Поговорки и их значение и смысл: Смысл и объяснение русских пословиц и поговорок

Пословицы и поговорки — определение, примеры, разница значений, употребление

Пословица — краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм «Войти в пословицу» — стать общеизвестным благодаря своей характерности. Так, многие строки басен И.А.Крылова вошли в пословицу. Поговорка — краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от поговорки, законченного высказывания (С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова, Толковый словарь русского языка). Чем отличается пословица от поговорки? В общем случае, пословица учит людей, в ней скрыт глубокий смысл. Поговорка является метким замечанием относительно какого-либо события, явления, объекта. Сравните: «делу время, потехе час» — пословица, «час от часу не легче» — поговорка.

Пословицы и поговорки — произведения устного тверчества народа. Читать их интересно и увлекательно. В них отражён быт человека, любовь к родителям, подмечены черты характера людей и описаны природные явления. Они не устаревают, будут читаться и всегда найдут отклик в человеческой душе. Среди пословиц и поговорок есть те, что сложены русскими писателями и поэтами, те, что были сложены в совесткое время, а есть пословицы и поговорки наших дней.

Какова земля, таков и хлеб.

Кто надеется на небо, тот сидит без хлеба.

Как в мае дождь, так будет рожь.

Коню — овёс, а земле — навоз.

Кукушка закуковала — пора сеять лён.

Лягушка с голосом — сей овёс.

Овёс любит ходить в воду да в пору.

Ранний пар родит пшеничку, а поздний — метличку.

Рожь кормит сплошь, а пшеница по выбору.

Волка ноги кормят.

Заря золотом осыпает.

Золото — не золото, не быв под молотом.

Золото познаётся к огне, человек — в труде.

Золото и в грязи блестит.

Куй железо пока горячо.

Как ленивая лошадь: что ударишь, то уедешь.

Как медведь — в лесу души нет.

Как слон слоняется.

Много звезд на небе, да высоко. Много золота в земле, да глубоко. А за пазухой грош на всякое время хорош.

Посеяв ячмень, пшеницы не жди.

И собака свою сторону знает.

Родина краше солнца, дороже золота.

Гусь за море полетел, гусь, а не лебедь, и назад прилетел.

На чужбине и собака тоскует.

А богатый и на золото слёзы льёт.

Голо, голо, а луковица во щи есть.

Голод и волка из лесу гонит.

Голодный волк сильнее сытой собаки.

Горек обед без хлеба.

Дорог хлеб, коли денег нет.

Живёт кошка, живёт собака, да какая жизнь?

Много ржи, да все лебеда.

Овцу стригут, баран дрожит.

И медведь в неволе пляшет.

У коня овса без выгребу, а он рвётся на волю.

Был бы хлеб, а каша будет.

Хлеб — кормилец.

Хлеб в пути — не тягость.

Хлебом люди не шутят.

Горох да репа — животу не укрепа.

Горох — не рябина, а все едино.

Поел бы редьки, да зубы редки.

Репу есть — невеликая честь.

Звал волк козу на пир, да коза нейдёт.

Корова в тепле — молоко на столе.

Не верь гречихе в цвету, а верь в закрому.

Не родится мак — проживёшь и так.

У святого коня — восемь ног.

Алтын серебра не ломит рёбра.

Лиса семерых волков проведёт.

Страницы: 1 2 3 … 21 22

Еще больше пословиц на МоиПословицы.ру.

Смотрите пословицы и поговорки на другие темы:


Как Москва положила начало фразеологизмам всероссийского масштаба

Москва — такой город, где можно припарковать «бэху» на Вэдэхе, выпить браги на Преобраге и кинуть тушку на Тушке. Есть мнение, что Москва плохо рифмуется с остальной Россией, зато сама с собой она рифмуется отлично. Старая поговорка гласит: «За поговоркой мужик в Москву босым шел». И если забыть о вероятном продолжении, что, мол, только пустую болтовню вместо заработка он нашел, то можно сказать: да, это город разговорного жанра. Это история о московских крылатых фразах. Говорит Москва — а за ней повторяют.

Многие поговорки, которые можно услышать на другом конце страны, родились именно здесь.

«Говорят, что кур доят» — тут слово пропущено: «в Москве кур доят».

Смысл очевиден: в Москве, как в Греции, все есть, только птичьего молока нет. Что, конечно, уже давно не так — никаких проблем с вышеуказанным продуктом нет, по крайней мере 40 лет, с тех пор, как в 1970-х одноименный торт придумали кондитеры ресторана «Прага».

Развивает тему богатства другая поговорка — «В Москве все найдешь, кроме родного отца и матери». И тоже полуправда: поспорил бы с этой сложенной в тучные годы мудростью современник, например, Брежнева, отстоявший полдня в очереди за шерстяными рейтузами.

Еще одна присказка, не слишком оправдывавшая себя в годы тотального дефицита и вечно закрытых дверей ресторанов, — «Москва — город затейный, что ни дом, то питейный».

«Москва бьет с носка» — это про гостеприимство столицы, признанной в 2015 году самым недружелюбным к туристам городом мира, по версии журнала Travel + Leisure. Как уже после такого слезам верить… Город купцов — и торгашей, артистов — и аферистов. Популярную поговорку про паршивую овцу на московских рынках продолжали со свойственной их обитателям пронырливостью: «Не шерстки клок, а полторы шкуры». «В Марьиной роще люди попроще» — это уже о тех, кто не просто обвешивает, а ворует в открытую. На месте нынешних «Сатирикона» и «Гаража» до революции была фабричная слобода, где квартировали воры.

Москва говорлива, громогласна.

Это сейчас «орут на всю ивановскую» по всей стране, а когда-то такое практиковалось исключительно в Кремле, и «Ивановская» писалась с большой буквы — как название площади, на которой шел торг. Вместо кричащих рекламных плакатов кричали первые рекламисты-зазывалы.

«Ростом с Ивана, умом с болвана» — это отсылка все к той же местности, ведь главным московским небоскребом вплоть до ХХ века была колокольня Ивана Великого. Вторит этой поговорке и всем известный пассаж про «версту коломенскую». Дразнящийся так отправляет нас в эпоху царя Алексея Михайловича, который настолько любил Коломенское, что поставил на въезде огромные верстовые столбы, такие, чтобы никакой снегопад не завалил: две сажени, четыре метра. Это, конечно, поражало воображение его современников.

Или вот — «долгий ящик». Кто, подобно детским саночкам на балкон, не отправлял туда нежеланные дела? А впервые этот плод человеческого попустительства появился в Москве, все в том же Коломенском.

Создатель «коломенских верст», отец Петра I, повесил неподалеку от них этакую средневековую обратную связь — большой деревянный ящик («долгий» — в смысле «длинный»), куда любой желающий мог опустить на его имя прошение.

Вскоре выяснилось, что прошения эти никто не читает, в ящик посыпались ругательства и жалобы, и его от греха убрали.

Кстати, поговорка про столицу, которая не верит слезам, тоже имеет похожее происхождение. Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других — что и породило этот фразеологизм.

Особенности российского госуправления породили еще одну поговорку. «У семи нянек дитя без глазу» — кажется, что это про семейные отношения, но, чудны крестьянские дети, это не про то. Умер Иван Грозный, почил его сын Иван. Пришло Смутное время, и вместо царя в Кремле засели семеро бояр, и это у них, нянек, вверенное им дитя, в виде целой страны, без глазу оказалось. Примечательно, что еще раз о тех далеких временах всей России пришлось вспомнить в 90-е годы, когда к власти в ней, как писали тогда в прессе, пришла «семибанкирщина» во главе с Борисом Березовским.

close

100%

Облюбованная олигархами Пречистенка породила сразу два крылатых выражения.

В XVIII веке немец Лодер открыл на Пречистенке, вероятно, первый в России спа-салон.

Лечил там страждущих горожан многочасовыми прогулками по изысканному саду и распитием минеральной воды. Кучера барских забот не понимали и иронично звали их лодырями.

Примерно там же возник и термин «архаровцы», ведь именно на Пречистенке жил многолетний глава московской полиции Архаров, славившийся своей бурной деятельностью на грани произвола.

Поговорками обрастают не только улицы, но и целые районы. Так, например, Выхино традиционно зовется «Вышкой», по поводу чего умельцы шутят, что «вышку» в Москве можно получить не по приговору суда, а просто встав в очередь на квартиру. Небезынтересен верх Арбатско-Покровской линии: «от тебя, Гольяново, я пьянее пьяного», поется в популярной в сих краях песне, и с этим утверждением сложно поспорить, особенно ночью возле Щелковского автовокзала. В «Пролет» попасть легче легкого — фиолетовая ветка, сразу за Таганской. Советский союз умер, а «совок» жив, с беспросветно провинциальным вокзалом, единственным, с которого не отходит ни одного поезда дальнего следования.

Время идет, поговорки сменяют мемы, и вот уже в народном сознании есть «Джастинбиберево» и «Икеевская», в которую (с помощью пальца, синей ручки и фотоаппарата) превратилась станция метро «Киевская». В иронии москвичам не отказать, а уж тем более — когда есть интернет.

close

100%

Пословицы и поговорки, русские народные, самые известные

Русские пословицы и поговорки на звуки А, Я



1. Всякому мила своя сторона.

2. Где ягода взросла, там она и красна.

3. Бояться несчастья, так и счастья не видать.

4. На комара с кистенем, на таракана с рогатиной.

5. Дурная голова ногам покоя не даёт.

6. Голова без ума, что фонарь без огня.

7. Не украшай платья, украшай ум.

8. Ума палата, да разума маловато.

9. Язык болтает, а голова не знает.

10. Словами туда-сюда, а делом никуда.

11. Два часа собирается, два часа умывается, час утирается сутки одевается.

12. Волк линяет, да нрав не меняет.

13. Два брата с Арбата и оба горбаты.

14. Если голова пуста, то голове ума не придадут места.

15. Кто изобретает, тот приобретает.

16. От порядка малые дела растут, а от беспорядка даже большие расстраиваются.

17. Сад красен оградой, а лоза виноградом.

18. Не красна изба углами, а красна пирогами.

19. Хоть мошна пуста, да душа чиста.

20. На чужой каравай рта не разевай, а пораньше вставай да свой добывай.

21. Люди пахать, а он руками махать.

22. Тяп да ляп – не выйдет корабль.

23. Сам смекай, где берег, где край.

24. И тихая вода берега подмывает.

25. Рыбак рыбака видит издалека.

26. Два сапога пара.

27. Яблоко от яблони недалеко падает.

28. Ошибайся, да сознавайся.

29. Чем хвалишься, на том и провалишься.

30. Не замахивайся палкой и собака не залает.

31. Не всякая собака кусает, которая лает.

32. Мал язык, а горами качает.

33. Овсяная каша сама себя хвалит, а гречневую люди хвалят.

34. У всякого Филатки свои ухватки.

35. Добро пожаловать, а сам за шапку.

Народные пословицы на О, Ё



1. Живое слово дороже мёртвой буквы.

2. Видит кот молоко, да рыло коротко.

3. Живёт – не жнёт, а хлеб жуёт.

4. При солнышке тепло, при матери – добро.

5. Солнышко – не мороз, работнички – на покос.

6. Лежебоке и солнце не в пору всходит.

7. Кто днём до поту работает, тот бессонницы в ночи не знает.

8. Работай до поту, так и поешь в охоту.

9. Много поту, да мало проку.

10. На работу – огонь, а работу в огонь.

11. Не вызнав броду, не суйся в воду.

12. На чужой роток не накинешь платок.

13. Что делаешь? – Ничего. – А он что? – Помогать пришёл.

14. Умная голова сто голов кормит, а худая и себя не прокормит.

15. Руки работают, а голова кормит.

16. Ремесло пить-есть не просит, а само кормит.

17. Сильный, сколько сможет, столько и сгложет.

18. Кому много дано, с того много и спросится.

19. Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын.

20. Каково дерево, таков и плод.

21. Каково волокно, таково и полотно.

22. Каково полотно, такова и сорочка.

23. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

24. Красно поле пшеном, а речь умом.

25. Не пригож лицом, да хорош умом.

26. Сколько голов – столько умов.

27. Он к тебе оком, а ты к нему боком.

28. Это ёж, его руками не возьмёшь.

29. Волка зубы кормят, зайца ноги носят, лису хвост бережёт.

30. Плохо овцам, где волк воевода.

31. Голодный волк и завёртки рвёт.

32. Сколько волка не корми, он всё в лес смотрит.

33. Совок, да не ловок.

34. Авось да небось – такая подмога, хоть брось.

35. И готово, да бестолково.

36. Кто хочет, тот может.

37. Ел бы пирог, да в печи сжёг.

38. Что с возу упало, то пропало.

39. На языке мёд, а под языком лёд.

40. Врёт, что блины печёт.

41. Без правды не житьё, а вытьё.

42. Как проживёшь, так и прослывёшь.

43. Не тот живёт больше, кто живёт дольше.

44. Не тот умён, кто много говорит, а тот умён, кто попусту слов не тратит.

45. Твой намёк мне невдомёк.

46. Говорит бело, а делает черно.

Русские народные пословицы на У, Ю



1. Глупый осудит, а умный рассудит.

2. Не тот глуп, кто на слова скуп, а тот глуп, кто на деле туп.

3. От умного научишься, от глупого разучишься.

4. С умом жить – тешиться, без ума жить – мучиться.

5. Чужим умом умён не будешь.

6. Беды мучат, да уму учат.

7. Одна беда не докучит, а докучит, так и научит.

8. Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу.

9. Один горюет, а артель воюет.

10. Трутням праздник и по будням.

11. Белые ручки чужие труды любят.

12. Назвался груздем – полезай в кузов.

13. Наука – не мука.

14. Кушанье познаётся по вкусу, а мастерство по искусству.

15. Спать не сплю, дремать не дремлю, а всё думаю думу.

16. Люди думают, до чего-нибудь додумываются, а мы думаем, из раздумья не выходим.

17. И в ус не дует, и ухом не ведёт.

18. Сам себя губит, кто людей не любит.

19. Для друга – всё не туго.

20. Старый друг лучше новых двух.

21. Недруг поддакивает, а друг спорит.

22. Друг до поры – тот же недруг.

23. Чует сердце и друга и недруга.

24. У плохого друга услуга упруга.

25. Был бы друг, будет и досуг.

26. Дружба от недружбы близко живут.

Пословицы и поговорки на согласные звуки П, Б



1. Спеши, не спеши, а поторапливайся.

2. По платью встречают, по уму провожают.

3. Жизнь прожить – не поле перейти.

4. Либо мёд пить, либо биту быть.

5. Бездеятельность – сестра болезни.

6. Белоручка – не работник.

7. Баловством хлеба не добудешь.

8. Побалуешься – избалуешься.

9. Не ищи беды: беда сама тебя сыщет.

10. Беда на беде, бедой погоняет.

11. Беда придёт – с ног собьёт.

12. Берегись бед, пока их нет.

13. У людей шило бреет, а у нас и бритва не берёт.

14. Был бы бык, а мясо будет.

15. Были бы кости, а на костях мясо будет.

16. Была бы корова, подойник будет.

17. Было бы что в амбаре, будет и в кармане.

18. Если бы не плешь, то бы не было и головы.

19. Если бы да кабы, да выросли во рту бобы, так был бы не рот, а целый огород.

20. Если бы не бы, выросли бы грибы, да все белые бы.

21. Будет дождик, будут и грибки, а будут грибки, будет и кузовок.

22. Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет.

23. Пан или пропал.

24. Сробел – пропал.

25. Доброму – добрая память.

26. Бестолков, да памятлив.

27. Слаб памятью: у кого что возьмёт – забудет, а что кому даст – помнит.

28. Не тот глуп, кто на слова скуп, а тот глуп, кто на деле туп.

29. Вовремя пашешь – веселей пляшешь.

30. Глубже вспашешь – больше хлеба возьмёшь.

Народные пословицы и поговорки для тренировки Ф, В



1. Видно, Арсенья ждать до воскресенья.

2. Времени не поворотишь.

3. Всему своё время.

4. Время не ждёт.

5. Время красит, безвременье старит.

6. Всякому овощу своё время.

7. Кудри завивай, да про дело не забывай.

8. Не в том дело, что овца волка съела, а в том дело, как она ела.

9. Как не верти, а дело верши.

10. Высоко взлетел, а сел в курятник.

11. Век, живи, век учись.

12. Правда в огне не горит и в воде не тонет.

13. Соврёшь – не помрёшь, да вперёд не поверят.

14. С больной головы на здоровую.

15. Весной ведро воды – ложка грязи; осенью ложка воды – ведро грязи.

16. На войне рать крепка воеводой.

17. Вчерашней славой на войне не живут.

18. Один за всех, все за одного.

19. Коль всем народом вздохнуть  — ветер будет.

Крылатые пословицы для тренировки Т, Д



1. В умной беседе быть – ума прикупить.

2. Не смотри, как рот дерёт, а смотри, как дело ведёт.

3. Смотри дерево в плодах, а человека в делах.

4. Без дела жить – только небо коптить.

5. Не учи безделью, учи рукоделью.

6. На печи заседать – трудодней не видать.

7. Авось да как-нибудь до добра  не доведут.

8. Скотину водить – не разиня рот ходить.

9. За зайцем пойдёшь – медведя найдёшь.

10. Спустя лето по малину не ходят.

11. Твоими бы устами да мёд пить.

12. Людей порочить – самому на свете не жить.

13. Не изведан – друг, а изведан – два.

14. Артелью города берут.

15. Не тот грамотней, кто читать умеет, а тот, кто слушает да разумеет.

16. Грамота – второй язык.

17. Грамота – правдой сильна.

18. Федот, да не тот.

19. Улита едет – когда-то будет.

20. В тихом омуте черти водятся.

21. Добрая наседка одним глазом зерно видит, другим коршуна.

22. Беда придёт, с ног собьёт.

23. Кто веселит, про того и народ говорит.

24. Есть время работать, есть и веселиться.

25. День гуляет, два больной, а на третий выходной.

26. Лодырь да бездельник – им праздник и в понедельник.

27. Понедельничай, да не бездельничай.

28. Дурак дурака хвалит.

29. Где два дурака дерутся, там третий смотрит.

30. Ему замеси, да в рот поднеси.

31. Бестолкового учить – только себя трудить.

32. Ты ему о деле, а он: «Приходи на неделе».

33. Дела сами не ходят: вести их надо.

34. О людях судят не по словам, а по их делам.

35. Долго рассуждай, да скоро делай.

36. У кого много дела впереди, тот назад не оглядывается.

37. Пошло дело на лад – и сам тому рад.

38. Не по сути дело, а по делу суть.

39. Ты за дело, а дело за тебя.

40. Дело мастера боится.

41. Не та родна дочь, что бежит от дела прочь, а та дочь родна, что на всякой работе видна.

42. Дерево скоро садят, да не скоро от него плоды едят.

43. От хорошего дерева – хороший плод.

44. Нет такого дерева, чтоб на него птица не садилась.

45. И на дереве лист на лист не приходится.

46. Береги платье снову, а честь смолоду.

47. Кто не умеет повиноваться, тот не умеет повелевать.

48. Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.

49. За доброе дело жди похвалы смело.

50. От добра добра не ищут.

Пословицы русского народа для тренировки К, Г



1. Не всякое лыко в строку.

2. С горки камушки катились, об колоду колотились.

3. Красна река берегами.

4. Красота приглядится, а ум пригодится.

5. Кто кого любит, тот того и голубит.

6. Любит кошка молоко, да рыльце коротко.

7. Кошке игрушки, а мышке слёзки.

8. Кому жаль кормить кошку, будет кормить мышей.

9. Кошка привыкает к дому, собака к человеку.

10. Толку век, а толку нет.

11.  У кого какой вкус: кто любит дыню, кто арбуз.

12. У всякого свой вкус; один другому не указчик: кто любит арбуз, а кто свиной хрящик.

13. Добрый конь не без седока, а честный человек не без друга.

14. Куда иголка, туда и нитка.

15. Когда в печи жарко, тогда и варко.

16. Волокита хуже москита.

17. Всякая козявка лезет в букашки.

18. Глядит в окно и ест толокно.

19. Он рад бы косить, да некому косу носить.

20. Глаза страшат, а руки делают.

21. Дело не сапог – с ноги не скинешь.

22. Горька работа, да сладок хлеб.

23. Много снега – много хлеба.

24. Каков добытчик, такова и добыча.

25. Какова Аксинья, такова у неё и ботвинья.

26. Какова работа, такова и плата.

27. У лодыря Егорки всегда отговорки.

28. Худо языку кричать, когда руки молчат.

29. Колос от колоса не слыхать и голоса.

30. Догулялись кулики: нет ни хлеба, ни муки.

31. Грамоте учиться всегда пригодится.

32. Без грамоты как в потёмках.

Сборник пословиц для тренировки Л, ЛЬ



1. Не будь складен, да будь ладен.

2. Не всё лови, что плывёт.

3. Лёвке всё ловко.

4. Не нужна соловью золотая клетка, лучше зелёная ветка.

5. Лисье племя только льстит да манит.

6. Моль одежду ест, а печаль человека.

7. Ласковое слово и ласковый вид и свирепого к рукам приманит.

8. У ленивого что на дворе, то и на столе.

9. На язык пошлин нет: что хочет, то и лопочет.

10. Ключ сильнее замка.

11. Легко хвалиться, легко и свалиться.

12. Ласковое слово лучше мягкого пирога.

13. Молодость плечами крепче, старость головой.

14. Ловит волк, да ловят и волка.

15. Мал, да удал.

16. У Фили был, у Фили пил, да Филю же и побил.

17. Дерево смотри в плодах, человека в делах.

18. Доплясались, что без хлеба остались.

19. Рыба ищет где глубже, а человек – где лучше.

20. Слово не стрела, а к сердцу льнёт.

21. Солнышко на ели, а мы ещё не ели.

22. Пошла по масло, а в печи погасло.

23. Ел не ел, а за столом просидел.

24. Велик телом, да мал делом.

25. Мал золотник, да дорог.

26. На словах, что на гуслях, а на деле, что на балалайке.

27. Хвастливое слово гнило.

28. Раз солгал – навек лгуном стал.

29. В глаза ласкает, а по заглазью лает.

Крылатые поговорки и пословицы для тренировки Р, РЬ



1. Не суйся середа наперёд четверга.

2. Не родит верба груши.

3. Море по рыбе не тужит.

4. Правда – свет разума.

5. Упорный труд рождает мастера.

6. Были бы руки, и жёрнов можно перетащить через реку.

7. Трудолюбию учатся три года, лени – три дня.

8. У работающего в руках дело огнём горит.

9. Разбитому кораблю нет попутного ветра.

10. У хорошей пряхи тканые рубахи.

11. Ремесло не коромысло, плеч не оттянет.

12. Нравом хорош, да норовом не гож.

13. Тётка Арина сладко говорила.

14. Не узнав горя, не узнаешь и радости.

15. Резвого жеребёнка и волк не берёт.

16. Руби дерево по себе.

17. Речами тих, да сердцем лих.

18. Радость прямит, кручина крючит.

19. Обрадовался крохам, да ковригу потерял.

20. Ранняя птичка носок прочищает, а поздняя – глаза продирает.

21. Руки работают, а голова кормит.

22. Не годы старят, а горе.

23. Не говори обиняком, говори прямиком.

24. Не ищи красоты, ищи доброты.

25. Не гляди свинье в рожу, а корми свинью рожью.

26. Рука руку моет, а плут плута кроет.

27. Старый конь борозды не испортит.

28. Старый ворон не каркнет даром.

29. Старого воробья на мякине не проведёшь.

30. Семеро ворот, да все в огород.

Поговорки, пословицы для тренировки звука М



1. Не верь малому, да лукавому.

2. Мутит, как водяной под мельницей.

3. Звону много, да толку мало.

4. Молод годами, да стар делами.

5. Много дыму, да мало пылу.

6. Умей сказать, умей и смолчать.

7. Мал мала меньше.

8. Много хочется – мало сможется.

9. Сто малодушных не заменят одного мужественного.

10. Много хороших, да милого нет.

11. Не боится мельник шуму, им кормится.

12. Мыло серо, да моет бело.

13. Променял шило на мыло.

14. Отдохнём да поглядим, хорошо ли мы сидим.

15. В милом нет постылого, а в постылом нет милого.

16. Льнёт, как муха к мёду.

Популярные пословицы для тренировки Н



1. Посади свинью за стол, она и ноги положит на стол.

2. Раньше начнёшь – раньше окончишь.

3. Не всё ненастье, проглянет и солнышко.

4. Сонный да ленивый – два родные братца.

5. Как не кинь – всё клин.

6. Снега нет и следа нет.

7. Не гоняется слон за мышью.

8. Не всё коту масленица.

9. Где хвост – начало, там голова – мочало.

10. Свинье век на небо не глядеть.

11. Нашего непоседы ни дома, ни у соседа.

12. Семь пятниц на неделе.

13. Ужин не нужен, был бы обед.

14. Сначала густо, а под конец пусто.

15. Спросонья и пень за волка примешь.

 

Самые известные пословицы для тренировки С, З



1. Всякое семя знает своё время.

2. Весна красна цветами, а осень – снопами.

3. На чужой стороне и весна не красна.

4. Покуда солнышко взойдёт, роса очи выест.

5. Один с сошкой, а семеро с ложкой.

6. Не постой за волосок – бороды не станет.

7. Всяк своего счастья кузнец.

8. У осы не усы, не усища, а усики.

9. На смелого собака лает, а трусливого – кусает.

10. Собака на сене – сама не ест и другим не даёт.

11. Хвостом виляет, а зубы скалит.

12. Мягко стелет, да жёстко спать.

13. Когда хозяин вблизи, и кошка справится с собакой.

14. Не всё то золото, что блестит.

15. Сверху ясно, снизу грязно.

16. Лесть без зубов, а с костьми съест.

17. В лихости да зависти ни проку нет, ни радости.

18. На всякую беду страху не напасёшься.

19. Сам не дерусь, а семерых не боюсь.

20. Хвастать – не косить, спина не заболит.

21. Овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась.

22. За твоим языком не поспеешь и босиком.

23. Скажешь с ноготок, а перескажут с локоток.

24. Знала бы соседка, узнает и наседка.

25. Будь своему слову хозяин.

26. Слово не стрела, да острее стрелы.

27. Сказано – не доказано: надо сделать.

28. Авось да небось, хоть вовсе брось.

29. Колотись, бейся, а всё надейся.

30. Сам поёт, сам слушает, сам и хвалит.

31. Не за своё дело не берись, а за своим – не ленись.

32. Не в свои сани не садись.

33. Сказал – что узлом завязал.

34. Молодость – не грех, а старость – не смех.

35. Добру-то всё жить да расти, а зло чтоб с пути смести.

36. Солнышко садится – лентяй веселится; солнышко всходит – лентяй с ума сходит.

37. Если сумеешь взяться за дело, и снег загорится; если не сумеешь, и масло не вспыхнет.

38. Сила по силе – осилишь, а сила не под силу – осядешь.

39. Не всё можно сделать силой, нужна и сноровка.

40. У всякого своя сноровка.

41. Солнце сияет, а месяц только светит.

 

Известные русские пословицы для тренировки Ц



1. Невелика птица — синица, да умница.

2. Льстец – что змея под цветами.

3. Молодец против овец, а против молодца сам овца.

4. Как аукнется, так и откликнется.

5. Не плюй в колодец – пригодится водицы напиться.

6. Не всё творится, что говорится.

7. Грамоте учиться – всегда пригодится.

8. Кланяется, кланяется, придёт домой растянется.

9. Кто гордится, тот никуда не годится.

10. Кто за счастье борется, к тому оно и клонится.

11. Счастье в воздухе не вьётся, а руками берётся.

12. Спотыкается и конь, да поправляется.

13. Нога спотыкнётся, а голове достанется.

14. Криком изба не рубится, а шумом дело не спорится.

15. Поклониться – вперёд пригодится.

16. Не уносится, как курица с яйцом.

17. Скажешь курице, а она всей улице.

18. За матерью да за отцом и свинка идёт молодцом.

19. Заботится, как волк об овцах.

20. День кольцом, ночь молодцом.

21. Всяк молодец на свой образец.

22. Чем лучше семя схоронится, тем лучше уродится.

23. Дай справится, и нам будут кланяться.

Сборник русских пословиц для тренировки Ж, Ш



1. Поспешишь – людей насмешишь.

2. Спеши, да людей не смеши.

3. У страха глаза – что плошки, а не видят ни крошки.

4. Сегодня гуляшки, да завтра гуляшки, находишься и без рубашки.

5. Что посеешь, то и пожнёшь.

6. Шила в мешке не утаишь.

7. И поедим, и спляшем, только пашню вспашем.

8. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.

9. Кто дрожит, тот и бежит.

10. Дружба – дружбой, а служба службой.

11. Ошибся – что ушибся.

12. Верно служу – ни о чём не тужу.

13. Как постелешь, так и поспишь.

14. За чем пойдёшь, то и найдёшь.

15. Раньше начнёшь, раньше поспеешь.

16. Скажешь — не воротишь, напишешь – не сотрёшь, отрубишь – не приставишь.

17. Что пожнёшь, то и смолотишь.

18. Чужим умом жить – добра не нажить.

19. Изжил нужду, забыл и дружбу.

20. Хороша кашка, да мала чашка.

21. Чьё кушано, того и слушано.

22. Хорошая слава под лавкой лежит, а плохая далеко бежит.

23. Скупому душа дешевле гроша.

24. Жалеть мешка – не видать дружка.

25. Меньше жмурься, так больше увидишь.

26. Много чаешь, да ничего  не знаешь.

27. Кашу маслом не испортишь.

28. Не пригоже есть лёжа.

Различные пословицы для тренировки Ч, Щ



1. Под лежачий камень вода не течёт.

2. На скорую ручку – комком да в кучку.

3. Не смотри на кличку, смотри на птичку.

4. Не бывать бы счастью, да несчастье помогло.

5. Чешуя у щучки, щетинка у чушки.

6. Щипцы да клещи – вот наши вещи.

7. Нос вытащил – хвост увяз, хвост вытащил – нос увяз.

8. Плачу, плачу, а горе прячу.

9. Счастье — на коне, бессчастье – под конём.

10. Хоть на час, а вскачь.

11. Который час ударит, тот и сосчитаем.

12. Ждать с часа на час.

13. Чудо чудное, диво дивное: от чёрной коровки да белое молочко.

14. Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

15. Всякого щёголя не перещеголяешь.

16. Из блохи голенище, из спички топорище.

17. Где хорошие щи, там другой пищи не ищи.

18. Щи – хоть голову полощи.

19. Стали щуке грозить – хотят щуку утопить.

20. Рыба рыбой сыта.

21. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.

22. Хоть шуба овечья, да душа человечья.

23. Честь честью, а дело делом.

24. Не тот честен, кто за честью гоняется, а тот честен, за кем честь сама бежит.

25. Честь окрыляет, бесчестье гнетёт.

26. Чист, как трубочист.

27. От чистого сердца чисто зрят очи.

28. Чтение – вот лучшее учение.

29. Человек неучёный, что топор неточёный.

30. Учёный без дела, как туча без дождя.

31. Учёный идёт, а неуч спотыкается.

32. Лучше учёный, чем золочёный.

Английские идиомы | EF | Россия

A bird in the hand is worth two in the bush Синица в руках лучше, чем журавль в небе самостоятельно
A penny for your thoughts Расскажи, о чём ты думаешь самостоятельно
A penny saved is a penny earned Деньги, которые ты сохранишь сегодня, можешь потратить позже самостоятельно
A perfect storm Худшая из возможных ситуаций как часть предложения
A picture is worth 1000 words Лучше показать, чем рассказать самостоятельно
Actions speak louder than words Верьте делам людей, а не словам самостоятельно
Add insult to injury Усугубить положение как часть предложения
Barking up the wrong tree Ошибаться, искать решения не в том месте как часть предложения
Birds of a feather flock together Люди, схожие в чем-либо, часто являются друзьями / Два сапога пара (чаще используется в негативном контексте) самостоятельно
Bite off more than you can chew Взяться за проект, который сам же не можешь закончить как часть предложения
Break the ice Позволить людям чувствовать себя более комфортно как часть предложения
By the skin of your teeth С большим трудом, еле-еле как часть предложения
Comparing apples to oranges Сравнивать две несравнимые вещи как часть предложения
Costs an arm and a leg Очень дорого как часть предложения
Do something at the drop of a hat Делать что-либо, заранее неспланированное как часть предложения
Do unto others as you would have them do unto you Относиться к людям справедливо. Известно как «золотое правило» самостоятельно
Don’t count your chickens before they hatch Не полагайся на благополучный исход, пока событие не произошло самостоятельно
Don’t cry over spilt milk Нет причин жаловаться на то, чего нельзя изменить самостоятельно
Don’t give up your day job Вы не очень хороши в этом деле самостоятельно
Don’t put all your eggs in one basket То, что вы делаете, слишком рискованно самостоятельно
Every cloud has a silver lining За плохим следует хорошее самостоятельно
Get a taste of your own medicine К тебе относятся так, как ты относишься к другим (с негативной окраской) как часть предложения
Give someone the cold shoulder Игнорировать кого-либо как часть предложения
Go on a wild goose chase Делать что-либо бессмысленно как часть предложения
Good things come to those who wait Потерпи самостоятельно
He has bigger fish to fry У него дела покрупнее тех, о которых мы сейчас говорим самостоятельно
He’s a chip off the old block Сын как отец самостоятельно
Hit the nail on the head Понять что-то очень точно самостоятельно
Ignorance is bliss Тебе лучше не знать самостоятельно
It ain’t over till the fat lady sings Это ещё не конец самостоятельно
It takes one to know one Ты такой же плохой, как и я самостоятельно
It’s a piece of cake Это просто самостоятельно
It’s raining cats and dogs Сильный дождь самостоятельно
Kill two birds with one stone Сделать две вещи за один раз (Убить двух зайцев одним выстрелом) самостоятельно
Let the cat out of the bag Выдать тайну как часть предложения
Live and learn Я допустил ошибку самостоятельно
Look before you leap Сто раз подумай, прежде чем рисковать самостоятельно
On thin ice Условно. Если вы допустите еще одну ошибку, будут проблемы. как часть предложения
Once in a blue moon Редко как часть предложения
Play devil’s advocate Утверждать обратное только ради сохранения аргумента как часть предложения
Put something on ice Поставить проект на удержание как часть предложения
Rain on someone’s parade Испортить что-либо как часть предложения
Saving for a rainy day Откладывать деньги на будущее как часть предложения
Slow and steady wins the race Надёжность важнее скорости самостоятельно
Spill the beans Раскрыть секрет как часть предложения
Take a rain check Отложить план как часть предложения
Take it with a grain of salt Не воспринимайте это слишком серьезно как часть предложения
The ball is in your court Это ваше решение самостоятельно
The best thing since sliced bread Действительно хорошее изобретение как часть предложения
The devil is in the details Хорошо выглядит издалека, но если присмотреться, то будут видны проблемы самостоятельно
The early bird gets the worm Те, кто приходят первыми, получают лучшее самостоятельно
The elephant in the room Большая проблема, проблема, которую все избегают как часть предложения
The whole nine yards Всё, от начала до конца как часть предложения
There are other fish in the sea Даже если возможность упущена, найдутся другие. самостоятельно
There’s a method to his madness Он кажется сумасшедшим, но на самом деле он умный. самостоятельный
There’s no such thing as a free lunch Ничто не бывает абсолютно бесплатно (Бесплатный сыр только в мышеловке). самостоятельно
Throw caution to the wind Рискнуть как часть предложения
You can’t have your cake and eat it too Вы не можете иметь всё самостоятельно
You can’t judge a book by its cover Человек или вещь могут казаться некрасивыми внешне, но внутри они хорошие (Не судить книгу по обложке) самостоятельно

Пословицы о Родине и их значение

Фото: Freepick

Для школы или детского сада нужно выбрать пословицы о Родине? Откройте для себя мир фольклора. Чтобы быть готовым на благородные дела и подвиги в честь родной земли, воспитывайте патриотизм с помощью народной мудрости.

Пословицы о Родине и их значение

Любовь к Родине — важнейшая составляющая гражданского и национального самосознания человека. Ее основы закладываются в детстве: родители учат этому на собственном примере, рассказывают о предках, от воспитателей и учителей дети слышат красочные истории из жизни и литературных произведений.

Пословицы и поговорки о Родине становятся меткой и лаконичной формой, которая способна емко и красочно передать эти чувства. Много таких кратких изречений. Каждое из них сопряжено с определенным проявлением патриотизма:

Читайте также

Что такое сказка: особенности жанра

  • с моральными уроками стойкости и мужества;
  • верным служением Отчизне;
  • ностальгией по родным местам.

Подобрать пословицы о Родине на русском несложно. Тематическая классификация поможет воспринять их богатство:

Пословицы и поговорки: значение Родины для людей

В народе о родном крае часто говорят как о матери. Человек связан с Родиной родовыми, историческими и духовными корнями.

В былые времена родиной считалось место, где закапывали пуповину новорожденного. Поэтому во многих народных пословицах и поговорках звучит мотив духовной и биологической связи человека с местом его рождения с местом рождения.

Родина: Pixabay

На эту тему составлена не одна пословица о Родине:

***

Родина — мать всем матерям.

***

В родном краю сокол, в чужом — ворона.

Читайте также

С Днем семьи: поздравления в стихах и прозе

***

На родной стороне даже дым сладок.

***

Родная сторона — мать, а чужая — мачеха.

***

Пословицы о Родине: NUR.KZ

Пословицы о любви к Родине

Отчизна — это не абстрактное, а вполне осязаемое понятие. Каждый человек ассоциирует ее с родным домом, самыми дорогими сердцу людьми, родственниками и друзьями. Это слово навевает воспоминания о детстве и юности, пробуждает память о славных предках:

***

Только тому почет будет, кто Родину не на словах, а делом любит.

***

Кто Родину любит, тому она в долгу не будет.

***

За морем теплее, а у нас светлее.

***

Своя земля и в горсти мила.

***

Глупа та птица, которой гнездо свое немило.

Читайте также

Поговорки и пословицы о школе и знаниях

Пословицы о служении Родине

Нур-Султан: Pixabay

Служить своей стране — это почетная обязанность каждого. Об этом твердят все пословицы о Родине.

Казахстан — великая страна, свободу которой предкам приходилось отстаивать с оружием в руках. И сегодня мужчины исполняют воинский долг перед Отчизной, демонстрируя готовность защитить семьи, дома, государство, в котором живут. Об этом и пословицы:

***

Не тот человек, кто для себя живет, а кто за Родину в бой идет.

***

Родину любить — верно Родине служить.

***

Мала птица, а и та свое гнездо бережет.

***

Любовь к Родине победит смерть.

***

Родину головой оберегают.

***

Пословицы о Родине: NUR.KZ

О важности любви к Родине многие понимают лишь тогда, когда уезжают из родных мест. Дети с малых лет слышат о том, что необходимо быть патриотом, им рассказывают о значении родного края, о том, как бывает плохо вдали от знакомой степи, гор и рек, дома и родителей.

Читайте также

Поздравления с рождением сына в прозе

Пословицы про Родину — отличный иллюстративный материал в деле воспитания патриотизма. О любви к родному краю они говорят мудро, красочно и просто. Народную мудрость, воплощенную в этой фольклорной форме, часто используют учителя и родители, чтобы воспитать в детях гражданскую ответственность.

Пословицы о Родине на казахском языке с переводом на русский

Дедушка с внуком: Pixabay

Казахский народ всегда отличался трепетным отношением к родной земле. В богатом фольклоре выражены трепетные чувства, которые испытывают казахстанцы к отчему краю. Песни, стихи, сказания полны искренней любви к бескрайней степи, высоким горам, голубому небу и чистым родникам.

Казахские пословицы о Родине стали своеобразными уроками народной мудрости. Они образны и метафоричны, красочны и наделены глубоким смыслом:

Читайте также

С рождением сына: поздравления, картинки, открытки

О Родине: казахские пословицы с переводом

Особенное отношение казахстанцев к Родине передают такие высказывания:

***

Туған жердей жер болмас, Туған елдей ел болмас.

(Нет земли лучше Родины, нет людей лучше, чем на Родине).

***

Отанды сүю — от басынан басталады.

(Любовь к Родине зарождается у семейного очага).

***

Гүл өз жерiнде ғана — гүл, адам өз отанында ғана — адам.

(Цветок лишь на своей поляне — цветок, человек лишь на родине — человек).

***

Отаныңның әр ағашы күлімдеп тұрады.

(У себя родине улыбается каждое дерево).

***

Отан оттан да ыстық.

(Родины тепло — огня жарче).

***

Ел іші — алтын бесік.

Читайте также

Семейное дерево: как составить генеалогическое древо своего рода

(Родная земля — золотая колыбель).

***

Пословица о Родине: NUR.KZ

***

Пәлен жерде алтын бар, өз жеріңдей қайда бар.

(Где-то, говорят, золота навалом, но Родина лучше и без золота даром).

***

Ер туған жеріне, ит тойған жеріне.

(Человека тянет туда, где он родился, собаку тянет туда, где она наелась).

***

Тамырсыз жусан да өспейді.

(Без корня и полынь не растёт).

***

Үйде оңбаған, Түзде де оңбайды.

(Если не нашел счастье дома, не обретешь и на чужбине).

Пословицы о любви к Отчизне

Колесо обозрения: Pixabay

По мнению казахстанцев, люди, оказавшиеся вдали от родных мест, теряют смысл жизни. Человек, оторванный от Отчизны, столкнется с бедами и несчастьями, так как ему неоткуда получить защиту и поддержку:

Читайте также

Лучшие стихи про весну для детей

***

Отансыз адам — ормансыз бұлбұл.

(Человек без Родины, что соловей без леса).

***

Туған жердің қадірін етте жүрсең білерсің.

(На чужбину попав, поймешь, как дорога Родина).

***

Үйде оңбаған, түзде де оңбайды.

(Если не нашел счастье дома, не обретешь и на чужбине).

***

Елінен безген ер болмас, көлінен безген қаз болмас.

(Не видать добра гусю, покинувшему озеро родное; не видать счастья джигиту, оставившему край родной).

***

Ерінен айырылған көмкенше жылайды, елінен айырылған өлгенше жылайды.

(Потерю супруга до могилы оплакивают, потерю Родины до своей смерти оплакивают).

Пословицы о защитниках Родины

Каньон: Pixabay

Особый воспитательный посыл заложен в этой группе пословиц. В истории Казахстана множество примеров героических поступков батыров, которые выходили на защиту родных мест и боролись с завоевателями. Мужеством и честью был наделен каждый воин:

Читайте также

Цитаты о Родине и патриотизме

***

Құртақандай торғай да, өз ұясын қорғайды.

(Маленький воробей и тот свое гнездо оберегает).

***

Отанға опасыздық еткенің, өз түбіңе өзің жеткенің.

(Родину предать — себя заживо схоронить).

***

Отан үшін күрес — ерге тиген үлес.

(Джигита доля — за Родину стоять).

***

Орағың өткір болса, Қарың талмайды. Отаның берік болса, Жауың алмайды.

(Если серп острый, без хлеба не будешь; если Родина сильна, с врагом на «ты» будешь).

***

Отанға опасыздық еткенің, өз түбіңе өзің жеткенің.

(Родину предать — себя заживо схоронить).

***

Пословица о Родине: NUR.KZ

Любовь к Отчизне казахстанцы воспитывают с малых лет. Такие посылы встречаются в колыбельных, сказках, пословицах и поговорках. От мудрых отцов и дедов, матерей и бабушек дети и внуки узнают о своих истоках, роде и его славной летописи. Они гордятся достижениями предков и учатся заботиться и оберегать Отчизну.

Читайте также

Пословицы и поговорки о труде и профессиях

В мире происходят процессы глобализации, но важно сохранять национальную идентичность, понимать и знать, чей ты сын, к какой нации принадлежишь, кто твои предки, каковы их деяния.

Патриотизм у ребенка следует воспитывать ежечасно. Так закладывается будущее страны. Обращайтесь за яркими примерами к сокровищнице народной мудрости. Достичь цели помогут красивые пословицы о Родине.

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/leisure/books/1816659-poslovicy-o-rodine-i-ih-znacenie/

Фразеологизмы, пословицы, поговорки, цитаты, изречения

Меня зовут Игорь Перчик. Я создал этот сайт для лёгкого освоения смысла пословиц, поговорок, фразеологизмов, крылатых слов и выражений.

Сайт поможет в развитии образного мышления, в обогащении словарного запаса русскими пословицами, поговорками и афоризмами, которые легко запомнить.

Каждая пословица или поговорка «устроена» интересным образом. В ней есть два смысла: прямой и переносный.

Вот, например, говорят: «Волков бояться — в лес не ходить!»

Прямой смысл понятный: если будешь бояться волков — когда надо и когда не надо, — то и леса не увидишь.

А переносный смысл — не трусь понапрасну, берись за дело смело! Так что эта пословица, можно сказать, вдохновляет на смелые шаги — ты можешь при случае сказать её другу, да и самому себе тоже!

Или другой пример: «Первый блин комом».

Каждый, кому приходилось печь блины, знает, что такое случается — первый блин может разорваться, скомкаться, в общем — сплошное расстройство. Но потом всё налаживается, следующие блины получаются хорошими.

А вспоминают эту поговорку, когда новое дело не сразу получилось. Например, ты что-то мастерил, клеил или вырезал — и вышло нескладно.

Ты расстроился, но поговорка тебя утешает: это только «первый блин» такой, пробуй снова — и всё получится!


Видишь, пословицы и поговорки очень просто говорят нам о сложных вещах, и в этом их большая сила! Но каждую из них нужно ещё понять — понять тот смысл, который скрывается за простой образной фразой.

ПОСЛОВИЦА — это законченное предложение, в котором через образ передаётся наказ, предостережение, мудрый совет: «Семь раз отмерь, один — отрежь».

ПОГОВОРКА в отличие от пословицы не целое предложение, а короткая образная фраза с намёком: «Нос по ветру». Нередко это просто часть пословицы. Например, часто говорят: «Как собака на сене» — опускается продолжение: — сама не ест и другим не даёт.

Ты познакомишься с замечательными примерами из особого раздела литературного языка — с АФОРИЗМАМИ и КРЫЛАТЫМИ ВЫРАЖЕНИЯМИ.

Интересные материалы не оставят равнодушными ни детей, ни их родителей.


«Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний, и так, словно вы постоянно боитесь растерять свои знания».

(Конфуций. Кун Фу-цзы)


Казачьи пословицы и поговорки — Официальный сайт Администрации Усть-Донецкого района

·        На Дону что ни хутор, то своя запевка (в каждом хуторе всё по-своему). 

·        Казак-донец и швец, и жнец, и на дуде игрец, и в хоре певец, и в бою молодец (что ни возьми — казак умеет всё).

·        Не атаман при булаве, а булава при атамане (личные качества важнее причастности к власти). 

·        Без атамана казак сирота (атаман казаку как отец родной).

·        Атаманом артель крепка (надёжный руководитель — опора для всех). 

·        Без атамана дуван не дуванят (без старшего серьёзные дела не делаются). 

·        Атаманом быть — уряд держать (задача старшего — поддерживать порядок). 

·        И у атамана не две головы на плечах (даже руководитель не всё охватить может). 

·        Была бы голова, будет и булава (если есть разум — обязательно выйдешь в люди).

·        Кому булава в руки, а кому — костыль (кто на что способен).

·        При войсковой булаве, да при своей голове (руководить — думать самостоятельно). 

·        Иде ни хутор, там атаман (есть «общество» — есть и руководитель).

·        Пташка не без воли, казак не без доли (неотъемлемые качества).

·        Старших и в Орде почитают (а в казачестве, дескать, тем более). 

·        Казак в беде не плачет (слова поддержки стойкости духа).

·        Казаки, что дети: и много поедят, и малым наедятся (привычка к неприхотливой воинской жизни).

·        Казаки никому не кланяются (казачество любит свободу и волю). 

·        Господа старики — первейшие казаки (старшим — уважение и почёт). 

·        Что ни казак, то с Дону (среди казаков донцов больше других). 

·        Казаки от казаков ведутся (происхождение родовых казаков) 

·        Казак от Дона повёлся (место их происхождения). 

·        Слава казачья, да жизнь собачья (нелегка жизнь казака). 

·        Казак за казака горой стоит ( братство казачеству присуще). 

·        Кому Дон тих, а кому — лих (своим на Дону хорошо, врагам — туго). 

·        Казан проверяют по звону, а казака — по слову (слово казака крепко). 

·        Казак из пригоршни напьётся, на ладони пообедает (неприхотлив).

 

Служба, война, отвага 

·        Гайтан на шее, да шашка сбоку — не скоро быть смертному сроку(Вера и сила — вот что даёт казаку надежду).

·        Добыть — или дома не быть (казачья дилемма). 

·        Пришли казаки с Дону, погнали поляков до дому (казаки выступили против польской интервенции). 

·        Либо грудь в крестах, либо голова в кустах (решился действовать). 

·        Станичники казака в армию снаряжают, что в могилу провожают (служба казачья полна реальной опасности). 

·        В стремя ногой — расстанься с головой (можешь и не вернуться со службы). 

·        Казак на чужбине воюет, а жена дома горюет (воинские тяготы ложатся и на семью). 

·        Кто пули боится, тот в казаки не годится (в опасности казаку трусить нельзя). 

·        Казак скорее умрёт, чем с родной земли сойдёт (за родную землю бьётся до конца). 

·        Казачье око видит далёко (казаки идут впереди войск и видят всё). 

·        Донцы не раки — задом не пятятся (казаки не отступают). 

·        Казак в бою, как орёл в небе (привычен и смел). 

·        Казак донской — рубака лихой (донцы в рубке сильны). 

·        Пики к бою! Шашки вон! (уставные команды; здесь: приготовиться!). 

·        Не порть боевой порядок! (не нарушай нормального хода, слаженности). 

·        Ты ещё в бочке кис, а на мне уже мундир вис (молод ты ещё против меня). 

·        У казаков обычай таков: где пролез, там и спать ложись (куда войско пришло — там и обустраивайся). 

·        Казак и гриву прихватит, чтобы сильнее ударить (в схватке казаку не до условностей). 

·        Казак и во сне шашку щупает (сохраняет бдительность). 

·        За славой не угонишься — сама придёт (делай дело и будет почёт). 

·        Целым бы остаться, да с Доном не расстаться (вся надежда донца). 

·        Казаки песни в тороках возят (песня и казак в походе нераздельны). 

·        Веселы привалы, иде казаки запевалы (казаки на привале запоют — не соскучишься). 

·        У победы — богатый обоз (где победа, там и прибыль). 

·        У казака в бою нет спины (казак в бою врагу спину не покажет). 

·        Хороший казак «бачет», иде атаман скачет (т.е. всегда знает, где старший). 

·        Кому война, а кому мать родна (кому погибель, а кому — нажива на войне). 

 

Казак и конь 

·        Казак без коня, что воин без ружья (конь для казака — как часть вооружения). 

·        Казак с конём и ночью и днём (казак и конь неразлучны). 

·        Вся родня не стоит коня (высока цена строевого коня). 

·        Конь познаётся в езде, а друг — в беде (достоинства проверяются в трудные минуты). 

·        В бою казак себя славит не языком, а конём да клинком (только делом завоёвывается слава). 

·        Добрый конь в беге, что сокол в небе (т.е. лёгок в скачке). 

·        Не вини коня, вини дорогу (причину неудачи ищи по справедливости). 

·        Коня гони не кнутом, а овсом (поощрение полезнее наказания). 

·        И со своим седлом на чужом коне не наскачешься ( всё чужое — ненадолго). 

·        Справный конь спит стоя (важный показатель здоровья). 

·        Надёжное у коня стремя — цело в бою темя (проверяй амуницию — останешься жив в бою). 

·        Кони в лугах, что жемчуг в шелках (красивы и ценны). 

·        Узда наборная, да лошадь вздорная (внешний вид не устраняет недостатков). 

·        Байками коня не накормишь (коню нужен корм, а не разговоры о нём). 

·        Худого коня не выправит и уздечка с насечкой (снаряжение не заменит сути). 

·        Казак дружбу соблюдает: в беде коня не покидает (казак и конь — вместе всегда). 

·        Казак сам не съест, а коня накормит (конь у казака — на первом месте). 

·        Коня гладь не рукой, а овсом и мукой (хороший корм — лучшая ласка). 

·        Не бреши жене на базу, а коню в дороге (и то и другое во вред себе). 

·        С чужого коня среди степи ссадят (с чужим добром придётсярасстаться, и, возможно, не вовремя). 

·        У коня душа человечья (хороший конь понимает и чувствует) 

·        У трёх братов одна кобыла была… (пользоваться — все, кормить — только не я)

·        Шашку, лошадь и жену не доверяй никому

 

 

 

Бытовые отношения 

·        Была б корова да курочка — сготовит и дурочка (было б из чего стряпать — любая сможет). 

·        В катухе будешь жить и кусок в золу макать (т.е. плохо будешь жить, бедно). 

·        Где хозяин ходит, там и хлеб родит (результат там, где хороший труд хозяина). 

·        Брехня не лежит у плетня (неправда быстро распространяется). 

·        Любопытной Варваре дверью нос оторвали (не любопытствуй чрезмерно). 

·        Нет такого дружка, как родная матушка (никакой друг не заменит мать). 

·        За морем теплее, а дома светлее (родина — больше, чем простой уют). 

·        Родительское благословение в воде не тонет и в огне не горит (т.е. пребывает с детьми вовеки). 

·        Дом под жестью и кобель под шерстью (хороший хозяин). 

·        Живёт — сбоку чирика ходит (плохо, бедно живёт). 

·        Клюнь, да оглянись… (сохраняй бдительность; делай осмотрительно). 

·        Пошёл — сгорбатился… (пошел ни с чем, в унынии). 

·        Дешёвая рыбка — паршивая юшка («заготовка» и «результат»). 

·        Когда денежки в кармане — тогда и бабушка в чести (будут деньги — будут все уважать). 

·        Если сладкий кусочек — ему найдётся куточек (хорошему всегда найдётся место). 

·        Большому куску рот радуется (хорошо съесть или приобрести что-нибудь крупное). 

·        Наелся, как Мартын мыла (дорвался; переел).

·        Там народу — мешалкой не провернёшь (т.е. много людей, толпа). 

·        Пришёл домой — чисточки не гож, сгубился ( пьяный ). 

·        Пей, казак, печаль пройдёт (обращение к приунывшему в застолье). 

·        За всё благо пьёт «отвага» ( т.е. сам, отважный человек). 

·        Хлебушко — пирогу дедушка (старший, главный среди всего мучного). 

·        Разошёлся, как бондарский конь (разбушевался, буйно себя повёл). 

·        Показал чёрт моду — да в воду (дурной пример). 

·        Всю жизнь сладко не проешь, мягко не проспишь, чисто не проходишь 
(или: жизнь протянется — всему достанется; т.е. всё в жизни бывает). 

·        Ну и щи — на кобеля плеснуть (о плохом, в том числе и о еде). 

·        Не пей до дна, на дне дурак сидит (не пей много, иначе натворишь «чудес»).

 

·        Родня: ваш плетень горел, а наш кобель возля него задницу грел (ну очень дальние родственники).

Распространенных фраз, популярных высказываний, список идиом

Сколько популярных изречений вы можете придумать? Общее количество общих фраз, используемых на английском и других языках по всему миру, ошеломляет, но вы можете назвать лишь несколько. Вы часто будете слышать эти выражения в повседневных разговорах на работе, в школе или даже дома. При таком большом количестве существующих вы, вероятно, столкнетесь с теми, с которыми вы еще не знакомы. Затем вам остается задаться вопросом: «Что это значит и откуда это взялось?»

Что ж, вот для чего нужна функция «Знай свою фразу»! У нас есть список, полный сотен фраз и поговорок.Вы можете использовать этот список, чтобы узнать об их значении и происхождении. Чтобы начать, коснитесь (или щелкните) меню выше. Просто выберите букву, чтобы начать изучение, или выберите одну из категорий ниже.


Список фраз и поговорок для животных, спорта и др.

Фразы для животных

Вот список общих фраз, связанных с животными. Вы найдете высказывания птиц, собак и кошек и многое другое!

Sports Phrases

Словарь популярных высказываний, связанных со спортом, включая бейсбол, бокс и скачки.

Food Phrases

Восхитительный список высказываний, связанных с едой, едой и питьем. Взгляните, это просто, как пирог! Если, конечно, это не твоя чашка чая.


Недавно добавленные фразы:

— One Fell Swoop

Вы когда-нибудь делали что-то одним махом? Узнайте значение этой фразы и прочтите о ее возможном происхождении.


— Clickbait — Определение и примеры

Узнайте определение кликбейта и посмотрите примеры того, как люди оживляют свои заголовки, чтобы вызвать интерес.Вы будете шокированы тем, что узнаете об этом выражении!


— Возьмите с собой крупицу соли

Узнайте, что означает «принять что-то с недоверием». Также посмотрите, как это выражение используется в примерах предложений, чтобы лучше понять его определение.


— Счастливые и грустные высказывания

Вот список эмоциональных фраз, которые люди используют, чтобы выразить свои чувства. А именно, включенные высказывания передают счастье, печаль или гнев.


Общие фразы на английском языке

Вот список из 15 часто используемых фраз на английском языке.Это всего лишь несколько примеров, для полного списка используйте верхнее меню:

A — фразы

1. Чип на плече
Злость из-за того, что произошло в прошлом; затаив обиду.

2. Дайм за дюжину
Когда что-то является чрезвычайно распространенным и / или простым для приобретения.

3. Глупец и его деньги скоро разойдутся
Тот, кто ведет себя глупо со своими деньгами, может легко потерять их по неосторожности.

4.Кусочек торта
Задача, которую легко выполнить; то, что легко сделать. Подобно распространенной фразе «проще простого».

5. Рука и нога
Что-то очень дорогое; идиома, означающая, что цена, которую нужно платить, стоит дорого.

B — Выражения

6. Вернуться к квадрату
Вернуться к началу; популярная поговорка, означающая, что человек должен начинать все сначала, как «вернуться к чертежной доске».

7.Лай не на то дерево
Сделать неверное предположение о ком-то или о чем-то.

8. Движение вокруг куста
Это означает, что человек о чем-то говорит, но намеренно или нет он избегает главного.

9. Между камнем и наковальней
Стоя перед двумя трудными выборами; популярная поговорка используется для описания дилеммы.

10. Разорвите свой пузырь
Чтобы испортить чье-то счастливое мгновение или настроение, обычно сообщая им неутешительные новости или информацию.

C — Фразы

11. Закрыть, но нет сигары
Приближается к успешному исходу только для того, чтобы потерпеть неудачу в конце.

12. Плакать над пролитым молоком
Не нужно беспокоиться о том, что уже произошло и что изменить нельзя.

13. Чашка Джо
Чашка Джо — американское прозвище чашки кофе.

14. Любопытство убило кота
Идиома, означающая «занимайся своим делом», так как слишком много тыкающих и уколов может нанести вред.

15. Переход к делу
Чтобы перейти к сути, опуская все ненужные детали. Подобно популярным изречениям, таким как «ходить вокруг да около».

Здесь есть много других выражений, о которых можно прочитать, более 200+ и их количество растет.

Происхождение высказываний

Многие из старых высказываний здесь имеют свою отдельную страницу, где вы можете узнать о них больше, включая их происхождение. Однако не всегда ясно, откуда и как возникли эти выражения.В таких случаях обычно происходит следующее:

Если есть предположения о том, как возникла определенная фраза, и она звучит достаточно правдоподобно, то это можно добавить на отдельную страницу фразы. Однако, если теория не включена, обычно все равно будет цитата с высказыванием в ней. Эти цитаты обычно берутся из старых газет или книг, и они, как правило, являются самым ранним известным появлением фразы в печати (насколько мне известно). Цель этих цитат — дать вам представление о том, сколько ему лет.Например, если я впервые видел выражение из газеты за 1900 год, я процитирую его. Однако это не обязательно означает, что термин произошел из того же источника или в том же году. Это просто означает, что ему как минимум лет.


О нас

О чем этот сайт? Вкратце, здесь есть сотни общих фраз и поговорок, которые вы можете изучить. Вы можете узнать их значение, откуда они могли взяться, и увидеть, как они используются в примерах предложений.Это одна из основных причин, по которой этот сайт был создан, чтобы помочь людям понять, что означают эти старые общие высказывания. Поэтому, если вы еще этого не сделали, используйте алфавитный список вверху и приступайте к изучению! Со временем в список будут добавлены другие фразы, поэтому обязательно загляните еще раз, чтобы узнать, что нового.


Шаринг — это забота!

Счастливые и грустные высказывания — список эмоциональных фраз

На этой странице собраны общие счастливые и грустные высказывания и другие фразы, связанные с эмоциями.Люди могут использовать эти термины, чтобы описать, что они чувствуют. Полный список ниже, так что проверьте его!


Счастливые высказывания

Примечание: Во-первых, мы начнем со списка «счастливых высказываний». Определение этих фраз не дается, потому что все они имеют одинаковое значение — они выражают счастье.

1. Color Me Happy

2. Crack a Smile

3. Мечта сбывается

4. Улыбка от уха до уха

5. Счастливый как моллюск

6. Счастливый как свинья в грязи

7. Счастливый кемпер

8. Jump For Joy

9. Made My Day

10. On Девять облаков

11. На вершине мира

12. Над луной

13. Пощекотал до смерти

14. Прогулка по воздуху

15. Прогулка по солнечному свету


Печальные высказывания

Примечание: Вот несколько «грустных высказываний», и, как и в приведенных выше «счастливых высказываниях», их определение не дается, потому что все они имеют одинаковое значение — они выражают печаль.

1. Broke My Heart

2. Cry One’s Eyes Out

3. Cut Up About Something

4. Down In the Dumps

5. Feeling Blue

6. Feeling Down

7. Heartbroken

8. Heavy Heart

9. Long Face

10. Not a Happy Camper

11. Pour One’s Eyes Out

12. Sad State

13. Shed a Tear

14. Tear-Jerker

15. Tug At One’s Heartstrings

16. Under the Weather


Angry Phrases

Примечание: Эй, успокойся! Хотите больше эмоциональных фраз? Ладно, послушайте, список «злобных идиом» ниже все имеет отношение к чувству… гнева.

1. Чип на плече

2. Сжигает меня

3. Drive Me Nuts

4. Пена у рта

5. Есть кость, чтобы разрывать

6. Есть топор для заточки

7. Его / ее кровь кипит

8. Теряй нрав

9. Бросая припадку

10. Истерика

11. Видя красный

12. Пар выходит из ушей

13. Up In Arms


Выберите категорию для более распространенных высказываний!


Шаринг — это забота!

Поговорки, начинающиеся с буквы «F»

Ниже приведен алфавитный список с кучей популярных изречений; эти начинаются с F .Чтобы узнать больше об одном из них, просто щелкните его. Попробуйте!


Изречения, начинающиеся с — «F»

Fight Fire with Fire
Чтобы отомстить тем же способом, который был использован против вас.

Finger Lickin ’Good
Когда еда действительно вкусная, люди используют эту поговорку, чтобы сообщить это.

Рыба вне воды
Когда кто-то попадает в незнакомую или неподходящую ситуацию, он подобен «рыбе из воды».”

В хорошей форме
Быть в хорошей форме — значит быть здоровым.

Блошиный рынок
Место, где продаются или продаются недорогие товары.

Обмани меня один раз, позор тебе
Признание, что ты дважды попался на одну и ту же уловку, и осознание того, что во второй раз ты должен был знать лучше.

Пена изо рта
В ярости; очень злой.

Золото дураков
Фраза «золото дураков» относится к железному пириту, бесполезному минералу, напоминающему золото.


Примечание: Другие высказывания « F » приведены ниже. У них нет своей страницы, но вы все равно можете узнать их значение.


Лицом к лицу с музыкой
Тому, кому говорят «смотреть в лицо музыке», говорят, что он должен разобраться с последствиями того, что они сделали, даже если это может быть трудно для них.

Fair And Square
Если вы выиграли игру «честно и честно», это означает, что вы выиграли ее законным образом, без какого-либо обмана.

Fall Guy
Тот, кто берет на себя всю вину за преступление.

Падать на глухие уши
Если ваши слова «не слышат», это означает, что то, что вы говорите, не влияет на слух человека.

Far Cry
1. Далеко далеко; большое расстояние. 2. Не так, как ожидалось.

Сытый по горло
Если кому-то что-то «надоело», значит, ему это надоело; они злые.

Feeling Blue
Чтобы грустить. Это похоже на фразу «чувство непогоды».

Fly On The Wall
Если кто-то хочет быть «мухой на стене» в комнате или другом месте, это означает, что он хочет наблюдать за тем, что там происходит, незаметно.

Лягушка в горле
Человек, у которого «лягушка в горле», плохо разговаривает, потому что у него болит горло или по какой-то другой причине.


Шаринг — это забота!

Значение «Птица в руке стоит два в кусте»

Птица в руке стоит два в кусте

Значение

Пословица «Птица в руке стоит два в кусте» ‘означает, что это Лучше держаться за то, что у вас есть, чем рисковать получить что-то лучшее, что может ни к чему не привести.

Происхождение — краткая версия

«Птица в руке стоит двух в кустах» — одна из старейших и самых известных пословиц на английском языке. Он появился в языке в 15 веке, вероятно, из других культур.

Пословица предостерегает от ненужного риска. Лучше сохранить то, что у вас есть (птицу), чем рисковать получить больше и закончить ничем (две птицы, которые находятся вне досягаемости).

Происхождение — полная история

Значение и происхождение
фразы «Птица в руке
стоит двух в кустах»

Эта пословица, как и многие другие, предостерегает от риска.Это говорит о том, что вы должны сохранить то, что у вас есть, и не рисковать потерять это, стремясь к большему.

Намек может быть на соколиную охоту, где птица в руке (сокол) была ценным активом и определенно стоила больше двух в кустах (добыча).

Эта пословица впервые встречается на английском языке в книге Джона Капгрейва « Жизнь святой Катарины Александрийской , 1450:

» ‐Буэ.»

Глоссарий 1546 года Джона Хейвуда Диалог, определяющий имя всех пруэров на английском языке также включает вариант пословицы:

Лучше один byrde в руке, чем десять в лесу.

Интересно, что следующая строка в книге Хейвуда (которая представляет собой форму рифмующихся двустиший) — это еще одна из самых известных пословиц — «Рим не был на ромашке (сказал он), но все же стоял».

Возможно, что Капгрейв этого не сделал » Это выражение придумал сам — во многих других языках есть его варианты.Насколько долго эта фраза предшествует его публикации, неясно. Арамейский История Ахикара 7-го века имеет текст, который современные переводы передают как «Лучше воробей, крепко зажатый в руке, чем тысяча птиц, летающих в воздухе». В книге Плутарха «Моралия » есть текст, который в современных переводах звучит так: «Он дурак, который оставляет вещи под рукой. следовать за тем, что недоступно ».
Или, как говорят чехи,« воробей в кулаке лучше, чем голубь на крыше ».

Хотя очень похожие пословицы существовали в разных культурах с древности, нет никаких свидетельств того, что они существовали на английском языке в том виде, в котором мы сейчас пользуемся до 15 века. Книга Хейвуда более поздняя, ​​чем книга Капгрейва, но была гораздо более известной благодаря видному положению Хейвуда при дворе Тюдоров. Именно Хейвуда можно назвать человеком, который представил эту пословицу англоязычному миру.

Вариации пословицы, в которой не упоминаются птицы, существовали на английском языке до 1530 года, например, этот фрагмент из Библии Уиклифа , 1382:

Ecclesiastes IX — A living собака лучше мертвого льва.

Выражение хорошо вписывается в каталог английских пословиц, которые часто являются предупреждениями, особенно предупреждениями о высокомерии или риске. Вот некоторые из наиболее известных примеров, которые предостерегают от увлекательных новых перспектив:

Не все то золото, что блестит.

Глупцы врываются туда, куда ангелы боятся ступить.
Посмотрите, прежде чем прыгать.

Женись поспешно, кайся на досуге.

Самые продуманные схемы банды мышей и людей на корме.

Птица в руке — это общепринятый английский паб с названием
.

Название «Птица в руке» было принято как название паба в Англии в средние века, и многие с этим названием до сих пор сохранились.

Английские мигранты в Америку унесли это выражение с собой, и «птица в руке», должно быть, было известно там к 1734 году, поскольку это был год, когда в Пенсильвании был основан небольшой город с таким названием.

В других современных европейских языках и культурах есть своя версия этой пословицы:

На чешском языке — «Lepsi vrabec v hrsti nez holub na strese».
(Воробей в кулаке лучше голубя на крыше.)

По-немецки — «Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach».
(Воробей в руке лучше, чем голубь на крыше.)

Их близкое сходство предполагает, что одно является переводом другого. Что появилось раньше, и была ли какая-либо из них предшествующей английской версии, мы теперь не можем быть уверены.

См. Также: Список Притч.

Самые полезные идиомы и их значение

На каждом языке есть свой сборник мудрых изречений.Они предлагают советы о том, как жить, а также передают некоторые основные идеи, принципы и ценности данной культуры / общества. Эти высказывания называются «идиомами» — или пословицами, если они длиннее. Эти словосочетания (редко полные предложения) имеют «переносное» значение — они в основном работают с «картинками».
Этот список часто используемых идиом и поговорок (в повседневном разговорном английском) может помочь вам говорить по-английски, изучая английские идиоматические выражения. Это список, который содержит ровно 66 наиболее часто используемых идиом и их значения.

Хотя и трудно провести четкую границу, «идиома» не может быть определена как синоним афоризма. Это нечто большее. Чтобы быть идиомой, слово или фраза должны отличаться от конкретного языка и имеют значение, не очевидное из общепринятого значения используемых слов. Например: «дождь из кошек и собак», «похмелье», «джонсинг» [симптомы отмены наркотиков]. «Ты тянешь мою ногу» на английском идиома для «дразнить», в то время как «Ты заводишь мои часы» — это английский перевод немецкой идиомы, которая означает то же самое.Обратите внимание, что в обоих случаях значение передается культурой, а не самими словами ». [Автор: Роберт Хард]

Загрузите эти английские идиомы в формате PDF. Часто используемые идиомы (приблизительно 600 КБ).

Идиомы используются во всех областях английского языка, но могут считаться особенно важными, когда речь идет об изучении английского языка посредством разговорной речи.

Идиома — это короткая фраза со своим собственным значением, и изучение английских идиом может помочь вам понять и стать более похожим на носителя языка.

Коленный рефлекс

Значение: автоматический ответ на что-то

Яблоко моего ока

Значение: часто дочерей или сыновей называют «яблоком» родительского глаза.

Происхождение: Эта фраза происходит от царя Давида, который написал в Псалме 17, прося Бога помнить и любить Давида как Своего ребенка: «Храни меня, как зеницу ока, укрой меня в тени крыльев Твоих».

Занят, как пчела

Значение: быть очень занятым

По каплям

Значение: немедленно

Назад к основам

Значение: упрощение

Происхождение: Премьер-министр Великобритании Джон Мейджор сказал: «Пора вернуться к основам.’Он имел в виду идею о том, что Великобритании следует попытаться вернуться к более простому времени

Вернуться на круги своя

Значение: Вернуться к началу

Происхождение: Для того, чтобы футбол был понятен слушателям, была создана система разделения. Поле было разделено на пронумерованные квадраты с номером один в центре. Таким образом, после гола мяч вернулся на исходную позицию, и они снова начали

Сломать ногу

Значение: пожелать удачи

Происхождение: В театре, если ваше представление нравилось публике, они могли попросить «бис», что означает вызов занавеса.Палка, которая используется для подъема и опускания занавеса, называлась ногой, поэтому «сломать ногу» означает получить столько криков занавеса, что нога сломается пополам. Стоит отметить, что пожелание «удачи» в театре считается невезением, поэтому пришлось искать альтернативу

Чип на плече

Значение: затаить злобу

Происхождение: Он восходит к 19 веку, когда бойцы кладут чип себе на плечо и бросают вызов другим, чтобы отбить его.

Близко, но нет сигары

Значение: близок к достижению успеха, но разочарование из-за неудачи

Происхождение: Много лет назад игровые автоматы выдавали в качестве призов сигары.Также в ранних карнавальных играх в качестве призов раздавались сигары

.

Переход к делу

Значение: перейти к делу

Происхождение: Это происходит из Голливуда 1920-х годов и предназначено для перехода от драматической сцены к сцене действия

Звонок смерти

Значение: идентично чему-то или кому-то

Происхождение: В Англии люди, которые боялись быть похороненными заживо, прикрепляли к пальцу веревку, которая доходила до колокола. Если бы они были живы, они бы позвонили в колокол, и их позже откопали.

Пример: «Он точно знает Ху Цзиньтао»

Собака ест собаку

Значение: ситуация, в которой люди действуют безжалостно для достижения успеха

Дареному коню в зубы не смотри

Значение: когда тебе дают что-то, ты не должен быть неблагодарным

Происхождение: Если вы посчитаете зубы лошади, вы можете определить ее возраст, но это было бы грубо, если бы эта лошадь была подарком, потому что вы придираетесь к

Двойной удар

Значение: двойной отказ от возможности что-то сделать

Каждый Том, Дик и Гарри

Значение: относится ко всем и никого не исключает.Это могло произойти из-за того, что имена Том, Дик и Гарри были очень распространены много лет назад и, похоже, могли включать в себя всех возможных людей.

Пример: «Каждый Том, Дик и Гарри хотят одолжить мой велосипед!»

Excuse My French

Значение: извинения до или после присяги

Лицом к лицу с музыкой

Значение: необходимость противостоять неловкой ситуации

Происхождение: Это происходит из театра, где музыканты сидели перед сценой.Следовательно, столкнуться лицом к лицу с музыкой означало повернуться к публике или к какой-то другой проблеме.

Муха на стене

Значение: Муха на стене относится к кому-то, кто что-то видит, а наблюдаемые не замечают его / ее.

сверху вниз

Значение: полностью, полностью, полностью

Охладиться

Значение: испугаться или нервничать из-за того, что вы должны сделать

Влезай с неправильной стороны кровати

Значение: в плохом настроении

Происхождение: Не повезло ставить левую ногу на пол первой, когда встаешь с постели, и это может повлиять на ваше настроение на весь оставшийся день

Получить обкатку

Значение: получить серию отговорок, задержек и т. Д.Это означает, что с вами обращались так, что вы делаете гораздо больше, чем вы действительно должны, не давая вам ответа, который вы ищете. Это также называется «погоней за диким гусем».

Пример: A. «Привет, я хотел бы узнать свой банковский счет».
B. «Извините, это не наш отдел, попробуйте 1234567 ‘
A.« Привет, 1234567, я хотел бы узнать свой банковский счет ».
C. «Извините, это не наш отдел, попробуйте 4567890»
A. «Привет, 4567890, я хотел бы узнать свой банковский счет».
B. ‘Извините, это не наш отдел, попробуйте 1234567’
A.»Вау, я бегаю по кругу»

Возьмите короткий конец палки

Значение: получение наименьшей доли или худшего положения

Кладбищенская смена

Значение: Работа в ночную смену, работа в ночное время

Происхождение: Это имеет очень жуткое значение и происходит от того факта, что в старой Англии людей иногда хоронили заживо по ошибке (думаю, без сознания). Спустя годы могилы были перенесены на новое место, и были обнаружены следы попытки побега, такие как царапины на пальцах внутри гроба.Чтобы этого никогда не повторилось, служащий оставался на кладбище ночью и прислушивался к любым звукам, отсюда и работа в ночную смену.

Попади в сено

Значение: лечь спать

Происхождение: Раньше матрасы набивали сеном или соломой, поэтому, когда кто-то стучал по сену, он шел спать, отсюда и происходит значение «ударить сено» или пойти спать.

полным ходом

Значение: в настоящее время происходит полным ходом

Квартира в пустом месте

Значение: немедленно, сразу

В сумке

Значение: обеспеченный / гарантированный результат

Происхождение: Эта идиома возникла в Великобритании, когда сумка была помещена под кресло спикера (парламента).Если была петиция, которую «положили в мешок», то ее необходимо подать в тот же день.

В долгосрочной перспективе

Значение: В конце концов

В собачьей будке

Значение: проблемы с кем-то

Джинкс

Значение: неудача

Происхождение: Это слово 17 века для обозначения заклинания. В начале 1900-х спортивные обозреватели использовали этот термин для обозначения невезения

.

Сохраняйте невозмутимость

Значение: старайтесь не смеяться, даже если вы находите что-то действительно забавным.Вы должны использовать это, когда пытаетесь не смеяться прямо над кем-то, обычно из-за боязни грубости.

Пример: «Вы видели, как та женщина упала в яму? Я пытался сохранить невозмутимый вид ‘

Ударьте по ковшу

Значение: умереть

Происхождение: Относится к людям, которые покончили жизнь самоубийством, надев петлю на шею и встав на ведро. Это был акт удара, который убил бы их

Поздно днем ​​

Значение: что-то, что произошло на очень поздней стадии

Равное игровое поле

Значение: термин, обозначающий равную и честную конкуренцию.

Пример: «Теперь мы находимся на равных условиях»

Как курица без головы

Значение: Неистово и неконтролируемо

Сделайте гору из мухи слона

Значение: превратить незначительную проблему в серьезную

Мама слово

Значение: хранить в секрете и ничего не говорить

Происхождение: Это происходит из произведений Шекспира в Генрихе VI, часть 2.Он написал, что персонаж должен «запечатать твои губы и говорить только мама», потому что мама — это звук гула, который можно издать только с закрытым ртом

Пример: «Мама — слово, давай сохраним это в секрете»

Игра не с полной колодой

Значение: если вы «не играете с полной колодой», то вы либо тупой, либо сумасшедший.

Происхождение: Это происходит из-за отсутствия необходимого интеллекта, поскольку карточная игра ведется с отсутствующей картой

Без манжета

Значение: неподготовленное действие / adlib

Происхождение: Это связано с публичными ораторами в 1930-х годах, которые писали заметки на манжетах своих рубашек на случай, если они забыли свои выступления.

Открытый секрет

Значение: что-то, что предположительно является секретом, но это все знают

Сверху

Значение: преувеличено или чрезмерно

Происхождение: Во время Первой мировой войны траншеи были вырублены в земле, и вам приходилось преодолевать их и выходить на поле битвы, когда пришло время атаковать.Впоследствии это означает делать больше, чем обычно требуется от вас. Некоторые теперь называют это просто «ОТТ» в сокращении

.

Натяните шерсть ему на глаза

Значение: обмануть кого-то

Происхождение: Если натянуть шерстяной джемпер на глаза кому-нибудь, он заблокирует его зрение, а вы сможете обмануть его.

Вставьте в него носок

Значение: Тихо!

Происхождение: Когда люди слушали музыку, они использовали граммофоны, но поскольку у них не было регулятора громкости, единственный способ уменьшить громкость — это вставить что-нибудь в нее.Это вполне могло быть носком, поэтому люди теперь используют термин «положить в него носок», когда хотят, чтобы вы замолчали. Помните, однако, что это грубый способ спросить.
A. «Я ЛЮБЛЮ ИИСУСА !!!!!»
B. ‘Положи туда носок!’

Наденьте воздух

Значение: Действовать выше

Качество времени

Значение: важное время, которое родители проводят с ребенком

Происхождение: В 1980-х годах правительство опубликовало тот факт, что родители могут много работать и при этом иметь хорошую семейную жизнь.

Дождь кошек и собак

Значение: сильный дождь

Происхождение: Дома в исторической Англии имели крыши из сена, и они были очень скользкими во влажном состоянии.Когда шел дождь, крыши становились масляными, и все животные, которые там спали, соскальзывали

С поличным

Значение: вы виновны в чем-то, и люди об этом знают

Происхождение: Этот термин для обозначения вины восходит к 1400-м годам, когда он означал наличие крови на руках. Используйте это, чтобы поймать кого-то, когда он что-то делает. Обычно это относится к выяснению виновного.
‘Прекрати, тебя поймали с поличным’

Практическое правило

Значение: эмпирическое правило — это основное правило, которое обычно, но не всегда верно.

Происхождение: термин пришел из средневековья, когда диаметр большого пальца считался самым большим диаметром палки, которой по закону разрешалось бить вашу жену.Как мило.

Пример: «Как правило, я люблю мыть руки перед едой»

Отправить кому-нибудь чемодан

Значение: прогнать кого-нибудь, избавиться от кого-то

Встряхнуть ногой

Значение: активизировать утром и вставать с постели.

Происхождение: Изначально это был военно-морской термин, который использовался, чтобы вытащить новых моряков из постели. Старший офицер заходил в спальную зону и кричал: «Пожмите ногу», и моряки должны были сделать это, чтобы доказать, что они не спят.Его можно использовать, чтобы вытащить кого-то из постели, но также можно применить, когда вы пытаетесь попросить кого-то сделать что-то быстрее, чем они делают сейчас. Это может быть то, что родители могут сказать ребенку, который медленно идет за ними

Картофель мелкий

Значение: незначительная сумма денег, ничего не стоит делать за

.

Пример: «Вы хотите, чтобы я поставил 1 фунт стерлингов? Это маленькая картошка, давайте поставим 50 фунтов! »

Плавное плавание

Значение: легко контролировать

Разбейте бобы

Значение: раскрыть секрет, который вам известен

Пенни упал

Значение: наконец что-то понять

Пример: «Я не знал, как он проделал этот фокус, а потом упал пенни»

пощекотать чью-то фантазию

Значение: заинтересовать кого-то чем-то

Завяжите узел

Значение: выйти замуж

Три удара — и ты на ноге

Значение: у вас есть только три шанса сделать что-то

Происхождение: Вы должны узнать это по бейсболу, так как у игрока есть три шанса ударить по мячу до того, как его ход закончится.Таким образом, теперь с его помощью можно говорить о трех шансах выполнить задачу.

Пример:
A. «Угадайте, какое число я имею в виду»
B. ’10? ‘
A. ‘Нет’
B. ’20? ‘
A. ‘Нет’
B. ’30? ‘
A. «Три удара — и ты на выходе!»

Чтобы быть с ним

Значение: быть актуальным

Touchwood

Значение: Ищу удачу

Происхождение: Скорее всего, это связано со старой религиозной идеей о том, что на деревьях есть духи, которые традиционно приносят удачу

Закрой глаза

Значение: смотреть в другую сторону, делать вид, что ничего не замечает

Под погодой

Значение: чувствовать себя плохо

Происхождение: Традиционно, когда на лодке шел дождь, люди спускались в основную часть, чтобы спастись от непогоды.И также традиционно, потому что люди плохо себя чувствуют на лодке, это было намного хуже, когда была плохая погода и лодка раскачивалась

Используйте свой хлеб

Значение: подумать, что-то придумать

Пример:
‘Q. Как я могу открыть эту дверь? ‘
‘А. Используйте свой хлеб! Поверните ручку ‘

Там, где гадость, там и латунь

Значение: на грязной работе можно заработать

Происхождение: Латунь = деньги и гадость = грязь

X Marks The Spot

Значение: точное местоположение

Происхождение: пиратская карта захороненных сокровищ отмечает это место значком X

.

Вы не можете взять с собой

Значение: когда вы мертвы, материалы бесполезны

Происхождение: Это происходит из Библии и идеи о том, что небеса не принимают материальные блага.

Твое имя грязь

Значение: ваша репутация испорчена


109 Популярные идиомы и их значения

Когда я учился в аспирантуре, я посетил Будапешт.Я хотел бы сказать вам, что я был там, рискуя от общежития к общежитию, полагаясь только на доброту незнакомцев и доброжелательные бары в моем рюкзаке, чтобы выжить. На самом деле я был в круизе со своей семьей. Однако от плохих имитаторов Билли Джоэла и болезней пищевого происхождения рождается великая красота, потому что именно в этой поездке я услышал одну из моих любимых идиом всех времен:

Растягивайте только до длины одеяла.

Довольно хорошо, правда? Это одна из распространенных в Венгрии идиом, которая означает примерно то же самое, что и «не переусердствуйте.«Не знаю, как вы, но это надежный совет для того, чтобы сориентироваться во всем, от баланса работы и личной жизни до шведского стола на круизном лайнере.

Это тоже не имеет отношения к одеялам.

Что такое идиома?

Идиома — это группа слов, которые используются в качестве общего выражения, значение которого нелегко вывести из буквальных слов внутри. Например: когда ваш сосед по комнате говорит: «Еще не закончится, пока толстая дама не споет», наблюдая, как его команду шлепают в 7-й игре финала НБА, вы знаете, что он не сидит там, ожидая появления пышной певицы, хотя это буквальное значение слов, которые он только что сказал.Вместо этого вы знаете, что он имеет в виду, что его команда официально не проигрывала чемпионат, пока не истечет время. Нет никакой путаницы, потому что вы знакомы с этим общеупотребительным английским значением идиомы.

А пока бросьте эту строчку на человека, для которого английский не является родным, и вы получите одного серьезно сбитого с толку фаната баскетбола. Идиомы обычно присущи культуре или языку, и они часто используются как в письменном, так и в устном английском языке. Давайте познакомимся с популярными идиомами английского языка и посмотрим, что они означают.

Общеупотребительные английские идиомы

Скрытое благословение
Значение: хорошая вещь, которая изначально казалась плохой

Дайме дюжина
Значение: что-то очень распространенное, а не уникальное

Добавление оскорбления к травме
Значение: усугубить плохую ситуацию

Бегите вокруг да около
Значение: не делитесь своей истинной точкой зрения или чувствами, потому что это неудобно

Укусить пулю
Значение: чтобы справиться с неблагоприятной ситуацией или покончить с рутиной сейчас, потому что со временем ее нужно будет закончить

Лучшее из обоих миров
Значение: выбор или решение обладают всеми преимуществами двух противоположных вещей одновременно

Откусить больше, чем вы можете прожевать
Значение: обязательство сделать то, на что у вас действительно нет времени, ресурсов или возможностей

Не судите книгу по обложке
Значение: Не судите кого-то или что-то по внешнему виду

Делать что-то сразу же
Значение: делать что-то в любой момент

Между камнем и наковальней
Значение: выбор между двумя неприятными вариантами

Обрезка углов
Значение: Избегайте рискованных действий для экономии времени и / или денег

Адвокат дьявола
Значение: Выступать за другую сторону в споре с целью поощрения дальнейших дебатов

Попробовать собственное лекарство
Значение: лечиться так же, как (обычно отрицательно) , как вы лечили других

Опасность сомнения
Значение: верить чьей-то истории без доказательств, даже если она может показаться невероятной

Попадание гвоздя в головку
Значение: Чтобы быть совершенно правым

Снять ответственность с кого-то
Значение: не возлагать на кого-то ответственность

Нет боли, нет прибыли
Значение: вы должны пострадать , чтобы увидеть результаты

На шаре
Значение: внимательный и хороший

Однажды в синей луне
Значение: то, что случается нечасто

Говорите о дьяволе
Значение: когда появляется человек, о котором вы только что говорили

Последняя капля
Значение: последний акт, делающий всю ситуацию невыносимой

Ваше предположение не хуже моего
Значение: Понятия не имею

Точный звонок
Значение: Тот, кто очень похож на кого-то

Все девять ярдов
Значение: все.Все это.

Переходите к латунным кнопкам
Значение: приступайте к делу

Горящие мосты
Значение: Не подлежит ремонту повреждение отношений

Подходит как скрипка
Значение: отличное здоровье

Сгореть в огне
Значение: эффектно потерпеть неудачу

Он / она не в своем кресле
Значение: тот, кто ведет себя сумасшедшим или не думает рационально

Всегда темно перед рассветом
Значение: всегда становится хуже, прежде чем станет лучше

Чтобы танцевать танго, нужны двое
Значение: обычно не один человек является единственным ответственным лицом

Как езда на велосипеде
Значение: то, что вы никогда не забудете, как это сделать

T Толстые и тонкие
Значение: каждый переживает тяжелые и хорошие времена

Время — деньги
Значение: Работайте быстрее или эффективнее

Пищевые идиомы

Невозможно приготовить омлет, не разбив несколько яиц
Значение: невозможно сделать всех счастливыми

Как два горошка в стручке
Значение: два человека, которые всегда вместе

Яблоко в день убережет врача
Значение: Яблоки полезны и полезны для вас

Слышал через виноградная лоза
Значение: слухи о ком-то или чем-то

Кусок торта
Значение: задача или работа, которую легко выполнить

Хлеб и масло
Значение: то, что вы делаете или используете, чтобы выжить или преуспеть в ситуации

B позвоните домой бекон
Значение: зарабатывать деньги, особенно деньги, чтобы жить на

Плач из-за пролитого молока
Значение: беспокойство о прошлом или о том, что уже сделано или решено

Не моя чашка чая
Значение: что-то, что вам не нравится

Возьмите это с недоверием
Значение: верьте на свой страх и риск

Верхний банан
Значение: самый влиятельный или важный человек в группе или организации

Плохое яблоко
Значение: нарушитель спокойствия

Плохое яйцо
Значение: Как нарушитель спокойствия, но хуже; кто-то, кто кажется в корне нечестным или плохо себя ведет

Хорошее яйцо
Значение: противоположность плохому яйцу; кто-то честный и заслуживающий доверия

Более крупная рыба для жарки
Значение: более важные дела

Холодный, как огурец
Значение: Спокойствие, особенно под давлением

Картофель на диване
Значение: малоподвижный человек, который много времени проводит сидя, часто смотрит телевизор

C и горчица не режет
Значение: не угнаться за конкурентами

Крепкий орешек
Значение: что-то или что-то, что сложно понять

Большой сыр
Значение: Ответственное лицо

Булочка в духовке
Значение: Беременная

Яблоко чьего-то глаза
Значение: быть любимым и обожаемым

Подбрасывать кого-то маслом
Значение: быть супер-милым с кем-то, потому что вы чего-то от него хотите

Яйцо для кого-то на
Значение: побудить кого-то сделать что-то, обычно то, чего он не должен делать

В двух словах
Значение: Подводя итог

Разбить бобы
Значение: разглашать секретную информацию

Идиомы животных

Не считайте цыплят до того, как они вылупятся
Значение: не рассчитывать на то, что что-то произойдет, пока это уже не произойдет

Погоня за диким гусем
Значение: делать что-то бессмысленное

Убить двух зайцев одним выстрелом
Значение: выполнение двух разных задач в рамках одного дела

Слон в комнате
Значение: проблема, человек или проблема, которых кто-то пытается избежать

Прямо изо рта лошади
Значение: чтение или слушание чего-либо из источника

Выпустить кошку из сумки
Значение: обмен информацией, которая должна была быть секретной

Побить мертвую лошадь
Значение: дать время или энергию чему-то, что закончилось или закончилось

Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее напиться
Значение: нельзя заставить кого-то принять, казалось бы, правильное решение

У каждой собаки свой день
Значение: у каждого есть шанс сделать что-то большое

Леопард не меняет пятен
Значение: люди не меняются

Вилять собакой
Значение: отвлечь внимание от важного к чему-то банальному

T Птицы и пчелы
Значение: половое воспитание

Муравьи в штанах
Значение: нервозность и неспособность усидеть на месте

Выпустить
Значение: принять решение не делать чего-либо, обычно в последнюю минуту

Отключить
Значение: прекратить говорить

T у кошки есть чей-то язык
Значение: этот человек странно тихий

Заведите корову
Значение: сильно расстраивайтесь, обычно из-за того, что того не стоит

Держите лошадей
Значение: Будьте терпеливы

Свинья
Значение: есть много еды

Взять быка за рога
Значение: проявить инициативу

Пока коровы не вернутся домой
Значение: Навсегда или, по крайней мере, очень долго

Понюхать крысу
Значение: подозревать, что кто-то замышляет зря.

Гнездное яйцо
Значение: сумма денег, отложенная на потом

Дождь кошек и собак
Значение: сильный дождь

Получите львиную долю
Значение: Получите большую часть

Погодные идиомы

Чувство плохой погоды
Значение: плохое самочувствие или плохое самочувствие

Кража чьего-то грома
Значение: отвлечь внимание от кого-то, сделав что-то или поделившись чем-то, прежде чем этот человек сможет это сделать

Облака на горизонте
Значение: проблема приближается или приближается

Беги как ветер
Значение: Бежать очень быстро

Погода в шторм
Значение: выдержать испытания или лишения

Обретение второго дыхания
Значение: восстановление энергии после усталости

Эффект снежного кома
Значение: что-то имеет импульс и опирается друг на друга, подобно тому, как снежный ком катится с холма, чтобы увеличить его

Предостережение на ветер
Значение: безрассудство или риск

Идиомы тела

Держа голову в облаках
Значение: дневной сон, не обращая внимания

По коже ваших зубов
Значение: еле-еле

Стоит рука и нога
Значение: что-то завышенное или очень дорогое

Хладнокровие
Значение: игнорирование кого-то

Дергать за ногу
Значение: шутить с кем-то

Холодные ноги
Значение: нервничать перед большим событием, вплоть до отказа

Лицом к лицу с музыкой
Значение: Лицом к лицу с последствиями своих действий

Снимите что-нибудь с груди
Значение: выпустить воздух или пожаловаться

По каблукам
Значение: влюблен

У меня закипает кровь
Значение: вызывает у меня крайнюю ярость

Практическое правило
Значение: основное правило или принцип

Высуньте шею
Значение: поддержите кого-то или что-то, даже если это может иметь для вас негативные последствия

Вымойте руки
Значение: отказаться от проблемы или ответственности

S ee глаз в глаза
Значение: согласен

Ущелье леса
Значение: местоположение и его непосредственное окружение

Поднимите подбородок
Значение: не сдавайтесь

Это всего лишь небольшой образец общих идиом

Идиомы повсюду.С их помощью мы делаем все, от повседневной беседы до придорожной рекламы, более красочным, и они передают определенный уровень культурного взаимопонимания и родства. Какие из наиболее часто используемых идиом вам нравятся? Поделитесь богатством в комментариях ниже!

10 общепринятых высказываний с историческим происхождением

1. Закрой глаза

Фраза «закрывать глаза» — часто используемая для обозначения умышленного отказа признать конкретную реальность — восходит к легендарной главе в карьере британского военно-морского героя Горацио Нельсона.Во время битвы при Копенгагене 1801 года корабли Нельсона столкнулись с большим датско-норвежским флотом. Когда его более консервативный начальник приказал ему отступить, одноглазый Нельсон якобы поднес свой телескоп к больному глазу и беспечно заявил: «Я действительно не вижу сигнала». Он одержал решающую победу. Некоторые историки с тех пор отвергли знаменитую шутку Нельсона как просто миф о поле битвы, но фраза «закрывать глаза» сохраняется и по сей день.

2.Белый слон

Когда-то в Таиланде белые слоны считались в высшей степени священными существами — животное даже украшало национальный флаг до 1917 года, — но они также использовались как изощренная форма наказания. Согласно легенде, если подчиненный или соперник рассердил сиамского короля, король мог преподнести несчастному человеку подарок в виде белого слона. Будучи якобы наградой, эти существа были чрезвычайно дороги в кормлении и содержании, и уход за одним из них часто приводил получателя к финансовому краху.Неизвестно, наделили ли какие-либо конкретные правители такой пассивно-агрессивный дар, но с тех пор этот термин стал обозначать любое обременительное владение — толстокожее или иное.

3. Крокодиловы слезы

Современные англоговорящие люди используют фразу «крокодиловы слезы», чтобы описать проявление поверхностной или ложной печали, но на самом деле это высказывание происходит из средневекового верования, что крокодилы проливают слезы печали, когда убивают и съедают свою добычу. Миф восходит к XIV веку и взят из книги «Путешествия сэра Джона Мандевилля.«Получивший бешеную популярность после выхода в свет, фолиант повествует о приключениях храброго рыцаря во время его предполагаемого путешествия по Азии. Среди множества выдумок книга включает описание крокодилов, в котором отмечается: «Эти змеи поражают людей и съедают их с плачем, а у них нет языка». Фактически неточный рассказ Мандевиля о плачущих рептилиях позже нашел свое отражение в произведениях Шекспира, а «крокодиловы слезы» стали идиомой уже в 16 веке.

4. Дихард

Хотя это обычно относится к кому-то с сильной преданностью определенному набору убеждений, термин «несгибаемый» изначально имел ряд гораздо более буквальных значений.В своем самом раннем воплощении в 1700-х годах это выражение описывало осужденных людей, которые боролись дольше всего, когда их казнили через повешение. Позднее эта фраза стала еще более популярной после битвы при Альбуэре 1811 года во время Наполеоновских войн. В разгар боя раненый британский офицер по имени Уильям Инглис предположительно подтолкнул свое подразделение вперед, крича: «Стойте и стойте твердо … заставьте врага дорого заплатить за каждого из нас!» 57-й полк Инглиса потерял 75 процентов в битве и получил прозвище «Крепкие орешки».”

5. Почивать на лаврах

Идея почивать на лаврах возникла у лидеров и звезд спорта Древней Греции. В эллинские времена лавровые листья были тесно связаны с Аполлоном, богом музыки, пророчеств и поэзии. Аполлона обычно изображали с короной из лавровых листьев, и со временем это растение стало символом статуса и достижений. Атлеты-победительницы на древних Пифийских играх получали венки из лавровых ветвей, а позже римляне переняли эту практику и дарили венки генералам, выигравшим важные сражения.Таким образом, достопочтенные греки и римляне, или «лауреаты», могли «почивать на лаврах», купаясь в славе прошлых достижений. Только позже эта фраза приобрела негативный оттенок, а с 1800-х годов ее стали использовать для тех, кто слишком доволен прошлыми победами.

6. Прочитать закон о массовых беспорядках

В наши дни разъяренные родители могут угрожать своим непослушным детям «прочитать акт о массовых беспорядках». Но в Англии 18-го века Закон о беспорядках был вполне реальным документом, и его часто декламировали вслух разъяренной толпе.Закон о беспорядках, учрежденный в 1715 году, дал британскому правительству право заклеймить любую группу из более чем 12 человек как угрозу миру. В этих обстоятельствах государственный служащий прочитал бы небольшую часть Закона о массовых беспорядках и приказал бы людям «разойтись и мирно разойтись по своим жилищам». Любой, кто оставался по прошествии одного часа, подлежал аресту или насильственному удалению. Позже закон был подвергнут испытанию в 1819 году во время печально известной резни в Петерлоо, когда кавалерийское подразделение атаковало большую группу протестующих после того, как они, казалось, проигнорировали чтение Закона о массовых беспорядках.

7. Покрасить город в красный цвет

Фраза «раскрасить город в красный цвет», скорее всего, обязана своим происхождением одной легендарной ночи пьянства. В 1837 году маркиз Уотерфорд — известный пышный и хитрый создатель — провел группу друзей за выпивкой по английскому городку Мелтон-Моубрей. Кульминацией этого запоя стал вандализм после того, как Уотерфорд и его товарищи-гуляки опрокинули цветочные горшки, сняли дверные молотки и разбили окна в некоторых городских зданиях. В довершение ко всему, мафия буквально покрасила красной краской ворота для сбора платы за проезд, двери нескольких домов и статую лебедя.Позже маркиз и его шутники компенсировали Мелтону ущерб, но их пьяная выходка, вероятно, стала причиной того, что «раскрасить город в красный цвет» стало условным обозначением безумной ночи. Еще одна теория предполагает, что эта фраза на самом деле родилась из борделей американского Запада и относилась к мужчинам, ведущим себя так, как если бы весь их город был кварталом красных фонарей.

8. Бегущий

«Взбесившийся» обычно используется для описания дикого или беспорядочного поведения, но на самом деле эта фраза зародилась как медицинский термин.Поговорка была популяризирована в XVIII и XIX веках, когда европейские посетители Малайзии узнали об особом душевном недуге, который заставлял нормальных в остальном соплеменников устраивать жестокие и, казалось бы, случайные убийства. Амок, происходящий от «Амуко», группы яванских и малайских воинов, известных своей склонностью к неизбирательному насилию, изначально был источником болезненного очарования для жителей Запада. В 1772 году знаменитый исследователь капитан Джеймс Кук отмечал, что «выйти из-под контроля — значит… выскочить из дома, убить человека или людей, которые предположительно ранили Амока, а также любого другого человека, который пытается помешать его проходу.«Этот феномен, который когда-то считался результатом одержимости злыми духами, позже нашел отражение в руководствах по психиатрии. Это остается диагностируемым психическим заболеванием и по сей день.

9. В целом

Многие повседневные фразы имеют морское происхождение — «опешивший», «свободная пушка» и «высокий и сухой» возникли в море — но, пожалуй, самым удивительным примером является распространенная поговорка «в общем и целом». Еще в 16 веке слово «большой» использовалось для обозначения корабля, плывущего с ветром за спиной.Между тем, гораздо менее желательное «мимо» или «полное и малое» означало, что судно плывет по ветру. Таким образом, для моряков «по большому счету» относилось к тралению моря во всех направлениях относительно ветра. Сегодня, как моряки, так и сухопутные проститутки используют эту фразу как синоним «с учетом всех обстоятельств» или «по большей части».

10. Третья степень

Существует несколько историй о происхождении «третьей степени» — поговорки, обычно используемой для долгих или трудных допросов.Одна теория утверждает, что фраза относится к различным степеням убийства в уголовном кодексе; еще один приписывает это Томасу Ф. Бирнсу, полицейскому из Нью-Йорка 19-го века, который использовал каламбур «Третья степень Бирнса», описывая свой строгий стиль допроса. По правде говоря, это высказывание, скорее всего, происходит от масонов, многовековой братской организации, члены которой проходят строгие допросы и экзамены, прежде чем стать членами «третьей степени» или «мастерами-масонами».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *