Процессы: ПРОЦЕСС — это… Что такое ПРОЦЕСС?

ПРОЦЕСС — это… Что такое ПРОЦЕСС?

  • процесс — См. действие, дело, спор вести процесс… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. процесс движение, течение, ход; дело, тяжба, слушание, суд, судебное дело; работа, эксплуатация,… …   Словарь синонимов

  • ПРОЦЕСС — (лат., processus прохождение). 1) судебный ход дела, гражданского или уголовного. 2) в химии: различные операции, от которых изменяется состав тела, напр. перегонка, растворение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПРОЦЕСС — ПРОЦЕСС, процесса, муж. (лат. processus). 1. Ход, развитие какого нибудь явления; последовательная закономерная смена состояний в развитии чего нибудь. «Процесс ликвидации феодализма и развития капитализма является в то же время процессом… …   Толковый словарь Ушакова

  • Процесс 50-ти

    — «Процесс пятидесяти» («Процесс москвичей», Суд над участниками «Всероссийской социально революционной организации», официальное название: «Дело о разных лицах, обвиняемых в государственном преступлении по составлению противозаконнаго сообщества и …   Википедия

  • Процесс 50-ти — («Процесс 50 ти»,)         процесс «москвичей», суд над участниками «Всероссийской социально революционной организации» (См. Всероссийская социально революционная организация). Проходил в Особом присутствии Правительствующего сената (Петербург)… …   Большая советская энциклопедия

  • процесс — а, м. procès m. нем. Prozess <, лат. processus движение вперед. 1. Разбор судебного дела; само судебное дело. Процесс о наследстве. Бракоразводный процесс. БАС 1. И потом кинувшись к Сент Жону, статскому секретарию, хотел таким же образом… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • «ПРОЦЕСС 50-ти» — процесс москвичей , суд над участниками Всероссийской социально революционной организации в Особом присутствии Сената (Петербург) 21 февраля 14 марта 1877. Обвиняемые: С. И. Бардина, П. А. Алексеев, И. С. Джабадари, Г. Ф. Зданович, Л. Н. Фигнер,… …   Советская историческая энциклопедия

  • процесс — Совокупность взаимосвязанных ресурсов и деятельности, которая преобразует входящие элементы в выходящие. [МУ 64 01 001 2002] процесс Структурированная совокупность действий, спроектированная для достижения конкретной цели. Процесс преобразует… …   Справочник технического переводчика

  • Процесс 21-го — («Процесс 21 го»)         последний крупный судебный процесс над революционными народниками. Проходил в Петербургском военно окружном суде 26 мая (7 июня) 5 (17) июня 1887. Главные обвиняемые Г. А. Лопатин (по имени которого процесс иногда… …   Большая советская энциклопедия

  • ПРОЦЕСС —     ПРОЦЕСС категория философского дискурса, характеризующая совокупность необратимых, взаимосвязанных, длительных изменений, как спонтанных, так и управляемых, как самоорганизованных, так и организуемых, результатом которых является некое… …   Философская энциклопедия

  • Процесс — [process] (в кибернетике) последовательная смена состояний, стадий изменения (развития) системы или иного объекта (См. также Преобразование). Различают процессы: вещественные (например, преобразование сырья в готовый продукт в производстве) и… …   Экономико-математический словарь

  • Основные процессы | Глоссарий ПитерСофт

    Основные процессы | Глоссарий ПитерСофт

    Основные процессы

    Основные процессы

    По отношению к добавленной стоимости процессы делят на основные и вспомогательные процессы.

    Основные бизнес-процессы создают добавленную стоимость продукции и/или услуг, предлагаемых организацией. Они имеют стратегическое значение: являются источником генерирования дохода предприятия и залогом его конкурентоспособности. Именно через основные процессы проходит вся производимая продукция и/или услуги и их компоненты, составляющая цель деятельности организации.

    Примерами основных бизнес-процессов являются:

    • обеспечение деятельности (приобретение необходимых материалов, планирование закупок, хранение продукции, ведение учета запасов, транспортная доставка),
    • производственные процессы (изготовление продукции, его сборка и упаковка, обслуживание оборудования),
    • обеспечение сбыта (доставка и установка продукта покупателям, обработка заказов, обеспечение обслуживания),
    • маркетинг(купля-продажа продукта, рекламная стратегия, продвижение товара на рынке, ценообразование, анализ удовлетворенности покупателей).

    © 2005-2021 ООО «ПитерСофт». Все права защищены.

    Для комфортного просмотра сайта обновите браузер

    Сайт Питерсофт использует новейшие технологии, чтобы предложить лучшие онлайн возможности. Мы обнаружили, что версия вашего браузера не является самой последней. Пожалуйста, обновите версию своего браузера, чтобы избежать проблем с работой сайта. Спасибо!

    #DEMO_REQUEST_BPM_MODAL# #DEMO_REQUEST_UP_MODAL# #TRIAL_REQUEST_BPM_MODAL# #TRIAL_REQUEST_UP_MODAL# #REQUEST_PRODUCTS_MODAL# #REQUEST_SERVICES_MODAL# #REQUEST_PRICE_INFO_MODAL# #ORDER_PRODUCTS_MODAL# #QUESTION_MODAL# #FEEDBACK_MODAL# #RESUME_MODAL#

    Реинжиниринг: выстраиваем бизнес-процессы заново — Сбербанк

    Без осмысления каждого этапа бизнес-процесса руководство может считать, что проблема не в процессе, а в сотруднике на конкретной должности, и вместо реинжиниринга проводить кадровые перестановки.

    Увольнение всех продавцов-консультантов не поможет, если проблема в организации процесса обучения новичков. Придут другие, но лучше не станет.

    Товары из интернет-магазина A доставляют всего два курьера, которые часто опаздывают. У нового онлайн-магазина B шире ассортимент, больше курьеров, они вежливы и всегда приезжают в срок. В ответ на это в компании A создают отдел контроля за курьерами, которые постоянно им звонят, чтобы узнать местоположение. А нужно пересмотреть систему выдачи заказов курьерам и точнее рассчитывать фактическое время доставки.

    Сотрудники проектной команды не заинтересованы в изменениях или слишком увлечены распределением ролей в команде, из-за чего долго определяют и классифицируют этапы бизнес-процессов и упускают цели, которых должны достичь.

    Коллектив компании, из которого собиралась команда для реинжиниринга, до этого был не слишком сплочённым или не имел финансовой мотивации для того, чтобы работать качественно. В такой команде каждый сотрудник будет просто перетягивать одеяло на себя.

    На это уходит больше времени и денег.

    Продажи пекарни падают. Для того чтобы исправить ситуацию, владелец решает продавать не только круассаны, но и хачапури. Придётся сменить вывеску, дизайн заведения, меню, нанять новых поваров и уволить работающих сейчас, найти новых поставщиков, купить специальную печь. А ведь можно просто разработать стандарт общения с клиентами, создать программу лояльности и добавить сезонное меню.

    Распространённая ситуация, когда руководство понимает, что у компании есть проблемы, но для радикальных изменений недостаточно ни штатных специалистов, ни денег на оплату услуг консультантов.

    Предприниматель — производитель мыла ручной работы понимает, что нуждается в реинжиниринге, но весь штат состоит из технолога — создателя компании и его помощницы, которая выполняет механическую работу и подключается только в случае крупного заказа. Обороты не позволяют пригласить эксперта, а знаний одного сотрудника недостаточно для коренных изменений.

    Руководство отступает, встречая сопротивление сотрудников, которые не видят необходимости в реинжиниринге или хотят избежать его последствий. Такое возможно, если управление строится не на принципах делового сотрудничества и финансовой мотивации, а на дружеских связях.

    Двое приятелей открыли кафе. Один стал директором, другой —

     шеф-поваром. Через год работы первый заметил, что поток клиентов уменьшился, и обнаружил большое количество жалоб на качество блюд и сервис. Тогда он предложил партнёру провести реинжиниринг и изменить процессы на кухне. Но шеф-повар и его подчинённые отказались воспринимать критику «авторской концепции» кафе. Ещё через полгода владельцам пришлось закрыть заведение из-за убытков.

    Основные процессы

    В качестве основных процессов мы рассматриваем все комплексные процессы, относящиеся к основной сфере деятельности. В нее входят бизнес-процессы разработки продукции, выполнение различных запросов клиентов и все процессы, связанные с сервисным обслуживанием.

    К процессам разработок относятся порядок разработки новой и изменения существующей продукции, т.е. планирование разработки продукции, управление разработкой, анализ и фиксация требований к продукции, предоставление, анализ и сравнение с техническим заданием результата разработок, а также проверка пригодности продукции для выполнения заданного назначения или предполагаемого применения.

    Бизнес-процессы сбыта, логистики и поставки продукции мы описываем, каким образом мы выполняем различные запросы клиента.

    При выполнении запросов клиента мы контролируем следующие пункты:

    • выявление требований клиента; 
    • предоставление коммерческих предложений; 
    • проверка и учет поступающих заказов;
    • соблюдение сроков;
    • согласование конструктивных особенностей продукции со специфическими пожеланиями клиента;
    • распределение и предоставление материалов;
    • планирование производства компонентов и готовой продукции и управление производством; 
    • внесение изменений в продукцию;
    • распределение поставленной продукции;
    • планирование отгрузки;
    • комплектация, упаковка и отгрузка готовой продукции.

    Бизнес-процессы сервисного обслуживания описывают работу отдела сервисного обслуживания, т.е. процедуры устранения неисправностей специалистами сервисной службы, техобслуживания, обработки рекламаций, исполнения договоров сервисного обслуживания, сбора и утилизации отходов производства, снабжения запасными частями и их продаж через каталог запасных частей и магазин запасных частей.

    Физические процессы горного производства. «Российский государственный геологоразведочный университет имени Серго Орджоникидзе» (МГРИ)

    Код и наименование направления подготовки:

    21.05.05 Физические процессы горного или нефтегазового производства

    Уровень образования

    Высшее образование — Специалитет

    Квалификация

    Горный инженер (специалист)

    Формы и сроки обучения:
    Информация по образовательной программе
    Описание образовательной программы
    Календарный учебный график
    Рабочие программы дисциплин
    Аннотации к рабочим программам дисциплин
    Рабочие программы практик
    Аннотации к рабочим программам практик
    Методические и иные документы, разработанные ОО для обеспечения образовательного процесса

    Введение в бизнес-процессы

    Дизайнер бизнес-процессов / Введение в бизнес-процессы

    Деятельность любой компании можно рассматривать как набор бизнес-процессов. Для того чтобы управлять работой компании, вам нужно уметь описывать, выполнять, контролировать и улучшать эти процессы.

    Что такое процесс

    Существует множество определений этому понятию. Мы будем придерживаться следующего:

    Бизнес-процесс — это регулярно повторяющаяся последовательность взаимосвязанных действий, направленных на создание определённого продукта или услуги для потребителей. При этом потребителями могут быть не только внешние заказчики, но и внутренние.

    Приведем пример. Банк выдает кредиты своим клиентам — это бизнес-процесс с внешним заказчиком. Когда тот же банк принимает на работу менеджера по кредитованию, в качестве заказчика будет выступать уже руководитель департамента банка, который ищет себе нового сотрудника. Такой бизнес-процесс удовлетворяет внутренние нужды компании.

    Зачем описывать процессы

    В любой организации существуют регламенты и процедуры, которые призваны упорядочить деятельность сотрудников. Однако зачастую они бывают непрозрачны и сложны для новичков. Кроме того, руководителям бывает сложно отследить исполнение этих регламентов. Все это приводит к снижению эффективности работы отдельных сотрудников и компании в целом.

    Бизнес-процессы призваны решать упомянутые проблемы. Описав все регламенты и процедуры при помощи бизнес-процессов, вы сделаете их прозрачными и понятными. При описании часто выявляются лишние операции, требующие больших временных и денежных затрат. Таким образом, оптимизировав и улучшив бизнес-процессы, вы сможете повысить эффективность компании.

    Как описывать процессы

    Процессы можно описать и при помощи должностных инструкций, но лучше использовать для этого специальные нотации. В системе за основу мы взяли нотацию BPMN 2.0. Она позволяет не только описать последовательность действий в процессе, но и определить его участников.  Это, несомненно, одно из главных преимуществ нотации BPMN.

    Бизнес-процесс в BPMN — это схема, на которой каждый участник представлен в виде прямоугольника или зоны ответственности. Внутри прямоугольника располагаются события и задачи, за которые отвечает участник процесса.

    Вот, например, как будет выглядеть процесс закупки, описанный в ELMA365:

    В чем плюсы

    При применении такого подхода вся деятельность компании представляется как цепочка взаимосвязанных бизнес-процессов, а не работа отдельных департаментов. Каждый шаг в этой цепочке можно оптимизировать так, чтобы он приносил дополнительную ценность заказчику и, соответственно, обеспечивал ваше конкурентное преимущество.  

    Кроме того, бизнес-процесс определяет способ, с помощью которого различные отделы могут работать вместе для более эффективного достижения целей компании. Он четко регламентирует роли и обязанности каждого участника процесса. Разным отделам не нужно бороться за одни и те же ресурсы. Являясь частью одного процесса, они сотрудничают в целях достижения лучших результатов и увеличения объема производства.

    Описанные процессы легко изменять и улучшать. Поскольку процесс прозрачен и выстроен в строгом порядке, легко понять на каком этапе требуется доработка, и что именно нужно изменить. Компания, способная быстро адаптироваться к изменяющимся потребностям рынка, приобретает конкурентное преимущество.

    Ну и наконец, описанные процессы можно автоматизировать при помощи BPM систем. Автоматизация позволяет снизить риски, связанные с человеческими ошибками, сэкономить время и повысить производительность. Все задачи будут назначаться сотрудникам автоматически в заданной на схеме последовательности. Это значит, что будут соблюдены все шаги процесса, и вы получите прогнозируемый качественный результат.

    Подробнее о процессном подходе, теории и практике построения бизнес-процессов вы можете узнать из видео на нашем канале Naked BPM.

    Была ли статья полезной?

    Электромагнитные и акустические процессы — Санкт-Петербургский государственный университет

    Места прохождения практик
    • Санкт-Петербургский филиал ФГБУН Института земного магнетизма, ионосферы и распространения радиоволн имени Н. В. Пушкова РАН
    • Санкт-Петербургский филиал ФГБУН Специальной астрофизической обсерватории РАН
    • ФГБНУ Полярный геофизический институт

    Перечень ключевых профессий

    • Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования), воспитатель, учитель

    • Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительного профессионального образования
    • Программист
    • Инженер-радиоэлектронщик
    • Специалист по научно-исследовательским и опытно-конструкторским разработкам

    Программа готовит специалистов в областях физики волновых процессов и физических основ электроники для выполнения фундаментальных исследований в области радиофизики, в близких областях физики и техники и для работы на современных предприятиях, производящих высокотехнологичную наукоемкую продукцию.

    Выпускники могут начать свою карьеру в качестве научных работников, специалистов по опытно-конструкторским разработкам, инженеров в области электроники и радиосвязи, преподавателей, сотрудников компаний сотовой связи.

    Перечень известных организаций, в которых работают выпускники
    • Институты Российской академии наук: Институт земного магнетизма, ионосферы и распространения радиоволн имени Н. В. Пушкова, Физико-технический институт имени А. Ф. Иоффе, Специальная астрофизическая обсерватория и др.
    • Научно-производственные организации: Российский институт радионавигации и времени, НПК «Гидроприбор», Российский институт мощного радиостроения, АО «Концерн»ЦНИИ «Электроприбор»»», Всероссийский НИИ радиоаппаратуры и др.
    • Высшие учебные заведения Санкт-Петербурга и других городов страны
    • Компании сотовой связи

    определение процессов в Free Dictionary

    proc · ess

    1 (prŏs′ĕs ′, prō′sĕs ′) n. пл. proc · ess · es (prŏs′ĕs′ĭz, prō′sĕs′-, prŏs′ĭ-sēz ′, ​​prō′sĭ-)

    1. Серия действий, изменений или функций, вызывающих результат: процесс пищеварения; процесс получения водительских прав.

    2. Ряд операций, выполняемых при изготовлении или обработке продукта: производственный процесс; кожа, окрашенная в процессе дубления.

    3. Прогресс; отрывок: процесс времени; события сейчас в процессе.

    4. Закон

    a. Использование судов и других форумов в качестве средства правовой защиты: состязательный процесс; надлежащая правовая процедура.

    б. Совокупность действий и событий, составляющих судебное разбирательство или его значительную часть: судебный процесс; процесс вынесения приговора.

    5. Закон Средство принуждения человека к явке в суд, особенно вызов, требующий, чтобы ответчик явился в суд.

    6. Биология Вырост ткани; выступающая часть: костный отросток.

    7. Любой из различных методов фотомеханики или фотогравюры.

    8. Компьютеры

    a. Работающая программа или другая вычислительная операция.

    б. Часть работающей программы или другой вычислительной операции, которая выполняет одну задачу.

    тр.в. процесс , процесс , процесс

    1. Для прохождения этапов установленной процедуры: обработка вновь прибывших иммигрантов; оформить заказ.

    2. Для подготовки, обработки или преобразования с применением специального процесса: обработки руды для получения минералов.

    3. Компьютеры Для выполнения операций с (данными).

    4. Для понимания или принятия; смириться с: обработать травматическое событие в терапии.

    5. Для выпрямления (волос) химическим способом; конк.

    прил.

    1. Приготовленные или преобразованные с помощью специального процесса: плавленый сыр.

    2. Изготавливается или используется в любом из нескольких процессов фотомеханики или фото гравировки: технологическая печать.


    [среднеанглийский процесс, от старофранцузского, , развитие , от латинского prōcessus, от причастия прошедшего времени prōcēdere, до продвинутого ; см. продолжение.]

    Примечание по использованию: В последние десятилетия появилась тенденция произносить окончание множественного числа -es процессов как (-ēz) как (-ēz), возможно, по аналогии со словами греческого происхождения, такими как анализ и диагностика . Но процесс не греческого происхождения, и этому произношению множественного числа нет этимологического обоснования. Однако, поскольку такое произношение нередко даже в образованной речи, оно обычно считается приемлемым вариантом, хотя некоторым слушателям оно все еще кажется неуместным. · Хотя произношение process с длинным (o), (prō′sĕs ′) более распространено в британском и канадском английском, это приемлемый вариант для американского английского.


    процесс

    2 (прə-сĕс ‘) внутр. обработано , обработано , обработано

    Чтобы двигаться в процессии: «Мужчина в панамной шляпе протянул руку, и … они прошли в столовую. «(Анита Брукнер).


    Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.Все права защищены.

    Процессы

    1. процесс кипячения вещества в воде для извлечения его сущности.
    2. сущность произведена таким образом.

    процесс снятия или удаления коркового слоя или внешнего слоя.

    1. процесс таяния или увлажнения в результате поглощения влаги из воздуха.
    2. жидкое вещество, образованное таким образом. Ср. высолы. — расплывчатый, прил.

    процесс подтягивания с корнем; искоренение.

    процесс удаления накипи или деспулирования; образно пояснение.

    Отслоение кожи чешуей.

    процесс деления пополам; состояние уменьшено вдвое.

    процесс подслащивания или удаления кислоты или других примесей из вещества.

    1. процесс высыхания от испарения.
    2. вещество, образованное таким образом. Ср. Козловой . См. Также воду. — выцветшие, прил.

    Удаление растворимых веществ из очищаемого вещества путем промывки водой.

    процесс отмучивания или очистки промыванием и процеживанием.

    Редкий. процесс удаления мха.

    (при осмосе) более быстрое распространение менее плотной жидкости через мембрану для соединения с более плотной. Ср. экзосмос. — эндосмотический, прил.

    1. процесс извлечения, как удаление ядра из ореха.
    2. процесс уточнения. Ср. экспертиза. — энуклеатор, н.

    1. процесс исчезновения или исчезновения.
    2. Состояние преходящего.

    Редкий. процесс удаления ядра, как с ореха. Ср. Энуклеация .

    процесс удаления кожуры или внешнего слоя; содрать кожу. См. Также скин.

    (при осмосе) более медленное распространение более плотной жидкости через мембрану для слияния с менее плотной. Ср. эндосмос. — экзосмотик, прил.

    1. процесс искоренения или полного уничтожения, например, разрыв корней.
    2. состояние полностью разрушено.

    взрыв, который происходит при детонации определенных химических веществ.

    1. процесс затвердевания или затвердевания.
    2. затвердевшая масса. — индуктивный, прил.

    процесс увеличения плотности жидкости за счет испарения.- густой, н. — густой, прил.

    Устаревшее, восстановление чего-либо до прежнего состояния; обновление или ремонт. — установщик , н.

    процесс распада, особенно разрушение или распад.

    процесс становления молочного цвета или состояние молочного цвета. См. Также молоко. — молочный, прил.

    процесс превращения в камень. Также называется окаменением , окаменением .

    1. процесс измельчения до мелкого порошка.
    2. процесс тщательного перемешивания или измельчения до однородной массы. — levigate, adj.

    процесс подъема или подъема в воздух.

    Процесс выщелачивания щелочных солей из золы путем обливания их водой. — lixivial, — lixivious, прил.

    процесс консервирования таких веществ, как кровь или сыворотка, путем сублимационной сушки в высоком вакууме.

    Действие или процесс размягчения или разделения путем замачивания или замачивания.

    Свойство действовать как фиксатор при крашении. — протрава, н. , прил.

    процесс, при котором жидкости проходят через полупроницаемую мембрану в раствор более низкой концентрации для выравнивания концентрации по обе стороны мембраны. — осмотический , прил.

    тщательный поиск; внимательный и подробный запрос.

    Iapidification.

    1. состояние или процесс гниения или разложения.
    2. гниение или разлагающееся вещество. — гнилой, прил.

    Редкий. акт или процесс встряхивания или встряхивания.

    процесс обновления или возрождения. — новобранцев, прил.

    акт или процесс обновления или возрождения.

    Процесс подачи искр или вспышек, использованный в целях остроумия или юмора, а также мерцания звезд.

    Процесс восстановления до шлака, шлака или окалины, как при рафинировании металлов.

    -Ologies & -Isms. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. Все права защищены.

    Как правильно произносится слово «процессы»?

    Заключение заранее (из-за длинного текста)

    «process-eez» может происходить от редкого окончания множественного числа u «-us» латинского u-склонения слова «processus» (которое является просто непереходным причастием, преобразованным в существительное).Как правило, случаи «eez» могут просто указывать на что-то особенное. Наконец, это может просто улучшить звучание концовок e / i-ss-es.


    Я как-то давно узнал от преподавателя делового английского в британском университете, что process-eez верен. Когда я использовал его некоторое время назад, носитель английского языка из США не любил его и впоследствии использовал процессы. Вот почему я потратил некоторое время на это.

    Непереходный «отросток»

    Латинское «processus» может быть как переходным, так и непереходным, оно может означать почти что угодно вроде пассивного движения отсюда туда и обратно.В качестве примечания, мне кажется, что это немного похоже на гибкость английского «пожалуйста». Латинское «processus» также может быть прилагательным мужского рода, что, вероятно, сбивало с толку даже носителя латыни. Но что это означает по-английски, когда мы говорим о «процессах»? Очевидно, что оно непереходное, и причастие воспринимается как новый вид «непереходного» существительного. В немецком языке вы бы назвали это «Vorgaenge», что означает само по себе, глагол «vorgehen» не намекает ни на какой возможный объект в этом существительном.Вы можете «пойти дальше по этому пути», но не в том случае, если это уже было сделано или делается, и вы пытаетесь сделать это существительным, например, «продвигаясь дальше по пути». Не уверен, что этот пример помогает, но мне кажется совершенно очевидным, что существительное «процессы» использует непереходный глагол, а происходит от причастия и является пассивным. (того же происхождения, есть также «processio», что привело к английскому «procession» / «process».)


    u-склонение

    Латинское «processus» одинаково и в именительном, и в винительном падеже единственного и множественного числа, и очень редко u-склонение подчеркивает пассивный характер причастия (и, возможно, даже его непереходное ядро, не уверен в этом) даже во множественном числе с » u «происходит от причастия с окончанием» -us «.

    Слова «процесс / процессы» показывают, что кто-то не понял латинского u-склонения. Когда «процесс» — это «processus», «процессы» — это «processuses», поэтому следует подвергнуть сомнению сами «процессы». Но поскольку вопрос в том, как произносится «процессы», это всего лишь примечание.


    Единственное и множественное число

    Из латыни французский язык перенял и «processus», и сокращенное французское слово «procès» (sg. = Pl.), Которое в конце концов взяло на себя английский язык.«procès» означает «процесс». Таким образом, английское «process» следует измерять латинским «processus».

    Латинское «processus» было даже , полностью адаптировано на французский язык: «processus m (множественное число processus)». Возможно, именно французское окончание «-us» натолкнуло на мысль о том, чтобы сказать «pro-cess-eez» на английском языке, поскольку английский не имеет умляутов и может использовать длинное «i» вместо «ue».

    В латинском языке множественное число произносится с длинным «u», что позволяет различать звук между единственным и множественным числом, даже если это не латинское письмо.Таким образом, использование сокращенного «процесса» как единственного и множественного числа в английском языке также не является хорошим решением, так как оно каким-то образом теряет шанс изменить звук между единственным и множественным числом. Существительное во множественном числе, такое как «просмотренный», противоречит существующему английскому использованию глагола и звучит как переходное значение глагола; более того, с латинской точки зрения, это похоже на двойное причастие «processused», хотя это можно наблюдать, поскольку в английском языке нет окончания «-us», и его можно было просто заменить на «-ed».«-Ed» не используется в существительном, что в первую очередь означает потерю пассивного характера. В то же время ясно, что слово «обработано» не имеет смысла для непереходного глагола, поскольку это звучит так, как будто и что-то может быть обработано. А у непереходных глаголов не может быть объекта вроде или .


    «процесс-ээз»

    «pro-cess-eez» каким-то образом показывает пассивный характер и не звучит так неправильно на второй взгляд, поскольку выполняет необходимое изменение с единственного числа на множественное вместе с намеком на то, что окончание «es» не то же самое, что нормальное. Английское окончание «-es».Назвать процесс «процесс» и множественное число «процессы» было бы даже больше в соответствии с латинским языком, чем «процесс» / «процессы» сегодня.

    «processsee» не существует в английском языке, поэтому здесь есть место, и хотя «-ee» обычно предназначено для человека (я недавно прочитал технический блог, в котором говорится «process who», но это, вероятно, было ошибкой;) ?!) , это могло бы быть оправданным исключением, чтобы сохранить пассивное значение при отсутствии других окончаний существительных («обработано» транзитивно, это было бы хуже, чем просто использовать «процесс» / «процессы»).Помните, что «адресат» может существовать только потому, что он транзитивен.

    Одним из способов решения этой проблемы могло бы быть общее название «processus» (короткое -us в единственном числе, длинное -us во множественном числе), как это делали римляне. Это будет звучать «высокомерно образованным». Тем не менее, возможно, это следует рассмотреть, поскольку это будет новое слово, которое легче, чем изменить существующее. Я бы все же сказал, что «ээз» звучит лучше, что самое главное.

    Какие есть слова, которые мы можем сравнить с processus и которые оправдали бы выражение «process-eez», сложив вместе то, что было сказано выше?


    Вы не можете сравнивать «процесс» с такими словами, как адрес, платье, ударение (переходные глаголы) или принцесса (вообще не глагол).


    А как насчет других латинских слов с u-склонением?

    «situs» (латинский и английский) — это латинское склонение «u», происходящее от sinere («класть, лежать, устанавливать, обычно позволять, страдать, разрешать») и, таким образом, является переходным словом, которое здесь не подходит. Множественное число — это просто «сайты», а не «situs» в английском языке, а как переходное слово, которое как таковое не приносит никакого вреда.

    Когда латинское множественное число также является статусом (даже используется как таковое в немецком языке), статус (латинское stare = stand) теоретически преобразовался бы во что-то вроде «stands» (множественное число) в английском языке, хотя английский сделал из этого «состояния».Пассивный характер не полностью теряется во множественном числе, так как «t» каким-то образом сохраняет часть причастия. Использование «sites» не кажется проблемой, намек на то, что «pro-cess-eez» не нужен, но это слово, оканчивающееся на «t-us», и поэтому напрямую не сопоставимо с «-ess», где «мы» были отброшены.

    • abscess и любое другое слово, оканчивающееся на cess от cedere с u-склонением, должно иметь такое же произношение, как и process.

    • плод: В основе нет настоящего глагола, происходящего от протоиндоевропейского языка.Похоже, что «fetus-eez» — это тоже тенденция, которая соответствовала бы u-склонению и, возможно, очень старому происхождению.


    Латинские переходные слова без U-склонения

    • посылки / обещания: Это получает «-eez», возможно, потому, что его переходное причастие меняется с «-missus» на «-mise», что, кажется, следует правилу. «missus» тоже недалеко от «cessus», у обоих есть «сс», пожалуй, это даже целое правило. Или «-eez» подчеркивает, что причастие принимается как существительное, заменяя «-us» на «-e», что также может быть правилом.

    «Los Angeleez» может происходить из-за испанского происхождения, которое помечает его как особенный. Использование английского «Angel» в Анхелесе противоречит его испанскому происхождению, а «eez», возможно, всего лишь признак того, что что-то еще было изменено против происхождения. Более того, окончание «-es» — это испанское «-es», а не английское, которое само по себе уже могло быть «отмечено».


    Западногерманские непереходные слова

    «сидеть — сидеть — сидеть -> сиденье / сиденья» показывает, что изменение причастия на существительное является нормальным.Если вы допускаете воображаемый «процесс / процессы» даже для элементов, чтобы показать пассивный характер, и если вы принимали общеизвестное написание «процесс / процессы» как данность, изменив звук, по крайней мере, для множественного числа в сторону длинный финал кажется неплохой идеей.


    Конец всего

    Много текста для предположения 50%, которое выглядит следующим образом. «процесс» латинского «processus» просто проливает свет на тенденцию с возможным правилом в ней.

    «-eez» имеет этот слегка пассивный характер в произношении некоторых окончаний довольно редких латинских слов (u-склонение, -cess, -miss) и, кажется, работает как признак специальности как таковой.Его использование вызовет мысль, что что-то происходит, и никто не узнает, что было. Что могло бы объяснить «процесс-ээз», и которое могло даже оправдать это в моих глазах. Будь то юмор по поводу того, что неправильное французское заимствовало у расплывчатого латинского слова, которое теперь, возможно, снова под влиянием латино-французского, или нет. В английском языке, кажется, так много хаоса из-за добавленных курсивом слов, и он настолько отличается по произношению от того, что на самом деле написано, что такие новые тенденции не удивительны.

    Также может быть просто хорошей модой использовать «eez» в качестве флага для обозначения ненормальных изменений от заимствованных слов, неважно, если этот флаг звучит / неверен на заимствованном или английском языке. Главное, чтобы не было конфликта с делами типа «адресаты». Более того, любое слабое «ээ» в конце звучит менее мелодично, чем короткий средний вокал и длинное «ээз» в конце.

    Источники: в основном Викисловарь и другие ответы

    Определение и значение процесса | Словарь английского языка Коллинза

    Примеры слова «процесс» в предложении

    процесс

    Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Подробнее… Это самая сложная часть процесса, но наберитесь терпения.

    Times, Sunday Times (2016)

    Но мы, несомненно, что-то потеряем в процессе.

    Smithsonian Mag (2017)

    Ваша мать — серьезная потеря, и на ее обработку уходит много времени.

    Солнце (2017)

    Этот процесс происходит в мгновение ока.

    Times, Sunday Times (2016)

    Этот процесс изменений требует действий от всех нас.

    Times, Sunday Times (2016)

    Их больше беспокоил результат, чем процесс.

    Times, Sunday Times (2017)

    Это требование соответствия касается технологий, людей и процессов.

    Computing (2010)

    Он также приступил к перестройке системной инфраструктуры и процессов, чтобы лучше управлять цепочкой поставок компании.

    Times, Sunday Times (2017)

    Сырая нефть, имеющая ключевое значение для пищевой промышленности, также дорожает.

    Times, Sunday Times (2016)

    Ваша личная информация будет обработана для выполнения вашего запроса.

    Солнце (2012)

    Подробнее…

    Процесс ухаживания начался не очень хорошо.

    Times, Sunday Times (2011)

    Было две вещи, которые он знал и обрабатывал, когда готовился нанести удар.

    Times, Sunday Times (2016)

    Этот процесс просто позволяет людям пройти по спирали вопросов.

    Христианство сегодня (2000)

    Пищевая промышленность, производство автомобилей и текстиля — все выросло.

    Times, Sunday Times (2013)

    Процесс отбора также был окутан тайной.

    Times, Sunday Times (2009)

    Можно внедрить интеллект в системы и процессы, с которыми мы работаем.

    Times, Sunday Times (2009)

    Однажды он смешивал химикаты, готовые для обработки пленки.

    Эйдан Хартли ЗАНЗИБАРСКИЙ СУНДУК: Воспоминания о любви и войне (2003)

    Мы видим точно такие же процессы в действии, когда дело касается артериального давления.

    Times, Sunday Times (2015)

    Разработка классного процесса дает ряд экономических позиций.

    Low, Николай Политика, планирование и государство (1990)

    Тогда это был процесс ликвидации.

    Times, Sunday Times (2007)

    Предположительно, он будет развиваться как часть сопоставимого биологического процесса.

    Майкл Боултер ВЫИРАЖЕНИЕ: Эволюция и конец человека (2002)

    Эти гормоны контролируют многие процессы, происходящие внутри нас.

    Holford, Patrick The Family Nutrition Workbook (1988)

    Фирма заявила, что очень серьезно относится к управлению данными и прошла независимый аудит процессов обработки данных.

    Times, Sunday Times (2014)

    Примеры: небольшие изменения в производственных процессах или особые условия, связанные с продажа товара.

    Форстнер, Хельмут, Балланс, Роберт Конкуренция в глобальной экономике (1990)

    Родственники обвиняемых подали жалобу на судебный процесс.

    Times, Sunday Times (2011)

    Процесс также будет происходить в контексте трех «фаз» революционной войны.

    Макиннес, Колин и Шеффилд Г.Д. (ред.) Война в двадцатом веке (1988)

    Употребление четырех или более напитков в течение двух часов шокирует иммунную систему.

    The Sun (2008)

    Как только они смешиваются, начинается процесс химического отверждения.

    Chapman, C. & Horsley, M. & Small, E. Technology Basic Facts (1990)

    Это результат различных исследований потребности в стандартах компьютерной обработки. личной информации.

    Торрингтон, Дерек Управление персоналом: новый подход (1991)

    На различных этапах процесса люди и организации имеют право возражать к аспектам схемы.

    Клок, Пол Дж. (Редактор) «Планирование землепользования в сельских районах в развитых странах» (1989).

    Сегодня большая часть наших пищевых продуктов так или иначе обрабатывается, но наиболее значительные потери микроэлементов происходят во время очистки.

    Stanway, Dr Andrew Miracle Micronutrients (1987)

    Если вы подвергнете себя этому процессу, будьте готовы к эмоциональной дуге.

    Times, Sunday Times (2006)

    Что такое процесс? • ProcessModel

    Улучшение процесса — Стандартное определение процесса

    Процесс — это серия шагов и решений, связанных с выполнением работы. Мы можем этого не осознавать, но процессы присутствуют везде и во всех аспектах нашего досуга и работы. Вот несколько примеров процессов:

    • Приготовление завтрака
    • Оформление заказа
    • Разработка бюджета
    • Составление наряда на работу
    • Отбор пациента
    • Уборка комнаты
    • Замена масла в машине
    • Привязка грузовика
    • Заправка самолета
    • Заливка газа в машину

    Чего не хватает в стандартном определении процесса?

    Очень много! Позвольте мне привести пример того, почему часто используемое стандартное определение процесса не описывает большинство процессов и почему оно терпит неудачу во время проекта по улучшению процесса.В ESPN существует базовый процесс подачи справки о новом найме. Процесс описан ниже:

    Процесс кажется простым, без права на ошибку. Однако за основным определением скрывается ключевая информация, которая освещает проблему и решение для улучшения процесса.

    Время и взаимозависимость

    Время и взаимозависимость являются ключом к пониманию реального поведения процесса. В описанном выше процессе проверки биографических данных отправитель отправлял данные только во вторник с 15:00 до 15:30.Это означает, что ожидающая проверка биографических данных может оставаться в очереди до 7 дней перед отправкой. Три других подобных задержки в процессе проверки биографических данных могут добавить 14 ненужных дней задержки. Понимание сроков действий в рамках процесса имеет решающее значение для любой методологии улучшения. все же остается невидимым, потому что базовое определение не описывает его. Базовое определение процесса не включает структуру, описывающую, когда процесс происходит.

    Вариабельность

    Обычно (без каламбура) для описания времени обработки изучаемой деятельности используются средние значения.Средние значения хорошо подходят для описания бизнес-процесса без изменения во времени (или направления процесса), без использования людей и без перерывов. Другими словами, среднее значение скрывает критическое поведение бизнес-процесса . Почему средние значения маскируют поведение процесса? Это все равно что пытаться объяснить динамику семьи с помощью одной фотографии. Вы получаете некоторую информацию из изображения, но не имеете ни малейшего представления о том, что произошло непосредственно до или после щелчка затвора. Переменное время вызывает потерю пропускной способности, потому что систему нельзя точно сбалансировать.Это означает с точки зрения сущности; ожидание будет происходить на разных этапах процесса. Иногда ожидания больше, чем обработки. Бенджамин Франклин кратко изложил этот принцип, когда сказал: «Потерянное время больше никогда не будет найдено». Если игнорировать изменчивость «времени и направления», реальные возможности системы будут скрыты. Понимание влияния изменчивости в упомянутом выше «процессе проверки биографических данных» привело к появлению новых решений, которые уменьшили крайнюю изменчивость.

    Если время, взаимозависимость и изменчивость так важны, почему они игнорируются в определениях процессов?

    Традиционные инструменты не имеют основы для захвата или наблюдения эффекта этих критических факторов процесса . Без структуры для сбора и использования информации ее проигнорируют почти все. Рамки открывают глаза экспертам по улучшению процессов, чтобы они могли принимать эффективные решения.

    «Если у вас нет« слова », чтобы описать что-либо, вы этого не увидите.Если ты этого не видишь, ты не можешь им управлять ».

    Новое определение «Что такое процесс?»

    Процесс состоит из четырех основных элементов:

    • Шаги и решения — блок-схема. Серия шагов и решений, описывающих способ завершения работы.
    • Изменчивость времени обработки и потока — образец времени обработки.
    • Сроки и взаимозависимость — когда происходит прибытие, когда люди работают и т. Д.
    • Назначение ресурсов — сколько и где они назначены.

    Расширенное определение процесса описывает поведение текущей системы. Используя эту информацию, связанную в модели, характеристики системы могут быть изменены, а ключевые показатели проверены … прежде, чем вкладывать копейки!

    Хотите увидеть, как элементы расширенного определения процесса связаны друг с другом в простую для понимания модель? Подробнее…

    Связанные

    Определение для изучающих английский язык из словаря учащихся Merriam-Webster

    1 процесс / ˈPrɑːˌsɛs / Брит / ˈPrəʊˌsɛs / имя существительное

    множественное число процессы

    / ˈPrɑːˌsɛs / Брит / ˈPrəʊˌsɛs /

    существительное

    множественное число процессы

    Определение ПРОЦЕССА учащимся

    [считать]

    1 : серия действий, которые производят что-то или приводят к определенному результату
    • дорогостоящее производство процесса

    • Как работает процесс выборов ?

    • Изучение иностранного языка может быть долгим / медленным / трудным .

    • Мы ремонтируем наш дом. Ожидается, что весь процесс займет несколько месяцев.

    • Она выяснила, кто он, в процессе устранения. [= рассматривая и отклоняя каждый возможный выбор, пока не останется только один]

    — см. также надлежащую правовую процедуру 2 : серия изменений, которые происходят естественно 3 медицинский : что-то, что торчит из чего-то другого

    в процессе

    : над которым работают или делаются

    в процессе

    2

    ◊ Если вы что-то делаете, значит, вы делаете что-то, что требует определенного времени.

    2 процесс / ˈPrɑːˌsɛs / Брит / ˈPrəʊˌsɛs / глагол

    процессы; обработанный; обработка

    2 процесс

    / ˈPrɑːˌsɛs / Брит / ˈPrəʊˌsɛs /

    глагол

    процессы; обработанный; обработка

    Определение ПРОЦЕССА учащимся

    [+ объект]

    1 a : преобразовать (что-то) из одной формы в другую, подготовив, обработав или обработав это особым образом
    • Продукты питания часто обрабатываются перед упаковкой и продажей.

    • Привез пленку на обработал . [= разработано ]

    • Очистное сооружение перерабатывает отходов.

    б : обрабатывать (что-то, например, официальный документ или запрос) с помощью определенного метода или системы 2 : принять и использовать (информация)

    — обработка

    имя существительное [noncount]

    Как по-другому обозначают процессы? | Синонимы процессов

    Способ выполнения каких-либо действий

    «Процесс производства гарантирует, что наши продукты всегда будут соответствовать самым высоким стандартам качества.”

    Действия, совершенные как действие или движение

    «Процесс набора , предпринятый всеми сотрудниками, был необходим для их обучения».

    Судопроизводство

    «Он был признан виновным в краже и теперь должен был пройти процедуру обжалования приговора».

    Механика механизма

    Множественное число для чего-то, что продолжается, продвигается или движется вперед

    «Все откроется в процессе времени.”

    ( вычислений ) Множественное число для исполняемой задачи или программы

    «Мы дадим возможность процессу работать на ночь и проверим результаты завтра».

    ( закон ) Множественное число для документов, выданных судом во время судебного процесса

    «Ответчик был вынужден выполнить постановления процесса и явиться в суд».

    ( biology ) Множественное число для важного компонента организма

    «Процесс дыхания необходим для жизни.”

    ( biology ) Множественное число для естественного продолжения или проекции из части организма

    «Костный отросток выступает из спины животного».

    Выполнить серию действий над чем-то

    «Машина будет обрабатывать термопластический материал в последовательности этапов для производства конечного продукта».

    Обдумывать и осмысливать информацию или концепцию

    «Сара сообщила мне плохие новости, и мне нужно время, чтобы обработать все, что произошло.”

    ( вычислений ) Для управления данными или информацией с помощью компьютера или программного обеспечения

    «Теперь программа будет обрабатывать данных перед отображением нашего роста за последний месяц».

    (закон , закон ) Для возбуждения дела против кого-либо

    «Окружной прокурор должен был привлечь к суду за его проступки».

    Связанные слова и фразы

    Редакционные критерии и процессы | Природа

    Этот документ представляет собой схему редакционного процесса, связанного с публикацией научной статьи (статьи) в Nature , и описывает, как рукописи обрабатываются редакторами между подачей и публикацией.

    Редакционные процессы описаны для следующих этапов: При подаче | После подачи | После приема

    При подаче

    Критерии публикации

    Критерии публикации научных работ (статей) в Nature таковы:

    • сообщить об оригинальном научном исследовании (основные результаты и выводы не должны быть опубликованы или представлены в другом месте)
    • имеют выдающееся научное значение
    • сделать вывод, представляющий интерес для междисциплинарной читательской аудитории.

    К разным статьям могут применяться следующие редакционные критерии:

    • документы с большим набором данных : должны быть нацелены либо на отчет о полностью исчерпывающем наборе данных, определенный путем полной и обширной проверки, либо на предоставление значительного технического прогресса или научного понимания.
    • техническая статья: статьи, содержащие исключительно технические достижения, будут рассмотрены в тех случаях, когда описываемая методика окажет значительное влияние на сообщества коллег-исследователей.
    • терапевтические статьи: в отсутствие новых механистических представлений, терапевтические статьи будут рассматриваться, если заявленный терапевтический эффект окажет значительное влияние на серьезное заболевание.

    Статьи, опубликованные в журнале Nature, пользуются исключительно широким влиянием как среди ученых, так и часто среди широкой публики.

    Кто решает, какие статьи публиковать?

    Nature имеет возможность публиковать только 8% или около того из 200 статей, отправляемых каждую неделю, поэтому ее критерии отбора являются строгими.Многие материалы отклоняются без отправки на рассмотрение.
    Цифры за последние годы (только оригинальные исследования) показаны в таблице ниже:

    В Nature не работает редакционная коллегия, состоящая из ведущих ученых, и она не связана с научным обществом или учреждением, поэтому ее решения независимы, не зависят от научных или национальных предрассудков отдельных лиц. Решения принимаются быстрее, а редакционные критерии можно сделать единообразными для разных дисциплин. Решение о том, какие статьи заинтересуют широкую аудиторию, принимают редакторы журнала Nature , а не рецензенты.Одна из причин заключается в том, что каждый рецензент видит только крошечную часть представленных статей и глубоко разбирается в одной области, тогда как редакторы, которые видят все представленные статьи, могут иметь более широкую перспективу и более широкий контекст для просмотра статьи.

    Как подать статью

    Авторы должны использовать раздел руководства по форматированию, чтобы гарантировать, что уровень, длина и формат (в частности, макет рисунков, таблиц и любой дополнительной информации) соответствуют требованиям Nature при подаче и на каждой стадии пересмотра.Это сократит задержки. Рукописи следует отправлять через нашу онлайн-систему подачи рукописей. Хотя сопроводительное письмо является необязательным, это отличная возможность кратко обсудить важность представленной работы и почему она подходит для журнала. Пожалуйста, избегайте повторения информации, которая уже присутствует в аннотации и введении. Сопроводительное письмо не передается рецензентам и должно использоваться для предоставления конфиденциальной информации, такой как конфликт интересов, и для объявления любой связанной работы, которая находится в печати или представлена ​​в другом месте.
    Все редакторы Nature подчиняются редактору Nature , который устанавливает политику публикации Nature . Авторы, подающие заявку на Nature , делают это при том понимании, что они согласны с этой политикой.

    После подачи

    Что происходит с поданной статьей?

    Первым этапом для вновь представленной статьи является то, что редакция решает, отправлять ли ее на рецензирование. После подачи рукопись передается редактору, работающему в предметной области, который обращается за неофициальными советами к научным консультантам и коллегам-редакторам и принимает это первоначальное решение.Критерии для отправки статьи на рецензирование заключаются в том, что результаты кажутся новыми, захватывающими (проясняющими, неожиданными или удивительными), и что описанная работа имеет как немедленные, так и далеко идущие последствия. Первоначальное суждение не является отражением технической обоснованности описываемой работы или ее важности для людей в той же области.
    Особое внимание редакция уделяет удобочитаемости поданного материала. Редакторы рекомендуют авторам, специализирующимся в высокотехнологичных дисциплинах, предоставить несколько более длинный краткий абзац, в котором четко описывается основная предыстория работы и то, как новые результаты повлияли на эту область, таким образом, чтобы читатели-неспециалисты могли понять, о чем идет речь.Редакторы также настоятельно рекомендуют авторам в соответствующих дисциплинах включать простую схему, резюмирующую основной вывод статьи, которую можно опубликовать вместе со статьей в качестве дополнительной информации. Такие цифры могут быть особенно полезны неспециалистам, читающим статьи по клеточной, молекулярной и структурной биологии.
    После того, как было принято решение о рецензировании статьи, выбор рецензентов осуществляется редактором, которому была назначена рукопись, который будет обрабатывать другие статьи в той же области, в консультации с редакторами, обрабатывающими материалы в связанных областях. когда необходимо.Большинство работ отправляется двум или трем рецензентам, но некоторые отправляются большему количеству, а иногда и только одному. Судьи выбираются по следующим причинам:

    • независимость от авторов и их учреждений
    • Способность полностью и объективно оценивать технические аспекты статьи
    • в настоящее время или недавно оценивают связанные заявки
    • готовность оценить рукопись в течение запрошенного времени.

    Судейские отчеты

    Отчет идеального рефери указывает на

    • кому будут интересны новые результаты и почему
    • , любые технические недостатки, которые необходимо устранить до того, как дело авторов будет установлено.

    Хотя редакторы Nature сами судят о том, может ли статья заинтересовать читателей за пределами ее непосредственной области, рецензенты часто дают полезные советы, например, если описываемая работа не так важна, как думали редакторы, или недооценивает ее значение. . Хотя редакторы Nature считают важным устранение любых технических недостатков, отмеченных рецензентами, они не так строго связаны редакционными мнениями рецензентов относительно того, принадлежит ли работа к Nature .

    Конкуренты

    Некоторые потенциальные судьи могут выполнять конкурирующую работу, которая может повлиять на их мнение. Чтобы избежать таких конфликтов интересов, Nature требует, чтобы потенциальные рецензенты раскрывали любые профессиональные и коммерческие конкурирующие интересы, прежде чем браться за рассмотрение статьи, и требует, чтобы рецензенты не копировали статьи или не рассылали их неназванным коллегам. Все рецензенты соглашаются с условиями Nature до того, как Nature отправит им рукопись для оценки.
    Хотя редакторы Nature прилагают все усилия для обеспечения справедливой оценки рукописей, Nature не несет ответственности за поведение своих рецензентов.
    Nature приветствует предложения авторов о подходящих независимых рецензентах (с их контактными данными), но редакторы могут сами решать, кого использовать в качестве рецензентов. Nature Редакторы обычно удовлетворяют просьбы не отправлять статью на рассмотрение одной или двум (но не более) конкурирующим группам.

    Прозрачная экспертная оценка

    Nature использует прозрачную систему рецензирования, где для рукописей, представленных с февраля 2020 года, мы можем публиковать комментарии рецензентов авторам и письма с опровержением опубликованных оригинальных исследовательских статей. Авторам предоставляется возможность отказаться от этой схемы по завершении процесса рецензирования, прежде чем статья будет принята. Если рукопись была передана нам из другого журнала исследований природы, мы не будем публиковать отчеты рецензентов или авторские опровержения версий рукописи, рассмотренных исходным журналом исследований природы.Файл экспертной оценки публикуется в Интернете как дополнительный файл экспертной оценки. Хотя мы надеемся, что файлы рецензирования предоставят подробное и полезное представление о нашем процессе рецензирования, важно отметить, что эти файлы не будут содержать всю информацию, которая учитывается в процессе принятия редакционных решений, таких как обсуждения между редакторами, письма с решениями редакции или любые конфиденциальные комментарии, сделанные рецензентами или авторами редакторам.

    Эта схема применяется только к оригинальным исследовательским статьям, но не к обзорным статьям или другому опубликованному контенту.Для получения дополнительной информации посетите нашу страницу часто задаваемых вопросов.

    Информация о рецензенте

    В знак признания времени и знаний, которые наши рецензенты вкладывают в редакционный процесс Nature , мы официально признаем их вклад во внешнее рецензирование статей, опубликованных в журнале. Весь рецензируемый контент будет содержать анонимное заявление о признательности рецензента, и для тех рецензентов, которые дадут свое согласие, мы опубликуем их имена вместе с опубликованной статьей.Мы продолжим публиковать отчеты рецензентов, авторы которых выбирают нашу отдельную прозрачную схему рецензирования. В тех случаях, когда авторы соглашаются на публикацию комментариев рецензентов, а рецензенты соглашаются, чтобы их имена были указаны, мы не будем связывать имя рецензента с их отчетом, если только они не решат подписать свои комментарии автору своим именем. Для получения дополнительной информации посетите нашу страницу часто задаваемых вопросов.

    Если рецензенты пожелают, чтобы их имена были названы, их имена будут указаны в алфавитном порядке в конце статьи в заявлении, как показано ниже:

    • Nature благодарит [Имя], [Имя] и [Имя] за их вклад в экспертную оценку этой работы.

    Любые рецензенты, пожелавшие остаться анонимными, будут отмечены слегка измененным заявлением:

    • Nature благодарит [Имя], [Имя] и других анонимных рецензентов за их вклад в рецензирование этой работы.

    Если ни один из рецензентов не согласится называться, мы все равно отметим их ценные услуги, используя следующее заявление:

    • Nature благодарит анонимных рецензентов за их вклад в рецензирование этой работы.

    Скорость

    Nature максимально быстро принимает решения по поданным статьям. Все рукописи обрабатываются в электронном виде на протяжении всего процесса рассмотрения. Если статья не рассматривается, авторов обычно информируют в течение недели. Большинство рефери соблюдают свое предварительное соглашение с Nature о доставке отчета в течение семи дней или другого согласованного срока и отправке отчетов в режиме онлайн. Решения редакторы обычно принимают очень быстро после получения отчетов, и Nature предлагает услугу предварительной онлайн-публикации (АОП) для все большего числа рукописей.

    Что означает буква решения

    Все статьи, опубликованные в Nature , проходят как минимум один раунд рецензирования, обычно два или три, иногда больше. На каждом этапе редактор обсуждает рукопись с коллегами-редакторами в свете отчетов рецензентов и отправляет автору письмо с одним из следующих вариантов:

    • Статья принята к публикации без каких-либо изменений со стороны авторов.
    • Статья в принципе принимается к публикации после того, как авторы внесли некоторые исправления в ответ на комментарии рецензентов. При таких обстоятельствах отредактированные статьи обычно не отправляются обратно рецензентам, потому что дальнейшая техническая работа не требуется, но принимаются к публикации после того, как редакторы проверили, что предложения рецензентов были реализованы, и что статья имеет требуемый формат ( раздел руководства по форматированию полезен для этого).
    • Окончательное решение о публикации откладывается до ответа авторов на комментарии рецензентов.В этих обстоятельствах обычно требуются дальнейшие эксперименты или техническая работа для решения некоторых или всех проблем, вызывающих обеспокоенность рецензентов, а исправленные документы отправляются обратно некоторым или всем рецензентам для получения второго мнения. Отредактированные статьи должны сопровождаться подробным ответом на все комментарии, сделанные всеми рецензентами.
    • Статья отклонена, поскольку рецензенты выдвинули значительные технические возражения и / или претензии авторов не были надлежащим образом обоснованы.При таких обстоятельствах в письме редактора будет четко указано, будет ли рассматриваться повторно представленная версия. Если редактор пригласил авторов подать заявку повторно, авторы должны убедиться, что все технические комментарии рецензентов были должным образом рассмотрены (а не только некоторые из них), если иное специально не указано редактором в письме, и должны сопровождать повторно отправленную версию поэтапный ответ на комментарии судей. Редакторы не будут отправлять повторно представленные статьи рецензентам, если кажется, что авторы не предприняли серьезных попыток отреагировать на всю критику рецензентов.
    • Статья отклонена без предложения пересмотреть повторно представленную версию. В этих обстоятельствах авторам настоятельно рекомендуется не отправлять исправленную версию повторно, поскольку она будет отклонена без дальнейшего рассмотрения. Если авторы считают, что у них есть веские научные основания для пересмотра (например, если рецензенты упустили суть статьи), они могут обжаловать решение в письменной форме. Но ввиду крайне ограниченного пространства Nature и большого количества статей, активно рассматриваемых одновременно, редакторы не могут уделять первоочередное внимание рассмотрению таких обращений.Основным основанием для успешной апелляции на повторное рассмотрение является то, может ли автор указать конкретный технический или иной интерес, который ранее был упущен рецензентами и редакторами. Апелляции, написанные в общих или расплывчатых формулировках или содержащие аргументы, не относящиеся к содержанию конкретной рукописи, вряд ли будут успешными. Рукописи не могут быть отправлены в другое место, пока рассматривается апелляция.

    Письма редакторов также содержат подробные инструкции по формату и стилю статьи, где это уместно (см. Ниже), которые следует читать вместе с руководством по форматированию рукописи при редактировании и повторной отправке.
    Отвечая на комментарии рецензентов, авторам рекомендуется использовать формулировки, которые не вызовут оскорбления при повторном показе их статьи рецензентам, и иметь в виду, что если точка зрения была неясна рецензентам и / или редакторам, маловероятно, что это будет понятно неспециалистам, читающим журнал Nature .

    Апелляции

    Если Nature отказывается публиковать статью и не предлагает повторную подачу, авторам настоятельно рекомендуется подать свою статью для публикации в другом месте.Если автор желает обжаловать решение Nature , апелляция должна быть подана в письменной форме, а не по телефону, и должна быть ограничена научным обоснованием для публикации. Nature Редакция не может уделять первоочередное внимание рассмотрению апелляций.
    Авторы часто просят проконсультироваться с новым судьей, особенно в случаях, когда использовались два судьи, один отрицательный, другой положительный. Nature неохотно консультируется с новыми рецензентами, за исключением тех случаев, когда у рефери, которые уже использовались, не хватало конкретной, актуальной области научных знаний.Авторы должны отметить, что, поскольку Nature является междисциплинарным журналом, рецензенты для статьи выбираются по разным причинам, например, технический эксперт и человек, имеющий общий обзор области, могут рецензировать одну и ту же статью. Рефери может быть выбран с учетом опыта только в одной области, например, чтобы судить, уместен ли статистический анализ, или была ли применена конкретная техника, которая важна для обоснования вывода. Чтобы рукопись была опубликована, должно быть соблюдено мнение этого рефери, но, поскольку этот рефери может не знать о рассматриваемой области, одобрение, изолированное от другого рефери (ов), не будет являться основанием для публикации.Решения редакторов оцениваются в соответствии с квалификацией рефери, а не в соответствии с процедурой «голосования».
    Следовательно, Nature предпочитает придерживаться первоначальных рефери конкретной статьи, а не вызывать новых рефери для арбитража, если только нет какого-либо конкретного способа показать, что рефери технически отсутствует или необъективен в суждении.
    Если редакторы Nature согласны пересмотреть статью, другой исходный рецензент (-и) будет иметь возможность увидеть и прокомментировать отчет рефери, являющегося предметом жалобы.Новые судьи часто могут поднимать новые наборы пунктов, что усложняет и удлиняет процесс рассмотрения, а не упрощает его.
    Если автор остается неудовлетворенным, он может написать редактору, указав ссылочный номер рукописи. Во всех этих случаях вполне вероятно, что пройдет какое-то время, прежде чем Nature сможет ответить, и статью нельзя отправлять для публикации в другом месте в течение этого времени.

    После приемки

    См. Этот документ для полного описания того, что происходит после принятия и перед публикацией.

    Форматы и длина бумаги

    Место в Nature чрезвычайно ограничено, поэтому необходимо строго соблюдать требования к формату, как это рекомендовано редактором, обрабатывающим заявку, и подробно описано в руководстве по форматированию рукописи.

    Субредакция принятых работ

    После того, как статья принята, она редактируется (копируется), чтобы обеспечить максимальную ясность и охват, процесс, который различными способами повышает ценность статей. Редакторы Nature будут рады сообщить авторам о формате их статей после принятия к публикации. Их роль —

    • редактировать язык для максимальной ясности и точности для тех, кто работает в других дисциплинах. Особое внимание уделяется статьям, для авторов которых английский язык не является родным, и особое внимание уделяется кратким абзацам.
    • , убедитесь, что длина статьи указана редактором рукописи (включая количество рисунков).
    • гарантирует, что терминология и обозначения соответствуют стилю дома Nature .
    • убедитесь, что рисунки и таблицы четкие и умещаются в доступном пространстве.

    Оттиски и оттиски

    Наши редакторы отправляют авторам отредактированный текст на утверждение перед набором. Это позволяет разрешить большинство запросов до этапа проверки. Впоследствии авторы получают электронное доказательство, включая рисунки, а также могут загрузить доказательство макета в формате PDF.Мы предлагаем авторам отправлять корректуры соавторам для проверки, но просим согласовывать изменения среди соавторов, чтобы только один автор общался с Nature и отправлял только один набор исправлений. Соответствующий (или другой назначенный отдельно) автор несет ответственность от имени всех соавторов за точность всего контента, включая написание имен и текущую принадлежность всех соавторов, поэтому, пожалуйста, убедитесь, что они тщательно проверены.
    Пробные отпечатки передаются производственным персоналом Nature , нашим наборщиком и автором посредством онлайн-системы отслеживания производства.Авторам предоставляется зашифрованная ссылка на эту систему после того, как их статья была принята.
    Инструкции по заказу репринтов предоставляются после того, как статья запланирована к публикации.

    Публикации и средства массовой информации

    Статьи Nature назначаются в печатный выпуск за две недели до публикации, после чего авторы получат электронное письмо с уведомлением о запланированной дате публикации в печатном виде. Многие статьи публикуются в Интернете до даты публикации в печати: соответствующие авторы этих статей будут проинформированы по электронной почте, когда дата публикации в Интернете будет подтверждена, за неделю до публикации

    Журналы и редакционная пресс-служба рассылает зарегистрированным журналистам запрещенные рассылки, освещающие предстоящий контент, за шесть дней до публикации.Названия предстоящих статей будут указаны в почтовом сообщении вместе с соответствующими контактными данными авторов, что означает, что авторы могут получать запросы средств массовой информации, касающиеся их статьи, в течение этого периода эмбарго.

    Авторы могут свободно обсуждать свою статью со СМИ за шесть дней до даты публикации, и их просят убедиться, что условия эмбарго Nature Research понятны журналистам и другим лицам. Журналистам запрещен доступ к статьям через сайт прессы Nature Research, и им разрешено показывать статьи независимым специалистам за несколько дней до публикации, в условиях запрета, исключительно с целью получения комментариев к описываемой работе.

    Перед публикацией Журналы и редакционная пресс-служба также информирует сотрудников прессы / отдела общественной информации авторских учреждений, чтобы они могли подготовить свою собственную рекламу. Авторам и их учреждениям рекомендуется согласовывать любую собственную рекламу с журналами и редакционной пресс-службой по электронной почте после того, как их статья будет принята к публикации.

    На содержание почтового сообщения с пресс-релизом и описанных в нем статей действует запрет до 16:00 по лондонскому времени / 11:00 по восточному времени США в день публикации, то есть когда исследование публикуется и становится общедоступным.Во всех случаях ожидается, что авторы будут соблюдать политику в отношении прессы Nature Research и политику эмбарго.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *