Космос с греческого: как древние греки совместили несовместимое

как древние греки совместили несовместимое

Cлово «космос» пришло из древнегреческого языка. В переводе на русский ὁ κόσμος (kosmos) значит «мир», «порядок», «упорядоченность», «государственный строй». Вообще «космосом» греки называли любую вещь, которой присуща упорядоченность и стройный порядок – даже женский наряд или женские украшения. Отсюда, кстати, русское слово «косметика»: подразумевается, что косметические средства приводят женщину в порядок и добавляют ей красоты (хотя, если честно, иногда бывает совсем наоборот, особенно если в «наведении красоты» не соблюдают меры). А вот, например, историк Фукидид употреблял такое выражение – ὀλιγαρχικὸς κόσμος – что значит «олигархический космос» в смысле – «олигархический государственный строй».

Впрочем, теперь немного скажем и о русском слове «мир». В нем сегодня совмещаются два значения: окружающий нас мир, Вселенная, и мир в смысле лада, гармонии, покоя, отсутствия войны и раздоров. Совмещение это не само собой разумеется. Во многих языках это совершенно разные слова: peace и world в английском, Frieden и Welt в немецком, paix и monde во французском. Так и в русском языке до революции отсутствие войны обозначалось словом «миръ», а мир в смысле того места, где происходит человеческое существование, назывался «мiръ». Кстати, роман Л. Н. Толстого все-таки назывался «Война и миръ», а не «Война и мiръ», как ошибочно однажды было озвучено в телевизионной игре «Что? Где? Когда?». Но, так или иначе, в итоге два этих значения оказались совмещены, и теперь русское слово «мир» настраивает нас на то, что в основе мира, Вселенной должны быть лад и согласие. Другое дело, насколько это долженствование соответствует тому, что есть на деле в этом мире, тому, каков он в реальности.

В древнегреческом языке два значения слова «мир» тоже были разнесены. Слово ὁ κόσμος значило мир в смысле Вселенной, а для мира как антитезы войны и раздоров использовалось слово εἰρήνη (eirēnē) (отсюда, кстати, наше женское имя Ирина). И это разнесение очень близких по смыслу понятий словно лишний раз подсказывает, что мир, в котором мы живем, это мир павший, несовершенный. Это мiръ, который отпал от мира, перестав быть таким, каким он был изначально замыслен и создан Богом. Если ему изначально были присущи совершенство, мир и покой, то нынешний мир – это мiръ, но не мир в смысле лада и гармонии, поскольку он пронизан грехом и несовершенством. Непременным спутником этого мира является война. Причем в его нынешнем состоянии даже война может иметь положительное значение, если она ведется в духовном смысле и означает отсутствие мира или перемирия со злом. Состояние

εἰρήνη «здесь и сейчас» просто недостижимо, и стремление к нему любой ценой оказывается вредной иллюзией. Христос сказал: «Не мир пришел Я принести, но меч» (Мф, 10:34). Оὐκ ἦλθον βαλεῖν ε
ἰρ
ήνην ἀλλὰ μάχαιραν.

Когда апостол Иоанн говорит «не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей» (1 Ин 2:15), то имеется в виду мир, отпавший от Божественного замысла, в котором мы живем и в котором мы обречены на страдание. Поэтому Исаак Сирин пояснял: «Слово мир есть имя собирательное, обнимающее собою так называемые страсти».

Лишь только когда «земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море…, тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому. И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи» (Ис 11, 6–9). Лишь только тогда мiръ действительно станет миром.

 

На заставке фрагмент фото Täysikuu

%d0%ba%d0%be%d1%81%d0%bc%d0%be%d1%81 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Как древние греки мир в «космос» превращали. Веселая вселенная.


Посмотреть на обложку

Октябрь 2016 года

Закрыть окно

Веселая вселенная

Любимое нами слово «космос» позаимствовано у древних греков. И означает оно «порядок» и «

украшение». Как же связаны красота и порядок с космосом?

У древнего грека окружающий мир был совсем другим. Он не был так благоустроен и изучен, как наш, — не было ни компьютеров, ни смартфонов, по улицам городов не разъезжали автомобили, а в домах не было центрального отопления. И никакого космоса — огромного пространства за пределами Земли — греки не знали. Древние науки только-только зарождались. По мнению древнегреческого философа Анакимандра, Землю накрывала видимая небесная сфера, с дырочками, за которыми пылал огонь. Что же тогда греки называли космосом? Грек, глядя вокруг, всему, что мог сосчитать, измерить и найти пропорции или сравнить с геометрической фигурой, давал положительную оценку — тут присутствует «

космос». Если этого не получалось, называлось хаосом. Например, храм бога Аполлона был «космическим», потому что был правильного размера и пропорций — отсюда и красив. Правильно размеченное поле тоже было «космическим». Ваза с гармоническими пропорциями — «космически» красива. Законопослушный гражданин тоже был красив и назывался «космополитом».

Древнегреческие философы по преимуществу были «вычислителями», они пытались всё вокруг измерить и указать пропорции буквально. У каждой вещи было свое число. У человека его определяли так: нужно лечь на ровную землю и камешками выложить силуэт — сколько камешков выйдет, таково и будет ваше число. Но камешки разные, и нужен был единый для всех «

измеритель». Так появился канон — образцовая вещь, с которой человека сравнивали. Даже не вещь, а целая статуя Поликлета «Канон».

Эталоном для окружающего мира стали идеальные геометрические фигуры. Аналогии для мировых стихий давались по самому очевидному признаку. Земля — это… куб, потому что неподвижна, как куб. Вода подвижна, как икосаэдр, воздух бесплотен, как октаэдр, а огонь — как пирамида, потому что обжигает и ранит своими острыми гранями, как у ножа. Так о мире говорил Платон.

И вот все то, что философы изучили, потрогали, пропорционально оценили, они стали называть в своих трудах «порядочным» или «космическим». Так постепенно видимый, осязаемый греческий мир становился разумным космосом.

Наш бескрайний, почти необъятный космос греки бы так никогда не назвали, ведь он еще только чуть-чуть измерен. Современные астрономы называют его очень примерный размер: 14 млрд световых лет. Он пока не сосчитан — миллиарды звезд, созвездий, галактик без имен, а самое главное — не пропорционален человеку! Греки это пространство называли Эмпирей, тем самым огненным пространством за небесной сферой Земли с дырочками, про которое и говорил Анаксимандр.

Эмпирей этот живой, потому что там всегда что-то зарождается… из цифр, так говорили греки. Астроном, глядя в телескоп, открывал новую галактику, звезду, планету и присваивал ей номер, непременно порядковый, по-гречески красивый — «космический», и имя. Именно это свойство «красоты» теперь только и связывает наш и древнегреческий Космос!


%d0%ba%d0%be%d1%81%d0%bc%d0%be%d1%81 на греческий — Русский-Греческий

Расчет 81, скорая всё ещё на переезде.

Βοηθητικό 81, οι υπόλοιποι κόλλησαν στην κίνηση.

OpenSubtitles2018.v3

Похоже, мы можем поехать по шоссе 81 и дальше через Даллас.

Θα πάρουμε τον αυτοκινητόδρομο 81 και θα κατευθυνθούμε προς το Ντάλας.

OpenSubtitles2018.v3

Она распространяет миллионы [19 миллионов каждого выпуска] экземпляров своего материала примерно на 60 [в настоящее время на 81] языках, в том числе на языках пиджин, хилигайнон и зулу.

Διανέμει εκατομμύρια αντίτυπα [19 εκατομμύρια από κάθε τεύχος] της έντυπης ύλης της σε περίπου 60 [στην πραγματικότητα 81] γλώσσες, περιλαμβανομένης της πίτζιν, της χιλιγκαϊνής και της ζουλού.

jw2019

Если вы желаете получить новый выпуск «Пробудитесь!», который издается сейчас на 81 языке, обратитесь к Свидетелям Иеговы, живущим с вами по соседству, или напишите по одному из адресов, указанных на странице 5.

Αν θα θέλατε να λάβετε ένα πρόσφατο αντίτυπο του Ξύπνα!, το οποίο τώρα εκδίδεται σε 81 γλώσσες, παρακαλούμε να έρθετε σε επαφή με τους Μάρτυρες του Ιεχωβά στη γειτονιά σας ή να γράψετε στην πλησιέστερη διεύθυνση από αυτές που υπάρχουν στη σελίδα 5.

jw2019

Господь сказал нам: «Каждому предупрежденному человеку надлежит предупредить ближнего своего» (У. и З. 88:81).

Ο Κύριος μάς έχει πει: «Αρμόζει κάθε άνθρωπος που έχει προειδοποιηθεί να προειδοποιήσει τον πλησίον του» (Δ&Δ 88:81).

LDS

Урок: Хорошая дикция (be с. 86, абз.

Χαρακτηριστικό Ομιλίας: Καθαρή Άρθρωση (be σ. 86, παρ.

jw2019

Урок: Ясно покажи, как применяется библейский стих (be с. 154, абз. 4 — с. 155, абз.

Χαρακτηριστικό Ομιλίας: Πώς να Κάνετε Σαφή Εφαρμογή Εδαφίων (be σ. 154 παρ. 4–σ. 155 παρ.

jw2019

Из них 81 человек был 65 лет и старше.

Από αυτούς, οι 81 ήταν 65 ετών και άνω.

jw2019

81, несите огнетушители.

81, πυροσβεστήρες.

OpenSubtitles2018.v3

Нёстлингер, Кристине (81) — австрийская детская писательница .

Κριστίνε Νέστλινγκερ, 81, Αυστριακή συγγραφέας παιδικών βιβλίων.

WikiMatrix

На следующей неделе он упал до седьмого места с 81 000 проданных копий.

Την επόμενη εβδομάδα έπεσε στο οκτώ με πωλήσεις 91.000.

WikiMatrix

Иисус даже цитировал из Псалмов, чтобы показать, что мощные люди назывались «богами» (Псалом 81:1—6; Иоанна 10:34, 35).

Ο Ιησούς μάλιστα παρέθεσε από τους Ψαλμούς για να δείξει ότι ισχυροί άνθρωποι αποκαλούνταν «θεοί».

jw2019

Порошковые огнетушители, на которых изображена желтая звездочка с буквой D, применяются только при пожарах класса D, когда горят металлы, в то время как порошковые химические огнетушители можно использовать для пожаров класса ABC или BC.

Οι πυροσβεστήρες ξηρής σκόνης, οι οποίοι έχουν το γράμμα D μέσα σε ένα κίτρινο αστέρι, μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο σε πυρκαγιές μετάλλων, ενώ οι πυροσβεστήρες ξηρών χημικών μπορούν να χρησιμοποιούνται σε πυρκαγιές κατηγορίας ABC ή BC.

jw2019

Поскольку кинно́р был по своей сути «приятным» инструментом, сопровождавшим «ликование», его звук умолкал во времена, когда вершился суд или совершалось возмездие (Пс 81:2; Иез 26:13; Иса 24:8, 9).

(Ψλ 81:2· Ιεζ 26:13· Ησ 24:8, 9) Περίλυποι λόγω της εξορίας τους στη Βαβυλώνα, οι Ισραηλίτες δεν είχαν διάθεση να παίξουν τις άρπες τους και τις κρέμασαν στις λεύκες.—Ψλ 137:1, 2.

jw2019

Расчёт 81 центральной.

81 προς Κέντρο.

OpenSubtitles2018.v3

Урок: Интересуйся людьми (be с. 186, абз.

Χαρακτηριστικό Ομιλίας: Εκδήλωση Ενδιαφέροντος για το Άλλο Άτομο (be σ. 186, παρ.

jw2019

Урок: Рассуждение при помощи библейских стихов (be с. 232, абз.

Χαρακτηριστικό Ομιλίας: Χρήση Λογικών Συλλογισμών Γύρω από Εδάφια (be σ. 232, παρ.

jw2019

Расчёт 81, выезжаем.

Πυροσβεστικό 81 αποκρίνεται.

OpenSubtitles2018.v3

Урок: Вступление, вызывающее интерес (be с. 215, абз. 1 — с. 216, абз.

Χαρακτηριστικό Ομιλίας: Πρόλογος που Κινεί το Ενδιαφέρον (be σ. 215, παρ. 1–σ. 216, παρ.

jw2019

Об этом императоре говорили, что в последние три года своего правления, длившегося с 81 по 96 год н. э., он действовал как безумный.

Όπως λέγεται, αυτός ενεργούσε σαν παράφρονας στη διάρκεια των τελευταίων 3 ετών της βασιλείας του, η οποία κάλυψε τα έτη 81-96 Κ.Χ.

jw2019

Вы действительно хотите остановить игру? The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!

Επιθυμείτε πραγματικά να εγκαταλείψετε αυτό το παιχνίδι; The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!

KDE40.1

Поясняя записанное в Коране 2:81 (87), ал-Байда̄вӣ сказал в своих знаменитых комментариях, что Иисус «воскрешал мертвых с помощью величайшего имени Бога».

(Ιωάννης 17:6, 26) Στο διάσημο σχολιολόγιό του για το Κοράνιο, ο Μπαϊντάγουι σχολιάζει το σούρα 2:87 του Κορανίου, λέγοντας ότι ο Ιησούς συνήθιζε να «επαναφέρει στη ζωή νεκρά άτομα μέσω του μεγαλύτερου ονόματος, του ονόματος του Θεού».

jw2019

Вы не Gotta Be аккуратные об этом.

Πρέπει να κάνετε δεν είναι τακτοποιημένο για αυτό.

OpenSubtitles2018.v3

Наша серьезная обязанность… – «помога[ть] слабым, поднима[ть] опустившиеся руки и укрепля[ть] ослабевшие колени» (У. и З. 81:5).

Είναι επίσημη υποχρέωσή μας… «να περιθάλπ[ουμε] τους αδύναμους, να ενισχύ[ουμε] τα χέρια που κρέμονται κάτω, και να στερεώσ[ουμε] τα γόνατα που έχουν παραλύσει» (Δ&Δ 81:5).

LDS

в разговоре и при чтении: be 93—96

σε ομιλία και ανάγνωση: be 93-96

jw2019

Словарь древнегреческой культуры • Arzamas

Дельфийский оракул. Роспись краснофигурного килика. Аттика, 440–430 годы до н. э. Килик — плоская чаша на ножке с двумя ручками.

Wikimedia Commons

В русском, как и во многих других языках, слово «оракул» имеет два значения: святилище, в которое обращались за прорицанием, и само прорицание. Главным богом-прорицателем в Греции считался Аполлон, затем — Зевс (Аполлон, впрочем, воспринимался как своего рода «наместник Зевса на земле», возвещающий в своих святилищах его волю). Основной целью вопрошающих было не узнать будущее, а получить разъяснения по поводу настоящего или прошлого. Причем вопросы оракулу всегда формулировались так, чтобы снизить вероятность ошибки и недопонимания. К примеру, греческий историк Ксенофонт спрашивал у Дельфий­ского оракула не о том, присоединиться ли ему к походу царевича Кира, а о том, каким богам принести жертву, чтобы поход прошел благополучно.

Самым древним греческим оракулом была Додона, святилище Зевса в Эпире. Согласно античной традиции, местные жрецы интерпретировали шелест листьев священного дуба Зевса — как именно, не сообщается. Существовали оракулы, основанные на принципе так называемой инкубации, когда вопрошающий проводил какое-то время в святилище в состоянии сна, или полуобморока, или транса; во сне его посещало видение, которое затем ему помогали истолковывать жрецы. Но в большинстве случаев прорицания осуществлялись посредством так называемой вдохновенной дивинации, когда жрец или жрица выступал как медиум, устами которого говорило божество.

Именно так прорицал самый знаменитый из всех греческих оракулов — пифó (или пифия) в святилище Аполлона в Дельфах. Ни об одном оракуле не известно так много — и в то же время ни об одном не ведется столько споров, как об этом храме на склоне горы Парнас у Кастальского источника.

Согласно дельфийскому мифу, название «пифо» происходит от имени убитого в этом месте Аполлоном дракона Пифона: тело дракона бог бросил гнить (pytho) на том самом месте, где был воздвигнут храм. Что каса­ется названия Дельфы, миф гласит, что Аполлон, превратившись в дельфина (delphis), явился неким плывшим на корабле критянам и сделал их жрецами в своем святилище.

Основной жреческий персонал Дельф состоял из жрецов, происходивших от тех самых критян, их пяти помощников и самой прорицательницы пифии. Это была женщина местного происхождения, из простой семьи, которая после принятия жреческого сана оставалась в храме пожизненно, соблюдая обет безбрачия. В начале пифия прорицала только раз в году, но с ростом популярности святилища стала делать это каждый месяц, всегда седьмого числа, поскольку этот день считался священным днем Аполлона. Омывшись в Кастальском источнике, пифия заходила во внутреннюю закрытую часть храма (адитон), садилась на треножник (большую полукруглую закрытую чашу на высокой трехногой подставке) и, видимо, впадала в транс. В этот момент в нее «вселялся» бог Аполлон и прорицал ее устами. О природе этого транса до сих пор ведутся споры: одни исследователи считают, что транс был вызван какой-то реальной наркотической либо ядовитой субстанцией (к примеру, небольшим количеством синильной кислоты, содержащейся в лавровых листьях, которые она якобы жевала), другие, напротив, полагают, что экстатическое состояние пифии было в чистом виде автогенным. До недавнего времени ученые скептически относились к сообщениям античных авторов о том, что пифия дышала некими парами, поднимавшимися из трещины в скале, расположенной под адитоном, но недавние археологические раскопки подтвердили, что адитон находился над расщелиной, из которой поднимались пары газа этилена, обладающего сильным наркотическим действием.

Чаще всего к Дельфийскому оракулу обращались не частные лица, а города — главным образом по вопросам, связанным с установлением культа и с основанием колоний. Видимо, расцвет Дельфийского святилища в VIII веке связан именно с греческой колонизацией — ни одна колония не основывалась без обращения в Дельфы, и Аполлон считался богом-покровителем колонистов.

человек, миф, космос – тема научной статьи по философии, этике, религиоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

С.А. Гудимова

АНТИЧНОСТЬ: ЧЕЛОВЕК, МИФ, КОСМОС

Аннотация. Миф для древних греков был воплощением высшей реальности. Греки воспринимали мир эстетически, им было свойственно неустанное стремление к гармонии, поэтому античная культура самопознания и меры создала совершеннейшие образцы искусства, которые по праву называются классическими.

Ключевые слова: хаос; космос; титаны; олимпийский мир; «игра богов»; жизнь как сценическая игра; рок; Дионис; Аполлон; музы; Платон; Плотин.

Abstract: For ancient Greeks the myth was the highest embodiment of the reality. The Greeks perceived the world aesthetically, permanent aspiration to the harmony was usual for them that is why ancient culture self-knowledge created perfect samples of art that rightly considered classical.

Keywords: chaos; space; the Titans; Olympic world; Gods’ play; life as theatrical performance; doom; Dionis; Apollo; the Muses; Platon; Plotin.

«Гений Греции любой аффект окружал покровами мифа, — форма кристаллизовалась вокруг мифа согласно законам притяжения», — писал Гёррес (12, с. 95).

Ф. Шлегель определял этот миф так: «Никогда еще не бывало более остроумного и нравственного. Греческий миф — подобно верному отпечатку в прозрачном зеркале — представляет собой самый определенный и нежный язык образов для выражения всех вечных желаний человеческой души со всеми ее удивительными и необходимыми противоречиями, малый завершенный мир прекрасных предчувствий…

Поэзия, песня, танец и общение — праздничная радость составляла те дружественные узы сообщества, которые соединяли людей и богов. И действительно, подлинно божественное — чистейшая человечность -составляло смысл их сказаний, обычаев и особенно празднеств, предмет их почитания. В пленительных образах греки чтили свободную полноту, самостоятельную силу и закономерное согласие. […] У одних греков искусство всегда было равно свободным от давления потребностей и господства рассудка» (11, с. 133; 131).

Греки воспринимали мир эстетически, им было свойственно эстетическое «переживание жизни» (В.М. Жирмунский), неустанное стремление к гармонии.

Традиционно образ Древней Греции ассоциируется со «страной, где было все так юно и прекрасно»:

Обожествленная преданьями народа, Цвела и нежилась могучая природа… Где, внемля набожно оракула словам, Доверчивый народ бежал к своим богам С веселой шуткою и речью откровенной, Где боги не были угрозой для вселенной, Но идеалами великими полны… Где за преданием не прятолося чувство, Где красоте лампады возжены, Где Эрос сам был бог, а цель была искусство; Где выше всех венков стоял венок певца, Где пред напевами хиосского слепца Склонялись мудрецы, и судьи, и гетеры; Где в мысли знали жизнь, в любви не знали меры…

(А.Н. Апухтин. Греция)

Но грек знал и ощущал страхи и ужасы существования: чтобы вообще иметь возможность жить, он вынужден был заслонить себя блестящим порождением грез — олимпийцами. Именно чтобы иметь возможность жить, подчеркивает Ф. Ницше в своей знаменитой работе «Рождение трагедии из духа музыки» (7), греки должны были, по глубочайшей необходимости, создать этих богов. Тот же инстинкт, что вызывает к жизни искусство, как дополнение и завершение бытия, со-150

блазняющее на дальнейшую жизнь, — создал и олимпийский мир, как преображающее зеркало, поставленное перед собой эллинской «волей». Так боги оправдывают человеческую жизнь, сами живя этой жизнью. Существование под яркими солнечными лучами таких богов ощущается как нечто само по себе достойное стремления (7, с. 66-67). И действительное страдание гомеровского человека связано с ранним уходом из жизни. Грека не привлекает призрачное существование в мире теней. «Лучше б хотел я живой, как поденщик работая в поле, / Службой у бедного пахаря хлеб добывать свой насущный, / Нежели здесь, над бездушными мертвыми царствовать мертвый», — говорит Ахилл (Оа. XI, 488-491).

Грека страшит Хаос, Тартар, Аид, Тьма и Бездна.

В античной культуре Хаос представляется как величественный трагический образ космического первоединства, где расплавлено все бытие, из которого оно появляется и в котором оно погибает. Для греков Хаос — универсальный принцип сплошного и непрерывного, бесконечного и беспредельного становления. Античный Хаос есть предельное разряжение и распыление материи. Он — континуум, лишенный всяких разрывов, пустых промежутков и даже вообще всяких различий. Хаос — принцип и источник всякого становления, вечно творящее живое лоно. Но в нем заключаются только первоначальные истоки жизни, а не сама жизнь. Античный Хаос всемогущ, безлик, бесформен и вечен. Он мировое чудовище, сущность которого есть пустота и ничто. Для греков Хаос — это такое ничто, которое стало мировым чудовищем, это бесконечность и нуль одновременно. Хаос -бесформенная, ужасная, всепоглощающая бездна (6, т. 2).

И после устроения космоса Вселенная чаще всего понимается как некий центр, как видимая поверхность; периферия же (вовне и внизу) остается не только менее космизованной, но и иногда толкуется как остаток Хаоса, время от времени угрожающего миру, космосу. Мифо-поэтические описания мировых катастроф как раз и предполагают не полное изгнание Хаоса, а только его оттесненность. С остатками Хаоса на земле связан ужас, страх, порождаемые тьмой, ночью, бесформенностью, отсутствием надежных границ между человеком и царством Хаоса. Аякс в «Илиаде» молит Зевса: «Зевс, наш владыка, избавь аргивян от ужасного мрака! / Дневной свет возврати нам, дай нам видеть очами! / И при свете губи нас, когда уже так восхотел ты» (XVII, 645-648). Этот страх архетипичен: «И бездна нам обнажена с своими

страхами и мглами, и нет преград меж ней и нами — вот отчего нам ночь страшна» (Ф.И. Тютчев). Царство смерти, с которым тоже связан страх, нередко описывается как своего рода Хаос (в двух вариантах: или бесформенность и разъятость, или противоположность этому свету).

Олимпийцы 10 лет сражались с Титанами — первым поколением богов, которые не ведали разумности, упорядоченности и меры. Они были низринуты в Тартар, и первобытная дикость Титанов уступила место героизму и мудрой гармонии космоса олимпийского периода греческой мифологии. Из «бронзового» века с его битвами Титанов под «властью аполлонического стремления к красоте развился гомеровский мир» (7, с. 71).

Читателей Гомера поражал веселый «неугасимый» хохот олимпийцев над страданиями людей и собственными божественными раздорами. На этот неудержимый смех пирующих богов обратил внимание неоплатоник Прокл (V в. н.э.), который, комментируя «Государство» Платона, толкует божественное устроение мира как «детскую игру богов», как «щедрую энергию, направленную на все, и причину порядка того, что находится в мире» (цит. по: 8, с. 434). Если демиур-гическая деятельность богов неистощима, то и смех их «неугасим».

Игра мировых сил — естественное состояние Универсума. «Злой мировой хаос, — отмечал А.Ф. Лосев, — сам себя порождающий и сам себя поглощающий, есть в сущности только милые и невинные забавы ребенка, не имеющего представления о том, что такое хаос, зло и смерть» (цит. по: 8, с. 435).

Платон видит в людях «чудесные куклы богов, сделанные ими либо для забавы, либо с какой-то серьезной целью» (цит. по: там же). В конечном счете людьми управляют боги, дергая за прилаженные к куклам нити. Из них только одна нить золотая, руководимая разумом, а все остальные — грубые, железные, влекомые человеческими страстями. «Миф о том, что мы куклы, — заключает Платон, — способствовал бы сохранению добродетели» (там же). Добродетель, по мнению философа, несомненно укрепится, если признать человека игрушкой бога и видеть в жизни каждого мужчины и каждой женщины «прекраснейшую игру», источник которой есть само божество, всегда разумное, знающее и совершенное. «Надо жить играя» — утверждает Платон. Что же это за игра? Философ отвечает: «Жертвоприношения, песни, пляски, чтобы уметь снискать к себе милость богов, а врагов отразить и победить в битвах» (цит. по: там же). 152

В «Политике» Платон среди искусств называет «пятый род», включая в него искусство украшения, живопись, музыку. Весь этот род он называет «игра», так как все это делается ради забавы. Но забава эта помогает «искусству царя» править государством. Так объединяется у Платона игра и жизнь идеального общества.

У неоплатоника Плотина, отмечает А.А. Тахо-Годи, Вселенная сурова к человеку и проницательна. Она непрестанно создает людей, «прекрасные и милые видом живые игрушки». Их слезы и заботы, даже самые глубокие, есть с точки зрения вечности только пустая забава. «Люди, — пишет Плотин, — принимают свои игрушки за нечто важное, так как им неведомо то, что действительно важно, и потому, что сами они игрушки» (цит. по: 8, с. 436).

В греческой культуре человек смыкался со всей мировой материей, где все мыслилось вечным — и смерть, и рождение. Жизнь человека управляется божеством, которое еще не отделимо от мирового хаоса и вечно изменчивых стихий земли, огня, воздуха и воды.

Однако у греков беззаботная игра божественных сил никогда не противоречила осмыслению мира и человека как направляемых вполне целесообразной и разумной волей, открытой лишь мудрецам, пророкам и поэтам.

Стихийность и разумность в Древней Греции не исключали, а дополняли друг друга. Мудрые законы судьбы постоянно вмешивались в человеческую жизнь, осмысляя и направляя ее. Ананка-Необходимость главенствует у Платона над космосом, вращая мировое веретено. Ее дочери (или ее ипостаси), богини судьбы, три Мойры, помогают ей вращать веретено. Они присоединяют свои голоса к пению сирен, сидящих на каждой из восьми небесных сфер веретена, и своим пением создают гармонию Вселенной.

В эпоху эллинизма беззаботность игры мировых стихий воплощает Тюхэ-Случай. Вся человеческая жизнь представляется уже не беспринципной игрой, а игрой сценической, управляемой мудрым хоре-гом, умело распределяющим роли, жестко следящим за их исполнением и не допускающим для актера никаких вольностей.

Картину именно такой человеческой трагедии рисует Платон в «Законах». Граждане идеального государства состязаются с профессиональными поэтами в театральной постановке. Они «сами творцы трагедии, наипрекраснейшей и сколь возможно наилучшей» (цит. по: 8, с. 438). «Прекрасная» и «наилучшая» жизнь в их государстве, отме-

чает А.А. Тахо-Годи, не что иное, как «наиболее истинная трагедия», и весь государственный строй в «Законах» представляет собой ее подражание (mimesis). Поэты и граждане города — творцы, они «соперники» по искусству в «наипрекраснейшем действе».

Но человеческая трагедия, разыгрываемая в наилучшем из государств, несоизмерима с трагедией, созданной искусством, поскольку, как полагает Платон, трагедия жизни выше трагедии вымысла.

Лукиан рассматривает человеческую жизнь как театральное шествие, где распоряжается хорег (Случай), который дает участникам шествия маски и сбрасывает их по своему желанию. Поэтому один носит маску царя, другой — раба, один — прекрасен, другой — смешон. От воли Тюхэ зависят одеяния актера этой жизненной драмы.

О жизни как сценической игре, поставленной высшим разумом, пишет и Плотин. В хорошем государстве, отмечает Плотин, не бывает равенства граждан, как и в драме, где все действующие лица, естественно, не могут быть героями. Человек — живая игрушка, рожденная Вселенной. Поэтому смерть и катастрофы людей подобны театральному зрелищу на сцене. Человеку не дозволено упрекать божество, как сценическому персонажу бранить создавшего его актера.

Всякое сопротивление року в античной драме заканчивалось поражением человека. Этим определялся «античный пессимизм». Однако вера во всемогущество рока была такова, что человек, попавший во власть рока, поднимался до божества. Рок уравнивал всех.

Жизнь человека — действие, и не простое, а задуманное художественно. Она напоминает движение танцовщика. Искусство танца руководит его движениями, жизнь движет созданным ею существом.

«Разум Вселенной, — пишет Плотин, — строго и неукоснительно соблюдает единство и связь вещей, как полагается для драматического сюжета, где, благодаря вводимым автором связям, гармонично объединены все столкновения и сложности» (цит. по: 8, с. 440-441). Добро и зло противостоят друг другу как два полухория в драме. Хороший и злой человек находятся на своих местах, как положено в драме, где автор каждому предназначает свою роль. Добро и зло распределены соответственно природе и разуму.

Каждая душа в мире получает свою роль от поэта, т.е. создателя Вселенной, как в драме, где автор создает маски и костюмы, чтобы актер выявил в задуманной роли свои качества. Как драматург награждает актера или лишает его возможности играть, так и душа, «войдя 154

в поэму Вселенной», или вознаграждается, или наказывается. Но не следует забывать, что актеры жизненной драмы играют на сцене, несоизмеримой с обычной театральной, и им дается несоизмеримая свобода действия «поэтом Вселенной».

«Строгая распорядительность космического драматурга, — пишет Плотин, — создает из Вселенной прекрасно налаженный инструмент, лиру или флейту Пана, где каждая душа на своем месте отличается своим музыкальным тоном. Во Вселенной все обосновано и продуманно так же, как в театре, где актер никогда не может выйти за пределы авторского текста. Мировое зло и добро поэтому на сцене Вселенной являются частями универсального разума, как роли в театральном представлении являются непременными частями драмы» (цит. по: 8, с. 442).

Симметрия фронтонной композиции греческого храма воплощает представление об упорядоченности, соразмерности космоса, а развернутость фронтонной композиции воплощает представление об обширности небесного пространства.

М. Хайдеггер писал: «…греческий храм… заключает в себе облик бога и, замыкая его в своей затворенности, допускает, чтобы облик бога через открытую колоннаду вступал в священную округу храма. Посредством храма бог пребывает в храме. И это пребывание бога само по себе есть эта простирающаяся и замыкающаяся в своих пределах округа. Храм и округа храма не теряются в неопределенности очертаний. Творение храма слагает и собирает вокруг себя единство путей и связей, на которых и в которых рождение и смерть, проклятие и благословение, победа и поражение, стойкость и падение создают облик судьбы человеческого племени. Владычественный простор этих разверстых связей есть мир народа в его историческом совершении. Из этих просторов, в этих просторах народ впервые возвращается к самому себе, дабы исполнить свое предназначение» (9, с. 282).

«Стоя на своем месте, храм впервые придает вещам их вид, а людям впервые дарует взгляд на самих себя. И такой вид и такой взгляд до тех пор остается разверстым, пока творение остается творением и пока бог не оставил его. То же самое и скульптурное изображение бога, которое посвящает ему победитель игр. Бог изображается не для того, чтобы легче было принять к сведению, как он выглядит; изображение — это творение, которое дает богу пребывать, а поэтому само есть бог» (9, с. 283).

Свое отношение к миру и свое ощущение мира эллины со всей полнотой выразили в пластике. «Юный взор грека, — писал Жан-Поль, -сам по себе прежде всего направлен на мир тел, — но здесь очертания четче, чем в мире духов, и это придает грекам особую легкость в обращении с пластическим материалом. Но мало и этого! Вместе с мифологией им была уже дана обожествленная природа, поэтический Град Божий, — им оставалось лишь населять его и жить в нем, но не приходилось его строить. Они могли воплощать там, где мы только воображаем или даже абстрагируем, могли обожествлять там, где мы едва способны наделять душой, они могли полнить божествами горы, рощи и потоки, в которые нам с величайшим трудом удается вдохнуть душу олицетворения. Они обрели великое преимущество, — тела становились у них живыми и облагороженными, духи — воплощенными. Лирику миф приближал к неотступно следующим вперед эпосу и драме» (3, с. 103).

Действительно, классический идеал возник из самого духа природы, из глубин пластического сознания. «Безоблачная светлая радость, струящаяся с возвышенных фигур богов, — писал Гёррес, — это выражение полноты их внутренней природы, способной вольно изливаться и принимать черты любой индивидуальности; в руках богов — бесконечность, когда они разжимают руку, все конечное слетает с их пальцев, как ручей бежит с горы; не отдельными сокровищами они владеют, но самой тайной, камнем мудрости, обращающим в золото любой негодный булыжник. Возвышенные статуи богов, описывающие многообразием своих форм весь круг божественного, — вот настоящая душа, вот средоточие Пластического искусства. […] скульптура по самому своему существу ближе к Идее… а идеи любят для себя идеальное облачение…» (12, с. 240-241).

Искусству эллинов покровительствуют Аполлон и девять олимпийских муз — дочерей Зевса и Мнемосины. Во времена архаики муз было три — Милета (опытность), Мнема (память) и Аойда (песня) -бурные, неистовые спутницы Диониса-Мусагета. Музы олимпийского мира — богини поэзии, искусств и наук — обитают на священной горе Геликон, воспевая все поколения богов и даруя людям вдохновение. По мере дифференциации искусств у каждой музы появилась своя сфера творчества и свои символы: Эрато — муза лирической поэзии с лирой в руках, Эвтерпа с флейтой сопровождает лирическую песнь, Каллиопа — муза эпической поэзии и знания со свитком и палочкой 156

для письма, Клио («дарующая славу») — муза истории с теми же атрибутами, Мельпомена — муза трагедии с трагической маской и венком из плюща, Полигимния — муза серьезной гимнической поэзии, Терпсихора — муза танца с лирой и плектром, Талия — муза комедии с комической маской, Урания («небесная») — муза астрономии с небесным сводом и циркулем. Их вождь — блюститель космической гармонии, прекрасный солнечный бог Аполлон.

Аполлон, пишет Ницше, — бог всех сил, творящих образами, и в то же время бог, вещающий истину, возвещающий грядущее. Он, по корню своему «блещущий», божество света, царит и над иллюзорным блеском красоты во внутреннем мире фантазии. Аполлон — бог искусств, делающих жизнь возможной и жизнедостойной. «Гомеровская «наивность», — отмечает Ницше, — может быть понята лишь как совершенная победа аполлонической иллюзии: это та иллюзия, которой так часто пользуется природа для достижения своих целей… В греках хотела «воля» узреть самое себя, в преображении гения в мире искусства; для своего самопрославления ее создания должны были сознавать себя достойными такой славы, они должны были узреть и узнать себя в некоей высшей сфере, но так, чтобы этот совершенный мир их созерцаний не мог стать для них императивом или укором. Таковой была сфера красоты, в которой они видели свои отражения олимпийцев» (7, с. 68).

Аполлонийская мудрость требует отдаваться всецело текущему мгновению и в то же время не терять душевного равновесия, когда одно мгновение сменяется новым, стирающим предыдущее, любить все мгновения своей жизни одинаково сильно, предпочитая всем прошедшим и будущим текущее мгновение.

Можно сказать, что аполлонический сон покоится на дне мгновения, и каждая смена мгновений нарушает его. Следовательно, связь Аполлона со временем несомненна. Ведь Аполлон не только Мусагет -вождь муз, он Мойрагет — вождь Мойр — богинь судьбы, ведавших настоящим, прошлым и будущим. Именно Аполлон обладал даром пророчества и наделял оракулов этим даром.

Он — бог часов, возобновитель времени, и он — Хоромедон -«Вождь времени». Так, в олимпийской мифологии на смену страшному богу времени Кроносу, пожирающему своих детей, пришел солнечный, прекрасный вождь времени Аполлон. Современная археология установила, что календарная служба Европы I тыс. до н.э. прочно

связана с именем Аполлона. Античные авторы рассказывают о таинственных странствиях Аполлона и служителей его культа, по велению которых в разных точках Европы, от Италии до Британии, устанавливались святилища Аполлона, которые на самом деле представляли собой древние обсерватории. Жрецы этих храмов-обсерваторий обменивались сведениями, и таким образом в Европе под знаком Аполлона была создана единая календарная служба.

С путешествиями Аполлона связаны легенды о гипербореях и их стране, где под знаком милости Аполлона процветали мораль и искусства.

Греки верили, что несокрушимая власть Аполлона таится в той творческой силе, что всегда дает новый росток. Сила Аполлона — в стройном согласии девяти муз. Греки верили, что бессмертие — не в отдельных произведениях искусства, а в силе, их созидающей. Гениальность — не достояние смертного человека, она — откровение солнечного бога.

Аполлонической культуре всегда приходится разрушать царство титанов, поражать насмерть чудовищ, и с помощью могущественных фантасмагорий и радостных иллюзий одерживать победы над ужасающей глубиной миропонимания и болезненной склонностью к страданию, пишет Ницше.

Аполлон — обоготворение индивидуализации. Аполлон как этическое божество требует от всех меры и, чтобы иметь возможность соблюдать таковую, самопознания. Рядом с эстетической необходимостью красоты стоят требования: «Познай самого себя» и «Сторонись чрезмерного». Самопревозношение и чрезмерность рассматривались как враждебные демоны неаполлонической сферы, а посему как свойства до-аполлонического времени, века титанов, и вне-аполлонического мира — мира варваров.

В диалоге «Пир» Платон так интерпретирует девиз Аполлона: «Познай самого себя»: «Так вот, каждый из нас есть символ человека, обтесанный наподобие камбалы, из одного — два. И потому-то ищет каждый раз свой, из своего человека вырубленный символ» (Пир 191 Ь). Согласно Платону, каждый из нас действительно есть лишь символ человека, неполная и вечно тяготеющая к восполнению его часть, но цельность человека не в обретении родного тела или родной души в возлюбленном, но в обретении самого себя. Именно так он интерпретирует дельфийскую мудрость «Познай самого себя» в диа-158

логе, носящем название «Первый Алкивиад». Подзаголовок диалога «О природе человека», действующие лица — Сократ и Алкивиад, лейтмотив — любовь к тому, что есть в человеке истинно сущее, а не внешнее и преходящее.

«Всякое дело, — говорит Сократ, — боится своего мастера, кто хочет действовать, должен обладать знаниями, желающий властвовать над людьми должен знать человека. Но и на царском престоле рабом останется тот, кто не познал самого себя, кто полагается на выдающиеся свойства своей натуры — рост, красоту, крепость рук и твердость воли, забывая о том, что все это лишь свойства того, что есть он сам. А что же есть сам человек? Что вообще значит «сам человек», «сама вещь», «самое само»?» (129 Ь).

По словам Сократа, познает себя лишь тот, кто познает свою душу, тот же, кто знает свое тело, знает свое собственное, но не себя (131 аЬ). И кто любит красоту, молодость, силу, тот любит собственное любимца, но не его самого. Собственное преходяще, душа — нет.

«Познать самого себя — это обратить взор внутрь своей души и постичь присутствие в ней мудрости-софии, разумения, справедливости и блага — таков итог и смысл этого диалога о природе человека» (1, с. 30). В этом сочинении Платона человек предстает как символ своего существа. Сам человек — это душа человека, но душа человеческая не есть сам человек. Душа, как здесь сказано, есть вместилище софии (133 Ьс). Душа тоже символ — символ божественной премудрости, и поэтому она тоже охвачена любовью к совершенствованию той несовершенной части софии, какая ей врожденна. Любовь к другой человеческой душе — не тяготение к слиянию ради восполнения целого, а возвышающее, божественное призвание человека.

Платон сознательно и решительно рассекает существо человека на два символа — тело и душу, принадлежащих к двум разным ценностям: преходящему миру сотворенных и порожденных вещей и миру вечных идей (1).

Идеалом для древних греков был мудрец-созерцатель. Его идеальный портрет можно найти в «Сатирах» Горация:

Кто же свободен? Мудрец, который владеет собою:

Тот, кого не страшат ни бедность, ни смерть, ни оковы;

Кто не подвластен страстям, кто на почести смотрит с презреньем;

Тот, кто довлеет себе, кто, как шар, и круглый, и гладкий,

Все отрясает с себя, что его ни коснется снаружи;

Тот, перед кем и Фортуна опустит бессильные руки…

(Сатиры, 11, 7, 83-88. Перевод М. Дмитриева)

Сравнение с шаром — в духе античной традиции. Шар в античной культуре был символом вечности, «шар — это обтекание мира завершенным смыслом, это единство, но единство развитое, расцветшее, явленное, вышедшее из своих темных глубин и превратившееся из неизмеряемой точки в зрелое и пышное тело вечности» (5, с. 43).

Аполлоническому греку действие дионисийского начала представлялось титаническим и варварским, хотя он и не скрывал от себя при этом своего внутреннего родства с поверженными титанами. Дорическое государство и дорическое искусство, пишет Ницше, — это постоянный воинский стан аполлонического начала: лишь при непрерывном противодействии титаническо-варварской сущности дионисийского начала могли столь долго продержаться такое искусство, такое воинское и суровое воспитание, такая жесткая государственность.

Греки времен Гомера не знали синего цвета и не имели в языке слова для его обозначения. В греческой живописи было то же самое: во времена Полигнота (VI в. до н.э.) живописная гамма ограничивалась черным, белым, желтым и красным цветами. Синяя же краска, давно известная египтянам и употреблявшаяся греками при раскраске погребальных статуй, не проникала в живопись. Ее впервые начинает употреблять Апеллес (IV в. до н.э.). Зеленая краска была известна греческой живописи только как смешение черной и желтой, т.е. в своих притупленных, сероватых тонах. Символически эта гамма красно-желто-черного цвета говорит о творчестве земном, реалистическом, каковым мы и знаем греческое искусство, но — на фоне глубокого пессимизма.

Когда человеческие жертвоприношения и неистовство дионисий-ских оргий превратились в трагедию, в которой дионисийские страсти получили аполлоническое воплощение, греки — этот «народ неврастеников» (М. Волошин) — создали «золотой век» — век Перикла и Фидия. Творения этого века можно назвать высшей красотой. Это, по мнению Шлегеля, совершеннейший пример недостижимой идеи, которая становится здесь как бы видимой, — прообраз искусства и вкуса.

Созидая свой гармоничный мир, греки трепетали перед Роком. Но именно Рок, по Жан-Полю, и есть мировой дух эпоса, «Немизида дра-160

мы». «В эпосе пребывает Рок. Сюда смеет явиться самый совершенный характер, даже сам бог его, стремясь и борясь. Он служит целому, и поскольку является здесь не жизненный путь, а мировой ход, то судьба героя тает во всеобщем. Герой — течение, пересекающее океан, здесь Немизида карает не столько индивида, сколько роды людей и целые миры. […] В эпосе неизбежны чудеса; ибо царит вселенная, а сама она — чудо, в ней — все, а стало быть, и чудеса; все может совершаться на двойной сцене — неба и земли, и не может занять ее один земной герой, и не может даже один небесный герой и сам бог, но занимают боги и люди. Поэтому в эпосе эпизод — едва ли вообще эпизод, как нет эпизодов всемирной истории. […] В распоряжении эпической Музы должен быть обширный исторический мир, — только опираясь на него, можно сдвинуть с места мир поэтический» (3, с. 240-241).

Эпос — это история всебытия, поэтому у него нет начала и конца. На эту особенность эпоса указывает и сам Гомер, когда говорит:

Внимают певцу, вдохновленному свыше богами,

Песнь о великом поющему людям, судьбине подвластным,

В них возбуждая желание слушать его непрестанно.

(Оа., XVII, 518)

Ф. Шлегель в статье «О ценности изучения греков и римлян» называл искусство эллинов вечным «кодексом» человеческой души, естественной историей нравственного и духовного человека. «Изучение греков и римлян, — писал он, — это школа великого, благородного, доброго и прекрасного, школа гуманности; пусть черпают здесь свободную полноту, живую силу, простоту, соразмерность, гармонию, законченность, которую ограничивало, расщепляло, запутывало, искажало, разрывало все еще грубое искусство современной культуры!» (11, с. 84).

Античность — «вершина естественной культуры изящного искусства» (Ф. Шлегель) — остается высшим прообразом художественного развития для всех времен. «В ней завершен и замкнут весь круговорот органического развития искусства, высшая эпоха которого, когда способность к прекрасному могла выразиться свободнее и полнее всего, содержит в себе всю полноту ступеней развития вкуса» (11, с. 154). Античная культура самопознания и меры создала классическую

скульптуру, архитектуру, драму, поэзию, античная культура создала и классическую музыкальную эстетику, которая по сей день определяет музыкальную жизнь Европы.

Список литературы

1. Васильева Т.В. Символы человека у Платона и платоническая любовь // Античная культура и современная наука. — М.: Наука, 1985. — С. 27-31.

2. ВолошинМ. Лики творчества. — Л.: Наука, 1989. — 848 с.

3. Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики. — М.: Искусство, 1981. -448 с.

4. Лосев А.Ф. Очерки античного символизма и мифологии. — М.: Мысль, 1993. — 959 с.

5. ЛосевА.Ф. Эллинистически-римская эстетика I—II вв. н.э. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. — 415 с.

6. Мифы народов мира: Энциклопедия: В 2 т. — М.: Советская энциклопедия, 1991. — Т. 1. — 671 с.; Т. 2. — 719 с.

7. Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки // Ницше Ф. Сочинения: В 2 т. -М.: Мысль, 1990. — Т. 1. — С. 57-157.

8. Тахо-Годи А.А. Жизнь как сценическая игра в представлении древних греков // Тахо-Годи А.А., Лосев А. Ф. Греческая культура в мифах, символах и терминах. — СПб.: Алетейя, 1999. — С. 433-442.

9. ХайдеггерМ. Исток художественного творения // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв.: Трактаты, статьи, эссе. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. -С. 264-312.

10. ШиллерИ.Х.Ф. Собр. соч.: В 6 т. — М.; Л.: Госполитиздат, 1950. — Т. 6: Статьи по эстетике. — 762 с.

11. Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика: В 2 т. — М.: Искусство, 1983. -Т. 1. — 479 с.

12. Эстетика немецких романтиков. — М.: Искусство, 1987. — 736 с.

13. Эстетика раннего французского романтизма. — М.: Искусство, 1982. — 480 с.

Первый в космосе. Греческие мотивы в истории космонавтики

12 апреля 2021 г.

Первый в космосе. Греческие мотивы в истории космонавтики

За первым полетом человека в космос, который подарил миллионам граждан Советского Союза незабываемые мгновения счастья и гордости, за космическое первенство великой страны, за первого космонавта Юрия Гагарина с его фантастическим обаянием, покорившим мир, стоял труд тысячи людей космической отрасли и главного космического конструктора Сергея Павловича Королева Накануне юбилея полета первого человека в космос, разгорелся спор о национальной принадлежности знаменитого конструктора.

С. П. Королев родился в Житомире, детство его прошло в «греческом» Нежине, далее Киев, Одесса, Москва — путь становления, обретения мечты, ее реализации — через многочисленные тернии, вызовы судьбы, потери и обретения.

Да, все верно, в документах-анкете, написанной им при поступлении в одесский вуз в графе «национальность» было написано: «украинец»…

Возможно, потому, что это время совпало с волной «украинизации» в республике. Королев был из смешанной семьи, мама с украинской доминантой, отец из русских. Два языка, две культуры сочетались в нем органично. В жилах Королева текла русская и украинская с примесью польской кровь.

Но самая мощная в нем — это кровь сына советской Отчизны, конструктор был советским человеком, как и наши знаменитые новороссийские соотечественники, летчики-испытатели легендарные братья греки: дважды Герой Советского Союза Владимир Коккинаки, его имя носит Анапский международный аэропорт) и Герой Советского Союза Константин Коккинаки. О себе они говорили так: «мы — советские люди».

Однако, нельзя не отметить, что в Сергее Королеве четко в юношеские и, далее, зрелые годы, присутствовало и греческое самосознание, чувство своих нежинских греческих корней, которые подкрепились годами отрочества и юности в Одессе среди сверстников, в числе которых однозначно были греки, и эллинопонтийцы в немалом числе, бывшие в городе чуть ли не титульным народом до революции 1917 года.

О греческих корнях Главного конструктора С. П. Королева пишет его дочь Наталия Королева в своей книге «Сергей Павлович Королев. Мой отец» (кн.1, стр. 22).

«…Моя прабабушка Евдокия Тимофеевна Петренко родилась в 1832 г. Она стала второй женой Матвея Ивановича Фурсы, который овдовел и к этому времени имел уже взрослого сына Федора. Через прабабушку, по линии ее матери, к нам пришла греческая кровь. При Богдане Хмельницком и с его разрешения из захваченной турками Греции в Нежин переселилась большая группа богатых греков. В 1675 г. они основали здесь колонию и сохраняли в ней свои национальные и религиозные традиции. Основным их занятием была торговля. Гетманы Украины своими „универсалами“, а русские цари — грамотами предоставляли грекам-купцам всяческие льготы. …В Нежине было несколько старинных греческих церквей. Наиболее древняя из них — деревянная церковь архистратигов Михаила и Гавриила, построенная в 1690 г. и перестроенная в каменную в 1719—1729 гг. При ней действовали греческая библиотека и греческая школа, открытая в 1696 г., кстати, первое учебное заведение в Нежине. Она называлась школой церкви „греческого братства“. Учились в ней, в основном, дети из греческой колонии. Самой красивой греческой церковью была Всехсвятская, построенная в 1696 г. В городе существовало и старинное греческое кладбище Св. Константина и Елены с огромными гранитными надгробиями и надписями на греческом языке и своей греческой церковью, построенной в 1819—1820 гг. на средства братьев Анастасия и Николая Зосимов, на освящении которой присутствовал Н. В. Гоголь. …Евдокия Тимофеевна была одной из трех сестер, считавшихся в то время самыми красивыми девушками Нежина».

В день 60-летия полета первого человека в космос мы вспоминаем Юрия Гагарина, его фантастическую космическую улыбку, мы помним о наших первых космонавтах гагаринского призыва, которые были национальными героями страны.

Покорители космоса подарили нам мечту — стать самыми первыми и лучшими, самыми счастливыми, просвещенными.

Мы, греки России и бывшего Советского Союза, помним и гордимся тем фактом, что в главном «конструкторе космоса» Сергее Павловиче Королеве текла частичка греческой крови, что в его памяти этот греческий код присутствовал, есть тому свидетели. …Мы помним слова первого космонавта Земли Юрия Гагарина, сказавшего, что без полетов Григория Бахчиванджи не было бы 12 апреля 1961 года.

Ведь именно летчик Григорий Бахчиванджи испытывал ракетный истребитель БИ-1, создание которого стало одной из вех в развитии советской ракетной и космической сферы. Первый полет истребителя состоялся 15 мая 1942 года и был успешным: за 3 минуты и 9 секунд самолет достиг высота 840 метров при максимальной скорости 400 км/ч и максимальной скороподъёмности 23 м/с.

Вот такое переплетение судеб — конструктора Сергея Королева, полета первого космонавта Земли Юрия Гагарина и летчика-испытателя Героя Советского Союза грека Григория Бахчиванджи.

Мы поздравляем с Днем космонавтики, с 60-летием полета первого человека в космос нашего греческого «Юрия Гагарина», уроженца Батуми, выпускника школы № 5 г. Батуми имени С. П. Королева, выпускника МАИ летчика-космонавта РФ, Героя России Федора Юрчихина.

И совершенно не случайно в зале героев греков России, что в музее Греческого культурного центра в Геленджике, присутствуют их портреты.

Ибо они есть гордость и национальное достояние нашего народа. И нашей любимой России.

Источник: https://rusgreek.ru/news/3291

Автор фотографии: https://rusgreek.ru

Как древние греки направили человечество на путь к освоению космоса

Столкновение между членами знаменитого квинтета галактик в космосе обнаруживает множество звезд в широком цветовом диапазоне, от молодых голубых звезд до стареющих красных звезд. Древнегреческие астрономы проложили путь к нашему современному пониманию неба. Предоставлено: НАСА и ЕКА. Public Domain

  • Древнегреческие астрономы были одними из первых людей, которые собрали знания об исследовании космоса.

Бизнес-магнаты сэр Ричард Брэнсон и Джефф Безос должны поблагодарить древнегреческих астрономов за то, что в этом месяце они смогли совершить свое путешествие с лица земли в космос.Брэнсон из Virgin Galactic надеется обыграть генерального директора Amazon Безоса в путешествии в космос, объявив о планах стать «Астронавтом 001» во время испытательного полета компании 11 июля.

Когда цивилизованные общества только учились пользоваться колесом на земле, древние греки целились в небо и звезды, размышляя о космосе и способах его измерения.

Даже наука об изучении неба и звезд, астрономия, уходит корнями в древнегреческое слово «астрономия».

Древнегреческие астрономы первопроходцы в понимании космоса

Именно под греческим небом древние астрономы начали разрабатывать теории о планетах над головой, теории, которые теперь доказаны.Христофор Колумб, возможно, намеревался доказать, что Земля сферическая, а может и нет, но именно древнегреческий астроном Аристарх инициировал теорию о том, что Вселенная гелиоцентрическая, а планеты круглые.

Вавилоняне Месопотамии сначала посмотрели на небо и постулировали, что звезды, луна и солнце являются богами, правящими людьми. Однако именно древние греки проанализировали эти теории божеств и превратили их в математические уравнения и вычисления.

Если вы действительно хотите отправиться в путешествие к звездам, есть более простой способ, чем отправиться на мыс Канаверал, где НАСА запускает ракеты из Флориды в космос, или получить чрезвычайно дорогой билет на борт корабля, на котором Брэнсон и Безос будут путешествовать. месяц.

Если вы можете добраться до Акрополя, всего в нескольких сотнях метров от отеля находится Национальная обсерватория, известная в Греции как Астероскопей. Из обсерватории, расположенной прямо напротив Акрополя на Лофос-Нимфоне в центре Афин, вы можете увидеть Марс и Луну с высоты птичьего полета через рефракторный телескоп Doridis.

Национальная обсерватория с телескопом, который позволяет людям наблюдать за звездами прямо напротив Акрополя. Предоставлено: Dimboukas Creative Commons Attribution 4.0 International

Национальная обсерватория Афин была основана в 1842 году как первый исследовательский центр современной Греции. Его история связана с развитием фундаментальных и прикладных исследований, развитием услуг, предоставляемых греческому государству и обществу в целом, и развитием науки.

И как же удивительно, что буквально в двух шагах от того места, где древнегреческие астрономы проводили свои первые эксперименты, сегодня работают современные греческие астрономы, которые могут показать вам планеты в ночном небе?

Метонас Математик и древнегреческий астроном

Метонас был греческим математиком, астрономом и инженером, жившим в Афинах в V веке до нашей эры.Он наиболее известен своими расчетами для цикла Метона в 432 г. до н.э. для лунного календарного года Аттики.

Календарь Метонаса предполагает, что 19 солнечных лет равны 235 лунным месяцам, что равняется 6940 дням. Эта система возникла из расчетов, сделанных Метонасом на основе его собственных астрономических наблюдений, которые были подтверждены Аристархом 152 года спустя.

Согласно свидетельствам древних историков, Метонас установил первый гелиотропион, или гелиоскоп, в Пинксе в Афинах.Фундамент Гелиоскопа все еще виден сразу за ступенями, ведущими к Пниксу, археологическому объекту, расположенному на небольшом скалистом холме, чуть более 330 футов высотой в центре Афин.

Место находится в большом парке, чуть ниже Национальной обсерватории, к западу от Акрополя. Метонас определил даты равноденствий и солнцестояний на основе конкретного местоположения этого гелиоскопа.

С этой позиции восход солнца во время летнего солнцестояния виден с вершины горы.Ликавит, а шесть месяцев спустя, во время зимнего солнцестояния, солнце встает с вершины горы Гиметт. Ежегодное видимое движение солнца на горизонте создает дугу в 60 градусов, биссектриса которой совпадает со скалой Акрополя. Точное определение летнего солнцестояния было важно для древних афинян, потому что первая луна после летнего солнцестояния знаменовала начало нового года.

Кем были другие древнегреческие астрономы?

Метонас был одним из многих древнегреческих астрономов, которые производили вычисления, глядя на небо над ними.Известные математики, многие из этих ученых, занимались астрономией, каталогизацией, расчетами и наблюдениями. Каталогизировали ли они звезды, созерцали формы или пытались измерить физическое пространство внутри и за пределами Земли, их работа поместила современного человека в небо.

Сегодня трудно поверить в какое-либо другое понятие, кроме сферических планет, вращающихся вокруг Солнца.

Теорема Пифагора и сферическая Земля

Пифагор Самосский, живший с 570 по 495 год до нашей эры, был древнегреческим астрономом и философом и одноименным основателем пифагореизма.Пифагору приписывали множество математических и научных открытий в древности. По крайней мере, с первого века до нашей эры, Пифагору обычно приписывают открытие теоремы Пифагора в геометрии, которая гласит, что «в прямоугольном треугольнике квадрат гипотенузы равен (сумме) квадратов двух другие стороны ».

Было сказано, что он был первым человеком, который называл себя философом, «любителем мудрости» на греческом языке (философ / друг софии / мудрости).Он первым разделил земной шар на пять климатических зон.

В астрономии Пифагору приписывают веру в то, что Земля имеет сферическую форму, и за определение утренних и вечерних «звезд», которые мы знаем сегодня как планету Венера. К концу V века до нашей эры этот факт стал общепризнанным среди греческих интеллектуалов.

Древнегреческий астроном Филолай

Филолай, живший с 470 по 385 год до нашей эры, был греческим пифагорейцем и философом досократа.Он родился в греческой колонии в Италии и эмигрировал в Грецию. Филолая называют одной из трех самых выдающихся фигур пифагорейской традиции и самой выдающейся фигурой пифагорейской школы.

Пифагор разработал философскую школу, в которой преобладали математика и мистицизм. Большая часть того, что сегодня известно о астрономической системе Пифагора, основано на взглядах Филолая. Возможно, он был первым, кто написал о доктрине Пифагора.

Филолай утверждал, что Земля не была центром Вселенной, восставая против геоцентризма того времени.Ему приписывают самое раннее известное обсуждение концепций развития гелиоцентризма, настаивая на том, что Солнце является центром человеческой вселенной.

Принцип Архимеда — один из первых астрономов!

Архимед Сиракузский, живший с 287 по 212 год до нашей эры, был древнегреческим астрономом, математиком, физиком, инженером, изобретателем и астрономом. Хотя известно немного подробностей его жизни, он считается одним из ведущих ученых классической античности.Самый известный анекдот об Архимеде рассказывает о том, как он изобрел метод определения объема объекта неправильной формы.

Принцип Архимеда включал металлический стержень, помещенный в емкость с водой на весах. Он вытесняет столько воды, сколько имеет собственный объем, увеличивая массу содержимого контейнера и уменьшая весы.

Для царя Сиракуз был изготовлен вотивный венец для храма, который предоставил для использования чистое золото. Архимеда попросили определить, заменил ли нечестный ювелир некоторое количество серебра.Архимеду нужно было решить проблему, не повредив корону, поэтому он не мог расплавить ее в тело правильной формы, чтобы рассчитать ее плотность.

Архимед заметил, принимая ванну, что уровень воды в ванне повышался, когда он входил в нее. Он понял, что этот эффект можно использовать для определения объема короны. Для практических целей вода несжимаема, поэтому погруженная коронка вытесняет количество воды, равное ее собственному объему.

Разделив массу короны на объем вытесненной воды, можно получить плотность короны.Эта плотность была бы ниже, чем у золота, если бы были добавлены более дешевые и менее плотные металлы. Затем Архимед вышел на улицу обнаженным, так взволнованный своим открытием, что забыл одеться, крича «Эврика», что по-гречески звучит как evreeka, что буквально означает «Я нашел это!»

Испытание короны было успешно проведено и доказало, что серебро действительно было смешано с золотом.

Архимед также исследовал астрономические измерения Земли, Солнца и Луны, а также гелиоцентрическую модель Вселенной Аристарха.Несмотря на отсутствие тригонометрии и таблицы аккордов, Архимед описал процедуру и инструмент, используемый для проведения наблюдений, прямой стержень с колышками или канавками, применил поправочные коэффициенты к этим измерениям и, наконец, дал результат в виде верхней и нижней границ. для учета ошибки наблюдения.

Птолемей, цитируя Гиппарха, также ссылается на наблюдения Архимеда в период солнцестояния в «Альмагесте». Это сделало бы Архимеда первым известным древнегреческим астрономом, который записал несколько дат и времени солнцестояния в последовательные годы.

Астролябия и астрономия Птолемея в Древней Греции

Птолемей в 335–405 годах до нашей эры использовал астролябию для записи астрономических наблюдений.

Сегодня мы знаем точное время, положение звезд и планет и наше точное местоположение с точностью до десятых долей градуса — но все это было доступно и древним грекам в одном устройстве благодаря изобретению. астролябии.

Ученый Птолемей, живший в Александрии, был блестящим умом, стоящим за этой гениальной машиной, которая использовала наборы циферблатов для определения высоты, широты — пока время было известно — смещения положения звезд и планет, а также для исследования. или триангулируйте свое местоположение на суше.

По сути, астролябия была портативной моделью Вселенной. Благодаря множеству функций он также превратился в сложный инклинометр и аналоговое вычислительное устройство, способное решать несколько видов астрономических задач.

Важность изобретения астролябии связана не только с ранними открытиями в астрономии, но и с определением широты на суше или на спокойной воде, что делает возможным ограниченное перемещение по морям.

Гелиоцентрическая модель Вселенной древнегреческого астронома Аристарха

Аристарх Самосский, живший с 310 г. до н. Э.230 г. до н.э., был древнегреческим астрономом и математиком, который представил первую известную гелиоцентрическую модель, которая поместила Солнце в центр известной вселенной, при этом Земля обращается вокруг Солнца один раз в год и вращается вокруг своей оси один раз в день. Аристарх отождествлял «центральный огонь» с солнцем. Он расположил другие планеты в правильном порядке расстояния вокруг Солнца.

Аристарх подозревал, что звезды — это просто другие тела, подобные Солнцу, хотя и более удаленные от Земли.Его астрономические идеи были отвергнуты в пользу геоцентрических теорий Аристотеля и Птолемея.

Аристарх оценил размеры Солнца и Луны по сравнению с размерами Земли. Он также оценил расстояния от Земли до Солнца и Луны. Он считается одним из величайших астрономов древности.

Аристарх Самосский разработал первую математическую формулу в астрономии для расчета размера планеты. Кредит: Снимок экрана Youtube

Поскольку Аристарх подозревал, что это были другие солнца, находящиеся очень далеко, не было наблюдаемого параллакса, то есть движения звезд относительно друг друга, когда Земля вращается вокруг Солнца.Поскольку звездный параллакс можно обнаружить только с помощью телескопов, его точное предположение в то время было недоказанным.

Только в шестнадцатом веке математическая модель гелиоцентрической системы была представлена ​​математиком эпохи Возрождения, астрономом и католическим священнослужителем Николаем Коперником, что привело к Коперниканской революции. В следующем столетии Иоганн Кеплер ввел эллиптические орбиты, а Галилео де Галилей представил подтверждающие наблюдения, сделанные с помощью телескопа.

Древнегреческий астроном Эратосфен вычислил окружность Земли

Эратосфен из Кирены, живший с 276 г. до н.э. по 195 г. до н.э., был древнегреческим астрономом, который также был многопрофильным ученым, или эрудитом. Он был математиком, географом, поэтом, астрономом и теоретиком музыки. Он был настолько образованным человеком, что стал также главным библиотекарем Александрийской библиотеки. Его работа сравнима с тем, что сейчас известно как изучение географии, и он ввел некоторые термины, которые все еще используются в этой дисциплине сегодня.

Эратосфен известен прежде всего тем, что был первым человеком, который вычислил окружность Земли, что он сделал, используя результаты обширных исследований, к которым он мог получить доступ в своей роли в Александрийской библиотеке. Его расчет был удивительно точным. Он также был первым, кто рассчитал наклон земной оси, что также оказалось очень точным. Он создал первую глобальную проекцию мира, включающую параллели и меридианы на основе доступных географических знаний его эпохи.

Эратосфен был основателем научной хронологии. Он попытался пересмотреть даты основных событий полумифологической Троянской войны, датируя разграбление Трои 1183 годом до нашей эры. В теории чисел он ввел решето Эратосфена — эффективный метод определения простых чисел.

Измерение окружности Земли — самый известный среди результатов, полученных Эратосфеном, который подсчитал, что длина меридиана составляет 252 000 стадий с ошибкой в ​​реальном значении менее двух процентов.Эратосфен описал свою технику измерения дуги в книге под названием «Измерения Земли».

Древнегреческий астроном Гиппарх составил звездный каталог

Гиппарх Никейский, 190–120 гг. До н.э., еще один древнегреческий астроном, построил раннюю обсерваторию на острове Родос около 150 г. до н.э. и приступил к составлению звездного каталога с примерно 850 записями . Он рассчитал небесные координаты каждой звезды, используя первую известную тригонометрическую таблицу, а также разработал и усовершенствовал несколько астрономических инструментов, включая астролябию.

Посвященный вкладу Гиппарха в ранние исследования Солнечной системы, кратер на поверхности Марса был назван в его честь в 1973 году. Более крупный кратер на Луне был также назван в честь древнегреческого астронома.

Антикиферский механизм вычисляет движение планет

Антикиферский механизм, часто называемый первым в мире компьютером, был обнаружен внутри древнего кораблекрушения греческими ныряльщиками за губками 17 мая 1901 года. После многочисленных исследований было установлено, что он был построен между 150 г. до н.э. и 100 г. до н.э.Более позднее исследование помещает его в 205 г. до н.э., всего через семь лет после смерти Архимеда.

Самый старый из сохранившихся в мире механических калькуляторов, которым пользовались древнегреческие астрономы. Со временем устройство несколько испортилось, но в неповрежденном виде выглядело бы как коробка, в которой находились десятки тонко обработанных бронзовых зубчатых колес.

При ручном вращении рукояткой шестеренки вращали циферблаты на внешней стороне, показывающие фазы Луны, время лунных затмений и положения пяти известных на тот момент планет (Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн) в разное время года.Это даже объясняет их ретроградное движение — иллюзорное изменение движения планет по небу.

Движущиеся части репродукции антикиферского механизма, древнего аналогового компьютера. Предоставлено: Фрит, Т., Хиггон, Д., Даканалис. Creative Commons Attribution 4.0 International

. Возможно, это была работа самого Архимеда, но документальных подтверждений этому нет, только предположения. Технологии, сочетающие в себе изощренность антикиферского механизма, не встречались снова тысячу лет.

Древний калькулятор также включает в себя астрологический календарь, поскольку индикаторы, кажется, вращаются вокруг зодиака, показывая движения как Луны, так и планет.

Репродукция антикиферского механизма, выставленная в Национальной обсерватории в Афинах. Предоставлено: Moravec Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International

Национальная обсерватория — это современное место для путешествия к звездам. Как отмечалось выше, Asteroskopeio находится в непосредственной близости от физического пространства, используемого древнегреческими астрономами, которые внесли огромный вклад в то, что мы знаем о Вселенной сегодня.

Древнегреческие астрономы, такие как Метонас, Пифагор, Филолай, Эратосфен, Птолемей, Аристарх, Гиппарх, Архимед, разработали теории расчета размера, времени и расстояния до планет в солнечной системе человека. Эти вклады стали строительными блоками, благодаря которым сегодня путешествия за пределы Земли стали возможными.

Прогресс был отмечен просвещенными и известными учеными Греции, которые проложили путь к знаниям с созданием Астероскопея в 1800-х годах.Благодаря Национальной обсерватории посетители Афин могут путешествовать к звездам, даже если они не Ричард Брэнсон или Джефф Безос.

Магнат Брэнсон сказал: «После более чем 16 лет исследований, разработок и испытаний Virgin Galactic стоит в авангарде новой коммерческой космической индустрии, которая должна открыть космос для человечества и навсегда изменить мир».

Будем надеяться, что он не забудет поблагодарить всех этих древнегреческих астрономов, а не только людей, работающих в Virgin Galactic.

Космос в древнегреческой литературе. Исследования в древнегреческом повествовании, т. 3. Мнемозиновые добавки. Монографии по греческому и латинскому языку и литературе, 339 — Bryn Mawr Classical Review

[Содержание приведено ниже.]

«Il peut sembler paradoxal de parler d’espace à Propos de la littérature: apparemment en effet, la mode d’existence d’une oeuvre littéraire est essentiellement temporel». 1 Неявно опираясь на знаменитое сопоставление Лессинг временной природы повествования с пространственной природой живописи и скульптуры, Женетт использует парадокс пространства и литературы только как трамплин для разработки пространственного измерения литературы.Другие также занимались пространством и повествованием, одни сосредотачивались на пространстве в литературе, другие на пространстве литературы, но разнообразие подходов к обоим вопросам показывает, насколько сложен этот предмет. В то время как первые два тома Исследования древнегреческого повествования касались двух прочно установленных категорий в нарратологических исследованиях, а именно рассказчика / рассказчика и времени, в третьем томе Ирен де Йонг и ее команда выдающихся ученых обращаются к аспекту повествования, труднее понять.Как и в двух предыдущих томах, главы посвящены отдельным авторам примерно в хронологическом порядке и охватывают в восьми отдельных разделах жанры эпической и элегической поэзии, историографии, хоровой лирики, драмы, ораторского искусства, философии, биографии и романа.

Во введении де Йонг «объединяет те теоретические концепции, которые [она] считает наиболее полезными для анализа пространства в древних повествовательных текстах» (2). По аналогии с «фабула-временем» и «сказочным временем», она различает «фабула-пространство» и «сказочное пространство»: «фабула-пространство» будет (теоретически) полным изображением места (мест) повествования, в то время как пространство рассказа — это актуальное пространство, каким его представляет нам текст »(2-3).«Пространство истории» включает в себя как сеттинг действия, так и «рамки», то есть «места, которые происходят в мыслях, снах или воспоминаниях» (4). Кроме того, существует «пространство рассказчика», как когда рассказчик говорит о своем собственном пространственном окружении. Пробел можно вводить как в синоптических описаниях, так и в «случайных указаниях, разбросанных по тексту» (5). Оба могут быть сфокусированы рассказчиком или персонажами, которые также могут создать объект, как это делает Гефест в Илиаде 18. Что касается пространственной точки зрения, де Йонг перечисляет панорамную точку обзора, точку обзора и крупный план.Последний пункт в ее повестке дня — функция: пространство тематически, особенно в городских романах и рассказах о путешествиях. Описания также могут служить mise en abyme и отражать повествование. Пространство часто заряжено семантически и имеет символическое значение. Отражая чувства персонажа, пространственное окружение выполняет психологизирующую функцию.

Категории интеграции, пространственной точки зрения и функции образуют четкую повестку дня для анализа пространства в литературе. Однако есть теоретические вопросы, которые заслуживают более подробного рассмотрения: аналогия между «fabula-space» и «fabula-space» vs.«Пространство рассказа» и «время фабулы» против «времени рассказа», которое де Йонг заимствует у Чатмана, ошибочно. 2 Аналогия потребовала бы, чтобы отношение между продолжительностью событий в «фабуле» и «временем, которое требуется для прочтения дискурса» 3 соответствовало отношению между пространством действия и физическим пространством, которое история занимает, например формат книги или, в случае театра, сцены. Де Йонг, однако, вслед за Чатманом сопоставляет полные места повествования с «реальным пространством, каким его представляет нам текст» (3).Асимметрия, по-видимому, связана с тем, что Чатман разработал концепцию кино, знаковая система которого не только последовательна, но также визуальна и, следовательно, внутренне пространственна (если только двумерна). Однако для преимущественно темпоральной знаковой системы повествования аналогия между временем и пространством в сказках и сказках плохо согласована. Конечно, имеет смысл оценивать нарративное представление пространства, сравнивая его с гипотетическим пространством повествовательного мира, но это отнюдь не аналогично сравнению повествованного и повествовательного времени.Моя критика может показаться придиркой, но размышления над этим вопросом проложили бы путь к более глубокому размышлению о среде повествования и более полному пониманию того, как он может представлять пространство.

Кажется, также существует путаница в применении этой концепции, когда в одной из последующих глав «пространство-рассказ», кажется, ограничивается сеттингом основного действия, в то время как места, упомянутые во встроенных повествованиях, называются «fabula». -пространство »(557-9; 577). Это противоречит утверждению во введении, что «пространство рассказа» также включает «места, которые происходят в мыслях, снах или воспоминаниях» (4), и не соответствует общепринятым определениям сказок и рассказов.

Несмотря на восхитительную лаконичность вступления де Йонга, есть и другие моменты, в которых хотелось бы большего взаимодействия с концептуальными проблемами. В своей первой сноске де Йонг опирается на краткую цитату из книги Бала Narratology , чтобы объяснить, почему ее обсуждение пространства также включает объекты: «Заполнение пространства определяется объектами, которые можно найти в этом пространстве. Объекты имеют пространственный статус »(1). Конечно, нам не нужно было ждать «пространственного поворота», чтобы отбросить контейнерное представление о пространстве, но, тем не менее, было бы неплохо узнать больше о том, как следует рассматривать отношения между пространством и объектами.Все ли описания объектов определяют пространство в одинаковой степени или есть различия? Поразительно, что в то время как глава де Йонга о Гомере уделяет большое внимание объектам, они почти не упоминаются в других главах. Это может отражать нехватку информации о ландшафте в Iliad и Odyssey , но все это заслуживает некоторого обсуждения. Описание — еще одна тема, затронутая лишь поверхностно. Де Йонг проницательно отмечает, что граница между описанием и повествованием нечеткая, но утверждение о том, что «мы обычно узнаем описание, когда видим его» (6), менее чем удовлетворительно.Недавние попытки концептуализировать описание как семиотический способ или когнитивную структуру добавили бы глубины ее исследованию пространства в литературе. 4

Мне также интересно, можно ли адекватно изучить представление пространства в повествовании без лингвистических инструментов. Среди различных лингвистических концепций, касающихся пространства, дейксис , очевидно, имеет решающее значение для понимания того, как ощущение пространства может быть вызвано повествованием. Сравнение Бюлера deixis ad phantasma с deixis ad oculos по-прежнему представляет собой ценную отправную точку, которую следует дополнить более поздними работами, такими как концепция дейктических центров Зубина и Хьюитта. 5 Глава, посвященная пространству в книге Германа Story Logic , например, иллюстрирует преимущества, которые нарратология может ожидать от принятия этих и других подходов в лингвистике и когнитивной науке. 6

Последующие главы не подчиняются повестке дня, изложенной во введении, но, в целом хорошо приспособленные к особенностям обсуждаемых текстов, используют ее с разумной свободой. Учитывая ограниченный объем глав, многие моменты будут известны специалистам в данной области, но я нашел все главы интересными и полезными.Однако особенно привлекательными являются те главы, которые дальше всего отходят от механического применения категорий, изложенных во введении, и помещают избранные наблюдения в пространство для работы в целях интерпретации. Я могу коснуться здесь только двух примеров: главы Раша Рема о трагедии демонстрируют большую чувствительность к взаимодействию между воображаемым пространством мира пьесы и «реальным пространством тех, кто собрался, чтобы его посмотреть» (307). Самым ярким случаем может быть финал Eumenides , в котором воображаемое пространство пьесы и реальное пространство аудитории смешиваются вместе (324), но акцент на взаимодействии между двумя пространствами также оказывается плодотворным для интерпретация других пьес.Возьмем, к примеру, книгу Эсхила «Семь против Фив ». Морские метафоры, представленные в этой пьесе, «кажутся странными для не имеющего выхода к морю города Фив, но они казались бы афинским зрителям естественными, с Сароническим заливом, видимым вдали, и их хваленым флотом (в котором многие служили бы) в их умах. »(312). Здесь не воображаемое пространство действия на сцене, а пространство, вызванное образами, взаимодействует с пространственным миром аудитории, тем самым препятствуя слишком простой идентификации Фив с Другим (311-2).

Меня особенно заинтриговала метапоэтическая интерпретация пространства в главе о Лонгусе Дж. Р. Моргана (552-5). Острые словесные отголоски подтверждают интерпретацию сельского пространства как зеркала текста: рассказчик желает, чтобы его рассказ был «восхитительным имуществом» ( ktema terpnon ), так же как поместье называют «самой красивой собственностью» ( ktema каллистон ). Поразительно, но один и тот же глагол ( ekponoumai ) используется для описания труда рассказчика и работы Филитаса в своем саду.Кажется, Лонг здесь кивает Феокриту, который употребляет это слово, когда обращается к поэту Филета из Кос. Сад как сочетание природы и искусства отражает искусство, которое «имитирует и улучшает природу» (553). . Сравнивая сад Филета с paradeisos Дионисофана, Морган гениально предполагает, что последний «воплощает в себе опасность доведенной до крайности александрийской поэтики, превосходства искусства над природой, явно сводя природу к подражанию искусству» (555).

Подводя итог, полезно ли Space в древнегреческой литературе ? Да, это.Третий том Исследования древнегреческого повествования предлагает удобный обзор пространства у авторов от Гомера до Гелиодора. Вероятно, это произведение, которое только рецензенты будут читать от корки до корки, но это будет желанной отправной точкой для всех, кто интересуется обработкой места в конкретном тексте или авторе. Квалификация касается плохого индекса. Я не вижу использования целой колонки со ссылками на «описание» без дополнительных лемм, и меня интересует логика включения «Акерусского мыса» и «Трои», но не «Афин» или «Фив».Записи, скажем, для «частичного описания» далеки от завершения; даже ссылка на обсуждение во введении отсутствует (5). Это не влияет на полезность Пространства в древнегреческой литературе для тех читателей, которые отталкиваются от авторов, но это серьезное препятствие для тематического использования тома.

Нахожу ли я «Космос в древнегреческой литературе» захватывающим? Нет, не знаю. В статье, цитируемой в начале обзора, Женетт отмечает, что проблема пространства литературы гораздо интереснее, чем проблема пространства в литературе.Далее он описывает четыре пространственных аспекта литературы, а именно пространственный характер значения в языке, графическое измерение литературы, выдающееся значение фигурального значения и целостность литературы, воплощенной в библиотеке. Вероятно, наиболее ярым сторонником пространственного измерения литературы является Джозеф Франк, который утверждал, что особенно модернистские поэты и романисты «в идеале хотят, чтобы читатель воспринимал их работы пространственно, в определенный момент времени, а не как последовательность». 9 Франк не дает нам полноценной теории, но его идея «пространственной формы» была плодотворно применена к досовременным текстам. 10 Конечно, том де Йонга посвящен изображению пространства; и все же я, возможно, не единственный, кого разочаровывает то, что проект, который хвалит себя как «новаторский» (IX), даже не затрагивает эти более глубокие аспекты космоса и литературы. Очень жаль, учитывая, что классицист Ник Лоу недавно высказал теории о пространственных аспектах литературы и ее восприятии. 11 Более того, древность предлагает нам потрясающий материал для стимулирования наших размышлений о космосе и литературе.Только подумайте о tabulae Iliacae: в «Илиада в двух словах» Майкл Сквайр блестяще интерпретирует их как сложную игру с изображением и словом, которая поднимает вопросы о пространственном измерении повествования, а также о повествовательной способности образов. 12 Обсуждение такого материала, хотя и выходит за рамки традиционной нарратологии, показывает, какие увлекательные применения могут быть использованы ее инструменты.

Это подводит меня к заключительному пункту: я не уверен, что история древней литературы, организованная вокруг таких нарратологических категорий, как рассказчик, время и пространство, является наилучшим применением нарратологии.В моем понимании нарратология занимает вспомогательную позицию и лучше всего работает, когда она служит интерпретации и интегрируется с другими подходами. 13 Как показывают приведенные выше примеры, авторы Пространство в древнегреческой литературе пытаются связать свое исследование пространственного описания с более крупными вопросами интерпретации, но из-за формата книги как истории греческой литературы эти чтения должны оставаться поверхностный или перейти на известную почву.С другой стороны, изучение пространства от Гомера до Гелиодора мало что дает. Я подозреваю, что нарратологические категории не могут быть предметом исторической литературы, они гораздо более эффективны при углубленном чтении отдельных произведений.

Содержание

Нарратологическая теория пространства, I.J.F. de Jong
Эпическая и элегическая поэзия: Гомер, I.J.F. de Jong
Гомеровские гимны, I.J.F. de Jong
Аполлоний Родосский, Дж.J.H. Klooster
Callimachus, M.A. Harder
Theocritus, J.J.H. Клоостер
Историография: Геродот, Т. Руд
Фукидид, Т. Руд
Ксенофон, Т. Руд
Полибий, Т. Руд, Иосиф Л. Хейтинк и Дж. У. van Henten
Appian, L.V. Кувшин
Pausanias, J. Akujarvi
Cassius Dio, L.V. Кувшин
Иродиан, Л.В. Кувшин
Хоровая лирика: Пиндар и Бакхилиды, Б.Г.Ф. Карри
Драма: Эсхил, Р. Рем
Софокл, Р. Рем
Еврипид, М. Ллойд
Аристофан, А.М. Боуи
Ораторское искусство: Лисий, М. de Bakker
Demosthenes, M.P. de Bakker
Философия: Платон, К.А. Морган
Биография: Плутарх, М. Бек
Филострат, T.J.G. Уитмарш
Роман: Харитон, К. де Теммерман
Ксенофон Эфесский, К. де Теммерман
Ахилл Татиус, К. де Теммерман
Лонг, Дж. Р. Морган
Гелиодор, Дж. Р. Морган.

Банкноты

1. Genette, G, «La littérature et l’espace», in: Figures II . Париж 1969, 43-48.

2. Чатман С. (1978) Рассказ и дискурс. Повествовательная структура в художественной литературе и кино . Итака: 96-107.

3. Чатман 1978: 62.

4. Флудерник М. Жанры, типы текстов или режимы дискурса? Повествовательные формы и общая категоризация » Style 34/1: 274-292; В. Вольф, «Описание как трансмедиальный способ репрезентации. Общие черты и возможности реализации в живописи, художественной литературе и музыке », в: W. Wolf / W. Bernhart, eds. Описание в литературе и других средствах массовой информации .Амстердам 2007: 1-87.

5. Бюлер К. (1934) Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache . Йена: 121-40; Зубин Д.А. / Хьюитт Л.Э. (1995) «Дейктический центр. Теория дейксиса в повествовании », в: J. Duchan et al., Eds. Дейксис в повествовании. Перспектива когнитивной науки . Хиллсдейл: 129–55.

6. Герман, Д. (2002) Логика историй. Проблемы и возможности повествования Линкольн: 263-99.

9. Франк Дж. (1963) «Пространственная форма в современной литературе», в: Расширяющийся круговорот.Кризис и мастерство в современной литературе . Нью-Брансуик (первая публикация: 1945 г.). Дополнительный материал см. В Frank J. (1991) The Idea of ​​Spatial Form . Нью-Брансуик.

10. См. Материалы для Smitten, J. R. / Daghistany, A., eds. (1981) Пространственная форма в повествовании . Итака.

11. Лоу, Н. (2000) Классический сюжет и изобретение западной литературы . Кембридж.

12. Сквайр М. (2011) «Илиада в двух словах» .Оксфорд.

13. Ср. Гретлейн, Дж. / Ренгакос, А. (2009), «Введение», в: Гретлейн, Дж. / Ренгакос, А., ред. Нарратология и интерпретация . Берлин / Нью-Йорк: 1-11.

пробел — Αγγλοεληνικό Λεξικό WordReference.com

      • ρόσφατες αναζητήσεις:

Преобразование в ‘ пробел ‘ (v): (⇒ сопряженное)
пробелы
v 3-е лицо единственного числа
интервал
v pres p глагол 4: настоящее причастие глагол ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет, ».«
с интервалом
v прошедшее глагол, прошедшее простое : Прошедшее время — например,« Он видел человека ».« Она засмеялась . »
интервалом
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, «дверь заперта, », «дверь была заперта, ».

WordReference Англо-греческий словарь © 2021:

9σισι : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
ριες μεταφράσεις
пробел n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (область за пределами Земли) ( έξω από τη γη ) διάστημα ουσ ουδ ουσιασυικό ουδέτερο : ναστυικ ουδέτερο : ναφεποροται, ναφεροται
Вы видите звезды в космосе?
λέπεις τα αστέρια εκεί έξω στο διάστημα;
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (трехмерное пространство) ( τρισυιάστατη έκταση )
Поскольку контейнер был широким и глубоким, в нем было достаточно места для хранения.
ο κοντέινερ ήταν ψηλό και βαθύ και για αυτό είχε πολύ αποθηκευτικό χώρο.
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (двухмерная область) ( δισδιάστατη έκταση ) 90υ350υιά : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Ковровое покрытие было слишком маленьким, чтобы покрыть всю площадь пола.
υτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Αυτό το χαλί είναι πολύ μεγάλο. Δεν υπάρχει χώρος να το βάλεις στην κουζίνα.
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (пустая область) ( δεια περιοχή ) υαεαεαεαεαεριοχή ) χώσιορκιο σικοροκικιο σιοροκικορκιο 9στορκιορο σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Я нашел место на столешнице, чтобы разрезать морковь.
ρήκα χώρο πάνω στον πάγκο για να κόψω τα καρότα.
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (место для парковки) ( παρκάρισμα ) θυέαεαεητη θυσι πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
χρος ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : ναφέρεται σε πρυόσωπο, ρζώ.
Стой! Вот место для парковки справа.
Σταμάτα! Έχει θέση να παρκάρεις στα δεξιά.
Σταμάτα! Έχει χώρο να παρκάρεις στα δεξιά.
пространство п существительное : Относится к человеку, место, вещь, качество и т.д. (расстояние) απόσταση ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
χρος ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : ναφέρεται σε πρυόσωπο, ρζώ.
На скорости вам нужно оставлять больше места между вами и автомобилем впереди.
Σε μεγάλες ταχύτητες, πρέπει να αφήνεις μεγαλύτερη απόυταση μεταξύ εσού καιτοιτονκοτατοτατοτοτοτετ.
пробел [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.» «Она нашла кот.» (организовать с интервалами) ( οργανώνω σε διαστήματα ) κανονίζω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ
μοιράζω ρ μ ρήμα μεταβατικό :. Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Она распределяла встречи в течение дня.
ανόνισε τα ραντεβού της στη διάρκεια όλης της μέρας.
οίρασε τα ραντεβού της στη διάρκεια όλης της μέρας.
πιπλέον μεταφράσεις
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, χ, качеству и т. Д. αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
( μεταφορικά ) αέρας ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : ναεερνεκ : ναιαερνεκι.
Дайте вашему парню немного свободного пространства и позвольте ему иногда заниматься своими делами.
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. ουδέτερου γένους.
ελεύθερο ραντεβού επίθ + ουδ οκλ
У нас есть место для вас в три часа дня; ты бы хотел?
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (доступное место на курсе и т. Д.) σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
Вы не можете пройти этот курс, потому что не осталось свободных мест.
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (место в транспорте) ή πράγμα θηλυκού γένους.
Он нашел место, чтобы присесть возле задней части автобуса.
пробел n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (служебные помещения) χώρος ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέεται σε πρόσωπο, ζυώοαα πούκνμ.
У нас есть в аренду офисные помещения площадью шестьсот квадратных метров.
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. Наша компания хочет купить место в журнале для рекламы нашего нового продукта.
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (время рекламы на телевидении или радио) χρόνος ουσαρσαεαεε,,, ουσποστασι , ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Сеть взимает миллион долларов за минуту рекламного места.
пробел n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (пробел между словами) κενό ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, υυατγγ.
Вы ставите один или два пробела между предложениями?
пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (нотная запись: между строк) ( μουσική ) διάυσική ) διάσικήαροσιαροσδιαροσδι 9σδοτη αροσδι 9σδοστμα : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.
В скрипичном ключе пробелы на нотном стане обозначают FAC и E.
пробел n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (клавиатура компьютера: пробел) ( ανεπίσημο, καθομιλουμένη ) μπάρα ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : ναισροηζ.
( καθομιλουμένη ) пространство ουσ ουδ άκλ ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.
( επίσημο ) πλήκτρο διαστήματος περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
Нажмите пробел один раз после ввода предложения.
пробел [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.» «Она нашла кот.» (отдельный) διατάσσω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
τοποθετώ ανά διαστήματα περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ .
Σχόλιο : Δεν υπάρχει ακριβής αντιστοιχία.
Он равномерно разложил листы на своем столе.

Англо-греческий словарь WordReference © 2021:

κλπ
ριες μεταφράσεις
пробел [sth] out vtr фразовое разделительное глагол с фразовым разделителем. или предлог (и), имеющие особое значение, делимые — например, «отменить» [= отменить], « вызвать игру, отменить ,« » отменить игру.» (отделил) απομακρύνω κτ από κτ περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
экзаменационные столы должны быть разнесены.
Τα θρανία πρέπει να απομακρυνθούν μεταξύ τους για τις εξετάσεις.
пространство [СО] из VTR фразовые сентября фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение, делимый — например, «call off» [= cancel], « call the game off , «» отменить игру.» жаргоне (препарат: ошеломление) ( αργκό ) ζαβλακώνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ .
Врач дал Джиму лекарство, которое отделяет его, но, похоже, не улучшает его состояние. Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение и не принимающий прямого объекта — например, «make up» [= примирить]: «После того, как они поссорились, они составили жаргоне (мечта) το μυαλό μου ταξιδεύει έκφρ έκφραση :. Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας
( μεταφορικά, αργκό ) είμαι αλλού έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Я всегда теряю время на уроках химии; это так скучно!

Англо-греческий словарь WordReference © 2021:

905 905 и т.п.
Σύνθετοι τύποι:
space | space out
рекламное пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (в публикации) διαφημιστικός χώρος επί14ρ + οο χώρος για διαφήμιση φρ ως ουσ αρσ φράση ως ουσιαστικό αρσενικό : Σύνολο λυέξενικό : Σύνολο λυέξενικό : Σύνολο λυέξενικό : Σύνολο λυέξενικό ωπορουκα, σρουκα, σρουκα, σρουκα, σπορουκαχ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγής κλπ.
рекламное место n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (на стене и т. Д.) διαφημιστικός χώρο πθ
χώρος για διαφήμιση φρ ως ουσ αρσ φράση ως ουσιαστικό αρσενικό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγής κλπ.
пустое пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (пустое пространство) κεαενό ουσ ουδαεαευενεαευερτοτ, οσιτοτοσιοτοσιοροτοτ ή πράγμα ουδέτερου γένους.
κενό σημείο επίθ + ουσ ουδ
передыш. образное (шанс подумать) ( μεταφορικά ) ανάπαυλα ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυυκεεε
διάλειμμα ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : ναφέρεταιυνεεαεεαεεαεεαεεαεαεροπο, προοπο, προοπο, προοπο.
Мы собираемся на время расстаться, потому что нам обоим нужно немного передышки.
дыхательное пространство,
дыхательное пространство
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(достаточно места, чтобы дышать) χώρος στον οποον4α ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : ναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Σχόλιο : δεν υπάρχει ακριβής αντιστοιχία
В маленькой квартире проживало столько людей, что не было передышки.
очистите пространство v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (убрать беспорядок) κάνω λίγο χώρο κφρ κφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, πουαποιτ βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Не могли бы вы освободить немного места на своем столе, я установлю компьютер там.
освободите место в вашем календаре v expr вербальное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (выделите время) βρίσκω χρόνο κφρ κφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατι.σποτοτα κορνόντα βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Не могли бы вы освободить место в своем календаре, чтобы провести с ней некоторое время?
пространство для обхода n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (подвал с низким потолком, туннель) στενός χώρος σε κτίρια που δίνει πρόσβαση στα δίκτυα ύδρευσης, αποχέτευσης κλλη. β ‘συνθετικό : ρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα α.υτ., υψηλό βαθμος , χαμηλό βαθμος κλπ.
Σχόλιο : Δεν υπάρχει ακριβής αντιστοιχία.
глубокий космос n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (регион за пределами Солнечной системы) εξωδιάστημα ουσυεαεεετημα ουσυεαεεεροτιοροτι: ουσποροτι ουσι ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.
Космический корабль будет исследовать дальний космос.
двойной пробел n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (ввод: полное пространство между строками) διπλό διάστημα ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτυρο : Αναφέρεταυζυε ποροτογ, πρόοτομ.
двойной пробел⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (ввод: оставляйте пробелы между строками) αφήνω διπλό διάστιχο έκφρ έκφραση : Παεγιωμένος συνδυασυίοτοσυνδυασυίίχ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Он попросил нас разместить наши эссе двойным интервалом, чтобы оставить место для его комментариев.
пустое пространство n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (площадь: нет объектов) κεν χώρος, δειος χ Ναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
пустое место n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (парковочное место: незанятое) θηση ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : Αναφέρεται σε πρόσυπο, ζώον κπο.
( καθομιλουμένη ) πάρκινγκ ουσ ουδ άκλ ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.
( κατά λέξη ) κενή θέση, ελεύθερη θέση επίθ + ουσ θηλ
образный (отсутствие [sth]) ( μεταφορικά ) κενό ουσ ουδυευεεεε
После его смерти в моей жизни осталось пустое место.
замкнутое пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (маленькая, замкнутая территория) σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
ESA n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. инициализм (Европейское космическое агентство) ( σντμ: Eυρωπαϊ000Ο ουσ αρσ άκλ ουσιαστικό αρσενικό άκλιτο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικο, διντο γένουνς κ. μασέρ, αντικέρ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.
Европейское космическое агентство n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (пространственная организация разведки) Ευρωπαϊκός Οργανισμός Διαστήματος φρ ως ουσ αρσ φράση ως ουσιαστικό αρσενικό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγής κλπ.
свободное пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (неиспользуемая память или хранилище) ελεύθερος χώρος επί14ρ межзвездное пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (астрономия: пространство между звездами) ( αστρονομία ) διαστρικός χώρος έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Пилотируемые космические корабли вряд ли когда-либо пересекут межзвездное пространство из-за огромных расстояний.
жилая площадь n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (дом: комнаты и т.д.) ωφέλιμος χώρος επίθ + ουσ αρσ
( όχι αποθήκες κλπ ) κύριος χώρος επίθ + ουσ αρσ
Квартира предлагает 90 квадратных метров жилой площади.
жилая площадь n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (гостиная) (гостиная) σαλόνι ουσ ουδ υώζ, σοροτικ πράγμα ουδέτερου γένους.
Недвижимость имеет большую жилую площадь открытой планировки на первом этаже и три спальни и ванную комнату на втором этаже.
жилая площадь n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. исторический (нацистская идея: Lebensraum) ζωτικώ χώρο3 επ
жилая площадь n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (земля, территория жить) έκταση κατοικίας περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
каминное пространство n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, οποίος στον λόγοληλπορεί ναιροποο.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
ρφι ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : Αναφρεται σε πρυυςενοτγ.
отрицательное пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (форма пространства вокруг объекта) ( καλλιτεχνική δημιουργίαν ) + ουσ αρσ
офисное помещение n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (часть здания для коммерческого использования) χώρος γραφείων Фр ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
Σχόλιο : περίφραση χώρος εργασίας και ηράση εργασιακός χώρολ είναι γενιό απόρεκο.
открытое пространство (экология) ανοιχτός χώρος επίθ + ουσ αρσ
космическое пространство n человек, и т. Д. (область за пределами земной атмосферы) απώτερο διάστημα ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτυρο : Αναφέρεταυζυε ποροτογ, πρόοτογ, πρόοτογ.
Некоторые люди верят в НЛО (неопознанные летающие объекты), которые приходят из космоса.
парковочное место n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (отмеченное место для парковки транспортного средства) υώρος για πάρκινγκκισιστ000 οροστρο Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Σχόλιο : πάρκινγκ: ξενικό, άκλιτο
Найти парковочное место в шумном городе непросто.
личное пространство (социология) προσωπικός χώρος επίθ + ουσ αρσ
лицо, общественное пространство, номер 9356 904 и т. Д. (территория или место, доступное для всех) δημόσιος χώρος επίθ + ουσ αρσ
Парки и пляжи — главные общественные места города, открытые для всех.
место на полке n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (количество места на полках) νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
( κατά λέξη ) χώρος στα ράφια περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
одинарный пробел n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (ввод: половину промежутка между строками) μονό διάστιχο επίθ3 + ο50υ4
одиночный пробел n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (ввод: один пробел между символами) απλό διάστημα χαρακτήρυυυωιωισοτη οσισοτ οσδοτ οσδοτ : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
космическая эра n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (период после 1950-х гг.) , που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Запуск спутника положил начало космической эре.
надбавка за место n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (размер отведенной площади сельскохозяйственного животного) σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
( κατά λέξη ) εμβαδόν ανά ζώο, διαθέσιμος χώρος ανά ζώο περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
пробел n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.
космический курсант n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. жаргоне, образное ([СО] от наркотиков или действовать, как если бы) ( μεταφορικά ) στον κόσμο του εκφρ
μαστουρωμένος επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
μαστούρης ουσαρσ ουσιαστικ αρσεαεροζοροζοροζοροζορο οροσ ορο
Не слушайте этого парня — он курсант-космонавт, всегда курит наркотики.
космическая капсула п существительным : Относится к человеку, место, вещь, качество и т.д. (малый космический аппарат) μικρό διαστημόπλοιο έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
исследование космоса n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (путешествия, исследования в космосе) συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Даже если мы не ученые, многие из нас интересуются исследованием космоса.
космический зонд,
зонд
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(беспилотный космический корабль)
μη επανδρωμένο διαστημόπλοιο φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
διαστημικός ανιχνευτής επίθ + ουσ αρσ
Космические исследования Космические исследования , научные сотрудники , человек с квалификацией и т. Д. космическое пространство) ξερεύνηση του διαστήματος κφρ κφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, πομυαιαι.σοτοτοτοτοτοναι. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
космический шаттл n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (тип космического корабля) , ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.
космическая станция,
космическая платформа
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(в космосе) διαστημικός σταθμός 904 ο27 επ
космический костюм n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (экипировка космонавта) στολή αστροναύτη κφρ κφραση : Παγιωμένος συνδυηασμός λέαμνος συνδυηησμός λέανεω.ασποιισποιτιασποιτιασποιτιασποικιασπονκτιασποιτι, πορικτι, πορικτι, πορινκτι, ποικτι βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Я не могу выйти в этом пальто: это все равно что ходить в скафандре.
космическое путешествие n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (путешествие на космическом корабле) διαστημικό ταξίδι επίθ + ουσ ουδ
экономия места прил. прилагательное 9028 или местоимение для имени существительного : обозначает слово «девушка» для обозначения существительного : обозначает слово «девушка». « интересная книга, », « большой дом ». (занимая мало места) που καταλαμβάνει μικρό χώρο περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
που εξοικονομεί χώρο περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
пространство-время n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (пространственно-временной континуум) πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
пространство-время n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (физическая реальность в пространственно-временном континууме) χωροχρόνος 904υσικ : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
пространство-время сущ. Прил. существительное как прилагательное : Описывает другое существительное — например, « лодка, гонки», « собака, еда».» (относительно пространственно-временного континуума) χωροχρονικός επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π .χ. καλός, καλή, καλό
пространство-время n прил. существительное как прилагательное : Описывает другое существительное — например, « лодка, гонки», «еда» собака . « (относительно пространства и времени) χωροχρονικός επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει.χ. ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
пространственно-временной континуум,
пространство-время
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(идея связи пространства и время) χωροχρόνος ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή υπράγμακοσνε.
космический полет,
космический полет
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
несчетное (отправляемся космическими аппаратами) πτήση με διαστημόπλοιο φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
διαστημική πτήση φρ ως ουσ θηλ φράση ως ουσιαστικό θηλυκό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.
космический полет,
космический полет
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(путешествие на космическом корабле) φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουέπνεοςυ, ουδέτεροο ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
διαστημικό ταξίδι φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
космический человек,
космический человек,
космический писатель
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. πληρώνεται με τη λέξη β ‘συνθετικό : ρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες πευιπεαπονανμν.χ. υψηλό βαθμος , χαμηλό βαθμος κλπ.
Σχόλιο : Δεν υπάρχει αντίστοιχος όρος.
выход в открытый космос,
выход в открытый космос
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д.
пустое пространство n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (радиочастотный) μη χρησιμοποιούμενες ραδιοσυχνότητες φρ ως ουσ θηλ φράση ως ουσιαστικό θηλυκό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.
пустое пространство n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (макет страницы: пустое пространство) ( σελίδας ) κενός χοώρος αρσ φρση ως ουσιαστικό αρσενικό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρυόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσεπνικού.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγής κλπ.
пробел,
пробел
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. θηλ
широко открытое пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д.
широко открытое пространство n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (внутреннее свободное пространство) ανοιχτός χώρος επίθ + ουσ αρσ
рабочее пространство n существительное : Относится к качеству 903 использованная площадь, место и т. для работы) χρος εργασίας ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο πράγναροα.
У профессора Хокинса было очень загроможденное рабочее место, повсюду груды бумаг и книг.
рабочее пространство n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (область, в которой человек работает) πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.

Ο ρος ‘ space ‘ βρέθηκε επίσης στις εγγραφές:

Στην αγγλική περιγραφή:

Именование Аполлона: почему НАСА выбирает греческих богов в качестве имен

Меркурий восходит
Когда 1958 год подходил к концу, новорожденное агентство начало обдумывать, как назвать свои усилия.Хотя научные исследования были и остаются основным мотиватором деятельности НАСА, их формирование также во многом было результатом космической гонки, в которой оказались США, в отличие от СССР. Советы уже запустили первый искусственный спутник Земли, Спутник. I, предыдущий год; все указывает на то, что вскоре они запустят человека на орбиту (что они и сделали в 1961 году, победив американцев). В этом конкурентном контексте правильное имя, которое могло вдохновлять и мотивировать, было ключевым.

Роберт Р. Гилрут, руководитель космической группы агентства, предложил название «Проект Астронавт». Как отмечалось в Origins of NASA Names : «Термин следует семантической традиции, начатой ​​с« аргонавтов », легендарных греков, которые путешествовали повсюду в поисках Золотого руна, и продолжили« воздухоплаватели »- пионеры полета на воздушном шаре. ” Но в то время как термин «астронавт» прижился для описания членов экипажей этих миссий, Project Astronaut этого не сделал. «Другие в НАСА опасались, что это имя привлечет чрезмерное внимание к личностям тщательно отобранных авиаторов, которых армия инженеров НАСА вскоре отправит в космос», — пишет Мэтью Херш в книге « Inventing the American Astronaut ».

Сильверстайн предложил название «Проект Меркурий» в честь посланника богов в римской мифологии. С его крылатой кепкой, крылатыми туфлями, красноречием и изобретательностью Меркьюри казался более подходящим тезкой. К тому же, пишет Херш, это было «продолжением американского обычая называть ракеты в честь персонажей греко-римской мифологии» — таких фигур, как Атлас / Кентавр и Сатурн. И, конечно же, уже существует планета с таким названием, что дает слово «космическое кольцо».

Все полномочия были подписаны с предложением Сильверстайна, и 17 декабря 1958 года администратор НАСА Кейт Гленнан объявил имя общественности.Но Меркурий должен был стать первым шагом в космос, нашими самыми первыми полетами с экипажем за пределы атмосферы. Скоро пора будет мечтать еще больше.

Одежда с греческими буквами Космос, планеты и звезды

Какую одежду вы хотите? * Не все цвета доступны для всех типов одежды *: * Выберите параметры Футболка Футболка с длинным рукавомV-образным вырезом (унисекс) Толстовка с круглым вырезом Майка унисекс (с глубокими отверстиями) Женская майка (женский стиль с меньшими отверстиями для рук)

Размер: * Небольшой Середина Большой X-Большой 2X-большой 3X-Большой

Цвет одежды: * Выберите параметры ПепелЧерныйБелыйAzalea (Светлее ярко-розового) КоричневыйCarolina Blue Угольно-серыйDaisyТемный вереск (Темнее спортивного серого) Лесной зеленыйЗолотыйИрландский зеленый Нефритовый куполКелли-зеленыйСветло-синийЛайм-зеленыйСветло-розовыйБордовыйТемно-синийОранжевыйОрхидеальный (светло-фиолетовый) ФиолетовыйКрасныйБезопасный5000 (Heather)

Цвет материала саржи фона: * Выберите Параметры Без фонового материала или контура, мне просто нужен узор ткани.ЧерныйБелыйКоричневыйКардинально-красныйColumbia BlueCreamCyanЛесно-зеленыйГреческий розовыйГорячий розовыйНефритКелли-зеленыйСветло-золотойЛайм-зеленыйСветло-розовыйСветло-бордовыйБордовыйКоричневый (желтый) Темно-синийСтарый золотойОранжевыйФиолетовыйКрасныйКоролевский синийБезопасный оранжевый (неон) Светло-серыйТанТехасский белый серебристый с металлическим блеском ) Ultra Sparkle Black (внешний вид с блестками) Ultra Spakle White (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Silver (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Gold (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Aqua (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Jade (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Light Green (внешний вид с блестками) ) Ultra Sparkle Navy (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Orange (вид с блестками) Ultra Sparkle Pink (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Purple (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Red (внешний вид с блестками) Ultra Sparkle Royal (внешний вид с блестками)

Греческая буква # 1: * Выберите OptionsAlpha — ΑBeta — ΒGamma — ΓDelta — ΔEpsilon — ΕZeta — ΖEta — ΗTheta — ΘIota — ΙKappa — ΚLambda — ΛMu — MNu — NXi — ΞOmicron — OPi — ΠRho — Taus — Sigma — Sigma

Греческая буква # 2: * Выберите параметрыБез второй буквы! Альфа — ΑБета — ΒГамма — ΓДельта — ΔЭпсилон — ΕЗета — ΖЭта — ΗТета — ΘИота — ΙКаппа — ΚЛямбда — ΛМу — MNu — NXi — ΞОмикрон — OPi — Rho — Omicron — OPi — Rho — — ΨОмега — Ом

Греческая буква № 3: * Выберите параметры Нет третьей буквы! Альфа — ΑБета — ΒГамма — ΓДельта — ΔEpsilon — ΕZeta — ΖEta — ΗTheta — ΘIota — ΙKappa — ΚLambda — ΛMu — MNu — NXi — ΞOmicron — OPhi — Rho — Omicron — OPhi — Rho — Omicron — OPi — ΠRho — Ρ — ΨОмега — Ом

Вы хотите добавить вышитый текст? (+ $ 6.50): * Выберите «Параметры» Да! Нет, спасибо.

Текст для вышивания:

Расположение вышивки: Выберите параметры Центр под греческими буквами Правый рукав Левый рукав

Шрифт вышивки: Выберите OptionsScriptFull-BlockGirly ScriptOld EnglishBlock

Цвет нитки вышитого текста: Выберите параметрыЧерныйБелыйКоричневыйКардинальный красныйColumbia BlueCreamCyanЛесно-зеленыйГреческий розовыйЯрко-розовыйНефритКелли-зеленыйСветло-золотойЛайм-зеленыйСветло-розовыйСветло-бордовыйБордовыйМайз (желтый) Темно-синийСтарый золотойОранжевыйФиолетовыйКрасныйКоролевский синийБезопасный оранжевый (неоновый) Светло-серыйТанатед

Varieg Gold

Когда вам нужна одежда ?: * Выберите параметры: Стандартное производство (отгрузка в течение 10-12 рабочих дней)

2024 лунная миссия под названием Артемида в честь богини луны, близнеца Аполлона в греческой мифологии — WFTV

Артемида, богиня луны и сестра-близнец Аполлона в греческой мифологии, — подходящее имя для последней лунной миссии НАСА, в рамках которой планируется запустить первую женщину. Луна к 2024 году.

>> Подробнее о последних новостях

Администратор НАСА Джим Бриденстайн объявил название миссии в понедельник во время телефонной конференции с журналистами, сообщает CNN.

«Я думаю, это очень красиво, что через 50 лет после Аполлона программа Артемиды доставит на Луну следующего мужчину и первую женщину», — сказал Бриденстайн. «У меня есть дочь, которой 11 лет, и я хочу, чтобы она смогла увидеть себя в той же роли, что и следующие женщины, которые отправятся на Луну.”

Миссия Artemis началась через десятилетия после миссии Apollo 11, когда 20 июля 1969 года Lunar Module Eagle успешно переправил Нила Армстронга и Базза Олдрина на поверхность Луны.

[>> Связано: НАСА: Луна сокращается, испытывает» moonquakes ‘]

«Чтобы высадить американских астронавтов на Луну к 2024 году, мы работаем над подходом к сбору для различных проектов», — говорится в заявлении НАСА.

«Наши усилия будут включать в себя новую работу в центрах НАСА по предоставлению ключевых технологий и научного оборудования, необходимого для работы на Луне, в дополнение к усилиям, уже предпринимаемым по всей стране», — заявило космическое агентство.

Новый лунный проект также получил денежные вливания в размере 1,6 миллиарда долларов после того, как в понедельник президент Дональд Трамп объявил, что он внес поправку к запросу бюджета на 2020 финансовый год на дополнительные деньги, «чтобы мы могли вернуться в космос в БОЛЬШОЙ форме. СПОСОБ!»

[>> По теме: лунный космический корабль Израиля разбился о поверхность Луны во время попытки приземления]

Под моим руководством мы восстанавливаем @NASA до величия, и мы возвращаемся на Луну, а затем на Марс.Я обновляю свой бюджет, чтобы включить в него дополнительные 1,6 миллиарда долларов, чтобы мы могли вернуться в космос БОЛЬШОЙ СПОСОБОМ!

— Дональд Дж. Трамп (@realDonaldTrump) 13 мая 2019 г.

«Под моим руководством мы восстанавливаем @NASA до величия и возвращаемся на Луну, а затем на Марс», — сказал Трамп в социальных сетях.

Деньги «помогут НАСА реализовать устойчивую, открытую, долгосрочную программу исследования Луны», — говорится в заявлении агентства.

Конгресс еще должен утвердить бюджет.

При описании миссии на новолуние, Директивы по космической политике №1, в 2017 году официальные лица НАСА назвали ее «инновационной и устойчивой программой исследований с коммерческими и международными партнерами для обеспечения экспансии человека по всей Солнечной системе».

[>> По теме: китайский космический корабль совершил историческую посадку на темной стороне Луны]

НАСА планирует отправить на Луну новые научные инструменты и технологии перед полетом человека в 2024 году и заявило на своем веб-сайте, что это может начаться к концу 2019 года.

Cox Media Group

Земля из космоса: Афины, Греция

На этом оптическом изображении высокого разрешения, полученном Sentinel-2A 5 августа 2015 года, показаны Афины и окрестности. Различные цвета четко указывают на разные аспекты изображения.

Греческая столица доминирует над регионом Аттика и является одним из старейших городов мира, история которого насчитывает более 3400 лет. Здесь находятся два объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО, Афинский Акрополь и средневековый монастырь Дафни.

Город, в котором проживает около 3,5 миллионов человек, кажется сероватым на фоне зеленоватых гор на восточной окраине. Афинский международный аэропорт можно увидеть дальше на восток, в окружении сельскохозяйственных полей, которые изображены в оттенках красного. Старый аэропорт также виден вдоль побережья к югу от города, но сейчас он, по-видимому, больше не используется.

Древний порт Пирей, расположенный к юго-западу от центра города, является одним из крупнейших морских портов Средиземного моря. Это крупнейший пассажирский порт в Европе и третий по величине в мире.Ежегодно он обслуживает около 20 миллионов пассажиров и направляет их на многие острова Греции в Эгейском море.

На снимке запечатлены различные суда в этом районе, ожидающие входа в порт или выхода из него, что видно благодаря разрешению 10 м на камере Sentinel-2A.

В правом нижнем углу изображения мы видим остров Макронисос. Он имеет продолговатую форму, 13 км с севера на юг, около 500 м с востока на запад, а местность его засушливая и каменистая.

Сегодня он необитаем, но со времен Гражданской войны в Греции до восстановления демократии в 1974 году он использовался как тюрьма. Из-за своей истории он считается памятником эпохи гражданской войны. остров и оригинальные постройки защищены от переделки.

Sentinel-2 — это двухспутниковая оптическая миссия для европейской программы Copernicus. Первый спутник, Sentinel-2A, был запущен 23 июня 2015 года. Он предоставляет подробную информацию о земном покрове и внутренних водоемах, помогая нам понять разнообразный ландшафт Земли.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *