, чтобы беспокоиться о своём собственном благополучии. Теперь он был убеждён, что для Колетт она была человеком, заменить которого попросту невозможно.
И убить такого человека было равноценно невозможно.
.
-Отвратительно. Этот внешний вид и эта несусветная тупость. До чего может довести бессмысленные и бесполезные страхи и тревоги.
-Это, что вы хотите этим…………
.
Но так и не ответив на вопрос Клары, Казуки зашагал прочь. Если ещё хоть минуту тут пробудет, то, казалось, просто разрыдается от сочувствия…
Повернувшись к ней спиной, он лишь коротко бросил:
.
-Если уж так сильно её любишь — больше никогда не отпускай.
.
Вскоре затих и звук шагов и послышался звук запираемой решётки у входа в подземелье.
Клара пустыми глазами смотрела во тьму, в которой растворился Гарольд, всё пытаясь осмыслить оставленные им слова.
.
-Это отчаяние лишь бессмысленная тревога..? Я вновь смогу обнять Колетт……? Вот этими руками……..?
.
Никто не мог ответить её шёпоту и эти слова канули во тьму. …Она не знала почему, но теперь эта тишина казалась ей ласковой.
http://tl.rulate.ru/book/3222/60508
tl.rulate.ru