Что такое компетенция в терминах: Компетенция — это… Что такое Компетенция?

К трактовке терминов «компетенция» и «компетентность»

К трактовке терминов «компетенция» и «компетентность»

Шаимова Гулжахон Абдуганиевна, преподаватель;

Абдуразакова Шахида Рахимовна, аспирант

Гулистанский государственный университет (Республика Узбекистан)

Сегодня, в век информационных технологий, вкладывания инвестиций, развития совместных предприятий, экономического и культурного сотрудничества с зарубежными партнерами в сфере образования, особенно, в сфере подготовки высококвалифицированных специалистов, особое внимание уделяется развитию у них иноязычной коммуникативной компетенции и компетентности. Развитие иноязычной коммуникативной компетентности (ИКК) выступает как ведущее новообразование личности студента в процессе обучения курсу иностранного языка и заключается в способности ориентироваться в иноязычной информационной среде, осуществлять эффективное общение, конструктивно решать профессиональные и жизненные задачи. Будучи важным компонентом коммуникативной компетентности личности ИКК обладает собственной структурой, в которую входят такие составляющие как лингвистическая, дискурсивная, стратегическая, прагматическая, социокультурная. В условиях неязыкового вуза процесс формирования ИКК обеспечивается расширением пространственно-временных рамок и углублением языковой подготовки посредством включения внеаудиторных, самостоятельных форм работы на базе применения современных информационно-коммуникационных технологий обучения.

Сегодня коммуникативная компетентность рассматривается как система внутренних ресурсов, необходимых для построения эффективной коммуникации в определенном круге ситуаций личностного взаимодействия. В процессе общения обеспечивается единство людей, осуществляется их объединение, налаживается взаимопонимание и согласованность действий, поступков, поведения, формируются качества человека как субъекта культуры, познания, труда. Чтобы разобраться в том, что же подразумевается под коммуникативной компетентностью и коммуникативной компетенцией, необходимо выяснить, значение терминов «компетентность» и «компетенция».

В психолого-педагогической литературе понятие «компетентность» получило широкое распространение сравнительно недавно. Так, в конце 1960х начале 1970х гг. в западной, а в конце 1980х гг. в постсоветской, особенно в российской литературе зародилось специальное направление — компетентностный подход в образовании.

На данном этапе развития педагогической науки не существует точного определения понятий «компетентность» и «компетенция». Различные ученые выдвигают свои гипотезы по данному вопросу. Наиболее известным ученым в данном вопросе является почетный профессор Эдинбургского университета (Великобритания) доктор Джон Равен. Он определяет компетентность как специфическую способность, необходимую для эффективного выполнения конкретного действия в конкретной предметной области и включающую узкоспециальные, особого рода предметные навыки, способы мышления, а также понимание ответственности за свои действия. В других исследованиях, наряду с понятием «компетентность», используется и понятие «компетенция», которое также имеет вариативное описание в различных источниках. Одно отождествляют его с понятием «компетентность», другие выделяют его как самостоятельную структуру [2].

Понятие компетентность имеет латинские корни и происходит от «compete», что переводится на русский язык как «добиваюсь», «соответствую», «подхожу», это понятие давно используется в психологической и педагогической литературе, однако повышенный интерес к нему появился лишь в последнее время. Вероятно, это связано с тем, что высвечивается грань нашей быстро меняющейся реальности [1].

Компетентность — это категория, принадлежащая сфере отношений между знанием и практической деятельностью человека. По определению Б. Ю. Эльконина, компетентность — это квалификационная характеристика индивида, взятая в момент его включения в деятельность [1]. Таким образом, можно сказать, что компетентность — качество человека, завершившего образование определенной ступени, выражающееся в готовности (способности) на его основе к успешной, продуктивной, эффективной деятельности с учетом ее социальной значимости и социальных рисков, которые могут быть с ней связаны. Она предполагает целый спектр личностных качеств человека, включая в себя не только когнитивную и операционно-технологическую составляющие, но и мотивационную, этическую, социальную, поведенческую.

Рассмотрим теперь, как трактуются эти понятия в некоторых словарях.

Авторы «Толкового словаря» под редакцией Д. И. Ушакова впервые пытались доказать различие между этими понятиями: «компетентность» — осведомленность, авторитетность; «компетенция» — круг вопросов, явлений, в которых данное лицо обладает авторитетностью, познанием, опытом, кругом полномочий.

«Словарь иностранных слов» раскрывает понятия «компетентный» как обладающих компетенцией, знающий, сведущий в определенной области. А компетентность есть «обладание знаниями, помогающими судить о чем — либо».

В «Большом экономическом словаре»: Компетентность — а) знание позволяющее судить о чем — либо; б) способность к обладанию компетенцией; Компетенция — а)способность, совокупность свойств; б) совокупность полномочий, которыми располагает какой — либо орган или должностное лицо, определенные Конституцией, Законом, Уставом, и изданными на основе их актами государственного управления. Таким образом, можно сказать, что компетентность — это понятие, относящиеся к человеку. Оно описывает аспекты восприятия, понимания, целеполагания и поведения, стоящее за осмысленным выполнением работ (основанные на мировоззрении и связанных с ним профессиональных знаниях, умениях, навыках).

По мнению В. В. Бормота, компетенция — понятие, относящиеся к работе (должности). Оно раскрывает сферу профессиональной деятельности, в которой человек компетентен, и отражает его статус в организации, полномочиях, область ответственности. Компетенция определяет социально — экономические условия профессиональной деятельности и инфраструктуру рабочего места. И так, компетенции — это то, что работники, занимающие конкретные должности, должны уметь делать в соответствии с установленными стандартами. Поэтому важно различать и, соответственно, управлять компетенциями и компетентностями [2].

Термины «коммуникативная компетенция» и «коммуникативная компетентность» встречаются все чаще и нередко употребляются без различения смысла между ними. Между тем, они существенно различаются между собой. Термин «коммуникативная компетенция» возник как развитие идеи N. Chomsky о лингвистической компетенции — ограниченном наборе грамматических правил, позволяющих порождать неограниченное количество правильных предложений. Идея оказалась привлекательной для ученых, работающих в области языкового тестирования, поскольку лингвистическую компетенцию можно было достаточно точно измерять (тестировать) с помощью имеющихся средств педагогических измерений (тестов). Поскольку лингвистическая компетенция существенно ограничивала объект языкового тестирования в условиях коммуникативного обучения языку, возникли идеи расширения этого конструкта, который был назван «коммуникативная компетенция» (L,Bachman, M.Canale, M. Swain). Коммуникативная компетенция — это демонстрируемая область (области) успешной коммуникативной деятельности на основе усвоенных средств и стратегий речевого общения, подкрепляемых языковыми навыками и речевыми умениями [3]. При всем разнообразии подходов к изучению структуры коммуникативной компетенции, наиболее общими компонентами являются:

—        лингвистический (лексика, грамматика, фонетика, орфография),

—        дискурсивный (построение устных и письменных текстов),

—        прагматический (успешное достижение коммуникативной цели),

—        стратегический (преодоление трудностей коммуникации),

—        социокультурный (соответствие социокультурным нормам).

Преподаватель Тамбовского университета Radislav Millrood подчеркивает, что все компоненты коммуникативной компетенции могут быть измерены с помощью тестирования и объективно оценены (наименее разработанным пока еще остается тестирование социокультурной компетенции учащихся). В отличие от коммуникативной компетенции, коммуникативная компетентность определяется в современной науке как интегративный личностный ресурс, обеспечивающий успешность коммуникативной деятельности. Этот ресурс включает не только компоненты, измеряемые с помощью языкового тестирования, но и иные составляющие. Эти составляющие не входят в конструкт языкового тестирования и не могут измеряться с помощью языковых тестов. Они обнаруживаются на более высоком — личностном уровне и включают интеллект, общий кругозор, систему межличностных отношений, специальные профессиональные знания, а также потенциал личностного развития и роста в овладении языком и коммуникативной деятельностью [3].

Одной из целей обучения иностранному языку является развитие иноязычной коммуникативной компетенции, следовательно, основное назначение обучения иностранному языку состоит в формировании коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Современные учащиеся и студенты имеют возможность изучать иностранный язык и одновременно развивать свою коммуникативную компетенцию. Для разговорной речи характерны непринужденность отношений между партнерами коммуникации, неподготовленность речевого акта и отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер.

Исследователи речеведческих проблем отмечают, что разными авторами понятие «коммуникативная компетенция» толкуется не совсем однозначно. Количество и состав компонентов коммуникативной компетентности у разных авторов не совпадает, расположенность их относительна, что выдвигается на первый план разные компоненты содержания». Для того чтобы в этом убедиться, сравним несколько дефиниций коммуникативной компетенции:

1.                  «Для теории речи наиболее важна коммуникативная компетенция, которая охватывает и речь — говорение, и аудирование, и письмо, и чтение на изучаемом языке <…>. Коммуникативная компетенция имеет в виду не только теоретические знания, но и навык, свободное владение речью» [4].

2.                  Авторы учебника «Русский язык и культура речи» под ред. В. Д. Черняк пишут, что их учебник» должен помочь <…> формированию коммуникативной компетенции, под которой подразумевается умение человека организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными ситуации общения» [5].

3.                  По мнению О. М. Казарцевой: «Коммуникативная компетенция — это знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Она включает в себя: знание основных понятий лингвистики речи (речеведческие знания) — стили, типы, способы связи предложений в тексте и т. д.; умения и навыки анализа текста, и, наконец, собственно коммуникативные умения — умения и навыки речевого общения применительно к различным сферам и ситуациям общения, с учетом адресата, цели» [6].

4.                  И. Л. Бим рассматривает коммуникативную компетенцию, — как готовность и способность осуществлять иноязычное общение в определенных программой пределах, а также воспитание, образование и развитие личности учащихся средствами немецкого языка [7].

Можно было бы и дальше приводить дефиниции коммуникативной компетенции или перечни ее признаков, принадлежащие другим авторам, но это подтвердило бы вывод, который уже напрашивается: эти определения или слишком абстрактны, или содержат разнящиеся между собой перечни содержательных компонентов рассматриваемого понятия. Причем нельзя сказать, что эти перечни дефектны, наоборот, можно сказать, что все они с большей или меньшей конкретностью отражают те или иные существенные стороны понятия «коммуникативная компетенция», но в тоже время не достигает той степени полноты, которая позволила бы представить, по возможности, все основные аспекты такого сложного понятия, как коммуникативная компетенция.

«Под коммуникативной компетенцией, выступающей в качестве интегрированной цели обучения иностранному языку, понимается иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом пределах». (И. Л. Бим)


И каждый учащийся в отдельности, и все наше государство в целом заинтересованы сегодня в практическом овладении иностранным языком, обеспечивающем выход на мировой рынок, приобщение к мировой культуре.

Поэтому в качестве приоритетной цели выступает коммуникативная компетенция. В то же время иностранный язык — это только средство, с помощью которого можно приобретать и демонстрировать свой общекультурный уровень, свою способность мыслить, творить, оценивать чужую мысль, чужое творчество.

Поэтому из числа способов овладения иностранный язык предпочтение отдается тем, которые обладают развивающим потенциалом: будят мысль, оттачивают средства и выражения, обогащают чувства, образные представления, совершенствуют общую культуру общения и социального поведения в целом.

Следовательно, коммуникативная компетенция есть интегративное понятие, включающее как умения и навыки выполнять действия с языковым материалом, так и страноведческие знания, умения и навыки. Знания, умения, навыки (ЗУН) только одной части не могут свидетельствовать об обученности общению, т. е. приему и передачи информации с помощью разных видов речевой деятельности. Поэтому применительно к специфике учебного предмета «иностранный язык» понятие обученности означает приобретение обучающимися того или иного уровня коммуникативной компетенции.

При этом, иноязычная коммуникативная компетенция — это определенный уровень владения языковыми, речевыми и социокультурными знаниями, навыками и умениями, позволяющий обучаемому коммуникативно приемлемо и целесообразно варьировать свое речевое поведение в зависимости от ситуации общения [8].

Таким образом, если коммуникативная компетенция представляет собой область успешной коммуникативной деятельности, то коммуникативная компетентность представляет собой более глобальное образование, именуемое личностным ресурсом и выходящее за пределы компетенции разработчиков языковых тестов.

Литература:

1.         Асеев В. Г. Возрастная психология. — Иркутск: Издательство ИГПИ, 1989. — 194 с.

2.         Бормот В. В. Профессиональная компетентность и профессиональные компетенции учителя. http://www.sch2948.ru/metodobedinenie/301-bormot.html

3.         http://www.englishteachers.ru/forum/index.php≤showtopic=280

4.       Бим И. Л. Шаги 2: Учебник немецкого языка для 6 класса общеобразоват. учреждений / И. Л. Бим, Л. В. Санникова. — М.: Просвещение, 2001. — 352 с.

5.         Елизарова Г. В. Формирование межкультурной компетенции у студентов в процессе обучения иностранным языкам: автореф. — С-П, 2001. — 16 с.

6.         Казарцева О. М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учеб.пособие — М., 1998. — С.10.

7.         Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / под ред. Н. И. Гез, М. В. Ляховицкого. — М.: Высшая школа, 1982. -373 с.

8.         Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. — М.: АРКТИ, 2003. -192 с.

компетенция — Викисловарь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
В Викиданных есть лексема компетенция (L118852).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. компете́нция компете́нции
Р. компете́нции компете́нций
Д. компете́нции компете́нциям
В. компете́нцию компете́нции
Тв. компете́нцией
компете́нциею
компете́нциями
Пр. компете́нции компете́нциях

ком-пе-те́н-ци·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -компетенц-; суффикс: -иj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [kəm⁽ʲ⁾pʲɪˈtʲent͡sɨɪ̯ə] 
    (файл)
    мн. ч. [kəm⁽ʲ⁾pʲɪˈtʲent͡sɨɪ]

Семантические свойства

Значение
  1. знания и опыт в определённой области, круг вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлён ◆ Также в практике используются интервью по компетенциям.
  2. офиц. совокупность полномочий, прав и обязанностей какого-либо органа, должностного лица ◆ Исключительная компетенция арбитражных судов в Российской Федерации по делам с участием третьих лиц.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
  1. совокупность
  2. способность
Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: компетентность
  • прилагательные: компетентный
  • наречия: компетентно

Этимология

Происходит от лат. competentia — «принадлежность по праву»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • коммуникативная компетенция

Перевод

~ специалиста
  • Английскийen: competence
  • Испанскийes: competencia
  • Итальянскийit: competenza
  • Немецкийde: Kompetenz, Sachkenntnis
  • Французскийfr: compétence
~ органа, должностного лица
  • Английскийen: terms of reference, jurisdiction
  • Испанскийes: competencia, incumbencia
  • Итальянскийit: competenza
  • Немецкийde: Kompetenz, Zuständigkeit
  • Французскийfr: compétence

Компетенция и компетентность — Студопедия

Компетенция – это способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных в ходе обучения знаний, навыков, умений, опыта работы (→ характеризует уровень овладения языком), и составляющий содержательный компонент обучения.

Компетентность – это свойства личности, определяющие ее способность к выполнению деятельности на основе сформированной компетенции, т.е. это свойство, базирующееся на компетенции.

Внутри компетентностного подхода выделяются два базовых понятия: «компетенция» и «компетентность».

Анализ работ по проблеме компетентностного подхода позволяет сделать вывод о том, что в настоящее время отсутствует однозначное понимание понятий «компетенция» и «компетентность», часто используемых в одном контексте.

По мнению А.Г. Бермуса: «Компетентность представляет собой системное единство, интегрирующее личностные, предметные и инструментальные особенности и компоненты».

М.А. Чошанов считает, что компетентность — это «не просто обладание знаниями, а постоянное стремление к их обновлению и использованию в конкретных условиях».

А.М. Ароновым компетентность определяется, как «готовность специалиста включиться в определенную деятельность», П.Г.Щедровицким — как атрибут подготовки к будущей профессиональной деятельности (П.Г.Щедровицкий).

О.Е. Лебедев определяет компетентность как «способность действовать в ситуации неопределенности».


И.А. Зимней «компетентность трактуется «как основывающийся на знаниях, интеллектуально и личностно обусловленный опыт социально-профессиональной жизнедеятельности человека».

А.В. Хуторской, различая понятия «компетенция» и «компетентность», предлагает следующие определения.

Компетенция – включает совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов, и необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним.

Компетентность – владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности.

Смещение конечной цели образования со знаний на «компетентность» позволяет решать проблему, типичную для российской школы, когда ученики могут хорошо овладеть набором теоретических знаний, но испытывают значительные трудности в деятельности, требующей использования этих знаний для решения конкретных задач или проблемных ситуаций. Таким образом восстанавливается нарушенное равновесие между образованием и жизнью.

С точки зрения требований к уровню подготовки выпускников образовательные компетентности «представляют собой интегральные характеристики качества подготовки учащихся, связанные с их способностью целевого осмысленного применения комплекса знаний, умений и способов деятельности в отношении определенного междисциплинарного круга вопросов» (А.В. Хуторской).

Профессиональная компетентность — это… Что такое Профессиональная компетентность?


Профессиональная компетентность

«…Профессиональная компетентность: обладание совокупностью профессиональных знаний и опыта (компетенций), а также положительного отношения к работе, требуемые для эффективного выполнения рабочих обязанностей в определенной области деятельности. Компетентность подразумевает не только умение выполнять работу, но также способность передавать и использовать знания и опыт в новых условиях…»

Источник:

» РУКОВОДСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ И ОБУЧЕНИЮ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ АВИАЦИОННОЙ МЕТЕОРОЛОГИИ. РД 52.21.703-2008″

(утв. Росгидрометом 12.09.2008)

Официальная терминология. Академик.ру. 2012.

  • Профессиональная информация на рынке труда
  • Профессиональная компетентность педагогических работников

Смотреть что такое «Профессиональная компетентность» в других словарях:

  • Профессиональная компетентность — умения применять свои знания и умения на практике, используя при этом все свои умственные, психологические и даже физические возможности. Она включает в себя: специальную компетентность (подготовленность к самостоятельному выполнению… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • профессиональная компетентность — 2.1.34 профессиональная компетентность: Обладание совокупностью профессиональных знаний и опыта (компетенций), а также положительного отношения к работе, требуемые для эффективного выполнения рабочих обязанностей в определенной области… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Профессиональная компетентность — это профессиональная подготовленность и способность субъекта труда к выполнению задач и обязанностей по занимаемой должности …   Психолого-педагогический словарь офицера воспитателя корабельного подразделения

  • ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ — формирование на базе общего образования таких профессионально значимых для личности и общества качеств, которые позволяют человеку наиболее полно реализовать себя в конкретных видах трудовой деятельности, соответствующих общественно необходимому… …   Профессиональное образование. Словарь

  • ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ — отношение к успешной профессиональной деятельности, ее значению и определенным специфическим задачам в совокупности со всеми знаниями и навыками, используемыми при ее осуществлении …   Словарь по профориентации и психологической поддержке

  • Профессиональная компетентность педагогических работников — Профессиональная компетентность качество действий работника, обеспечивающих эффективное решение профессионально педагогических проблем и типичных профессиональных задач, возникающих в реальных ситуациях педагогической деятельности, с… …   Официальная терминология

  • Профессиональная компетентность руководителя — Профессиональная компетентность качество действий руководителя, обеспечивающих своевременное и оптимальное решение управленческих проблем и типичных профессиональных задач; видение проблем и их преодоление; нахождение нестандартных решений задач; …   Официальная терминология

  • ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ПСИХОЛОГА-КОНСУЛЬТАНТА — знания и практические умения психолога консультанта, благодаря которым он может оказывать действенную помощь клиентам в решении их жизненных, психологических проблем …   Словарь терминов по психологическому консультированию

  • КОМПЕТЕНТНОСТЬ — КОМПЕТЕНТНОСТЬ. Термин, получивший распространение в литературе по педагогике и лингводидактике с 60 х годов прошлого столетия для обозначения способности личности к выполнению какой либо деятельности на основе жизненного опыта и приобретенных… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Компетентность в психологии (competency in psychology) — В условиях потребительского об ва вопрос о компетентности возникает достаточно часто. Люди хотят иметь профессионально собранный и работающий автомобиль. Они желают, чтобы их телевизоры чинили компетентные специалисты. Когда засоряется и течет… …   Психологическая энциклопедия


Что такое компетенция? — Компетентность в области охраны труда

Компетентность можно описать как комбинацию обучения, навыков, опыта и знаний, которыми обладает человек, и его способности применять их для безопасного выполнения задачи . Другие факторы, такие как отношение и физические возможности, также могут повлиять на чью-либо компетентность.

Как работодатель, вы должны учитывать компетентность соответствующих сотрудников при проведении оценки рисков.Это поможет вам решить, какой уровень информации, инструкций, обучения и контроля вам необходимо предоставить.

Компетентность в области охраны труда и техники безопасности следует рассматривать как важный компонент деятельности на рабочем месте, а не как добавку или второстепенное значение.

Если вы пользуетесь услугами подрядчиков, вы обязаны убедиться в их компетентности. Чтобы получить рекомендации по этому поводу, см. Использование подрядчиков: краткое руководство и управление подрядчиками: руководство для работодателей.

Уровень компетентности человека должен быть только пропорционален его работе и месту работы.Например, для работы в офисе вам не потребуются такие же знания в области охраны труда и техники безопасности, как на строительной площадке.

Джудит Хакитт, председатель HSE, сказала:

«Сущность компетенции — соответствие рабочему месту. Важно то, чтобы уделялось должное внимание как рискам, которые возникают чаще всего, так и тем, которые имеют серьезные последствия.

Компетентность — это способность каждого директора, менеджера и работника распознавать риски в операционной деятельности и затем применять правильные меры для контроля и управления этими рисками.’

Грамотное лицо

Как работодатель, вы должны назначить «компетентного человека», который поможет вам выполнять свои обязанности по охране здоровья и безопасности.

Компетентный человек — это не тот, кто просто обладает компетенцией для безопасного выполнения конкретной задачи. В общих чертах, определение компетентного человека — это лицо, обладающее необходимыми навыками, опытом и знаниями для управления здоровьем и безопасностью . Для получения более подробной информации о назначении компетентного лица перейдите по ссылке — Решите, кто будет помогать вам в выполнении ваших обязанностей.

В некоторых законах об охране труда и технике безопасности описывается подготовка, навыки и опыт, которые необходимы для того, чтобы кто-то был компетентным лицом для выполнения конкретной задачи в конкретной отрасли или рабочей среде.

Здесь можно найти ряд руководств по ОТ, ПБ и ООС, включая информацию, которая поможет вам понять компетенцию, необходимую для работы в конкретных отраслях или рабочей среде — отраслевые рекомендации.

Информацию о компетенции, необходимой для различных отраслей и видов деятельности, также можно найти на веб-сайте Национальных профессиональных стандартов или на веб-сайте Альянса советов по отраслевым навыкам.

,

определение компетенции Free Dictionary

ответить на звонок Для удовлетворения требований, требований или запросов; ответить на вызов, подобрать перчатку или перчатку. Это намек на боксерский поединок, в котором звучит звонок, означающий начало каждого раунда. Однако, если боксер слишком ранен, чтобы продолжить бой, он не ответит на звонок, то есть выйдет из своего угла, чтобы начать следующий раунд.

разрезать горчицу Чтобы соответствовать или превосходить требования к производительности; чтобы добиться успеха или достичь.Было предложено несколько незначительно правдоподобных производных, одно из которых основано на определении горчицы как сильной специи, которую многие шеф-повара считают завершающим штрихом к нескольким кулинарным шедеврам. Как и большинство усилителей вкуса, горчица врезается в пищу, то есть добавляется в небольших количествах. Другой источник предполагает, что первоначальным выражением могло быть , сокращение , подразумевая, что солдат успешно прошел проверку.

Я осмотрелся и нашел предложение, которое точно режет горчицу.(О. Генри, Сердце Запада, , 1907)

В современном обиходе это выражение часто используется в отрицательной фразе, например, не режет горчицу или не режет горчицу .

заработать свои крылья Чтобы доказать, что он самоквалифицирован и надежен в данном навыке или способности. Речь идет о значках в форме крыльев, которые носят пилоты и другие члены экипажа самолета после выполнения жестких требований и строгой подготовки. Такие значки символизируют компетентность.

пройти проверку пройти проверку; соответствовать или превосходить определенные стандарты; быть одобренным или принятым; преуспеть. Muster — это военный термин, обозначающий сбор войск для проверки или какой-либо другой цели. Таким образом, в исходном контексте проверка показала, что солдат успешно прошел проверку. Выражение вскоре расширилось до более образных применений и продолжает широко использоваться.

[У нее] достаточно хорошей внешности, чтобы пройти проверку.(Уильям Теккерей, The Newcomes; Мемуары самой респектабельной семьи , 1855)

toe the mark Чтобы соответствовать правилам или стандартам, подходить к делу, формировать форму; выполнять свои обязанности, выполнять свой долг; также до линии .

Сегодня они решили встать на сторону передовых рабочих страны. ( Daily News , март 1910 г.)

Первоначально и буквально до отметки означало выстроиться в ряд, при этом пальцы ног касаются отметки или линии.Вероятно, он использовался в отношении бегунов на стартовой линии гонки или военного персонала, выстроенного для проверки. Самое раннее письменное использование этого выражения было в книге Джеймса К. Полдинга «Отвлекающая история Джона Буля и брата Джонатана » (1813 г.).

до нуля Соответствие установленным стандартам; приемлемо, удовлетворительно. Царапина выражения была линией, проведенной на земле в различных спортивных соревнованиях: борьба за призы, петушиные бои, пешие гонки и другие.Конкурсанты, вышедшие «на чистую ногу», были достойными соперниками, готовыми принять вызов и доказать свою стойкость. Таким образом, это выражение похоже по происхождению и текущему значению на toe the mark . Сегодня он используется в основном для оценки эффективности, но может варьироваться в зависимости от контекста для определения любого типа оценочного стандарта.

Быки… не до царапины по размеру. ( Farmer’s Weekly [Южная Африка], цитируется в Webster’s Third )

до нюхательного табака Удовлетворительно, приемлемо; до номинала; соответствие стандартам производительности. Webster’s Third цитирует У. Х. Уайта:

Если ваша работа была не на высоте… вы бы узнали об этом достаточно быстро.

Однако британцам требуется нечто большее, чем просто приемлемость для «до табака»; для них это означает «бдительный, проницательный, проницательный, нелегко обмануть». Этимологически связанная с немецким глаголом «нюхать », фраза от до нюхательного табака описывает человека, который быстро «нюхает» ситуацию или « быть на правильном запахе; » тот, кто восприимчив и проницателен.

Странное начало, вот что, но его было слишком много для вас, не так ли? Вплоть до табака и щепотка-другую. (Чарльз Диккенс, Pickwick Papers , 1837)

до отметки Прохождение теста, соответствие требованиям. Существует мало доказательств, подтверждающих теорию о том, что отметка здесь специально установлена ​​Пробирной палатой в качестве стандарта для золота и серебра. Mark имеет так много приложений, соответствующих критериям, что ни одно из них не может быть окончательно названо единственным источником.Вполне возможно, что эта отметка совпадает с отметкой до отметки и, как таковая, также является эквивалентом царапины от до царапины .

прогулка мелом Чтобы пройти тест, чтобы соответствовать требованиям. Буквально эта фраза относится к тесту на трезвость, который раньше давали морякам: хождение между параллельными линиями, начерченными мелом на палубе. Выражение сегодня мало используется.

Победа на ногах Чтобы добиться признания своих достижений, выделиться в своей области, доказать свою ценность или способности.Это выражение, датируемое XIV веком, первоначально предназначалось для присвоения рыцарского звания, так как недавно названный рыцарь был подарен парой позолоченных шпор как символ его рыцарства. Чтобы стать рыцарем, сначала нужно было отличить себя, проявив храбрость, обычно на поле битвы. Выражение все еще актуально.

Среди них Дэвид Джайлс ( Ричард II ), выигравший свои шпоры с Сага о Форсайтах . ( Субботний обзор , февраль 1979 г.)

.Определение

в кембриджском словаре английского языка

У нас возникли трудности с сообщением о масштабах, компетенции и практике медсестер в области общественного здравоохранения. Затем следует спросить себя, требуются ли различные модели практических занятий для выпуска учителей погружения с необходимыми компетенциями для удовлетворения конкретных местных потребностей.Культурная компетенция в области информированного согласия требует признания вариативности индивидуальных убеждений и практик как внутри, так и между сообществами.После того, как будут доступны неофициальные вопросы о компетенции , набор используемых терминов можно будет извлечь из вопросов. Авторы отмечают, что попытки применить основанные на исследованиях данные о защитных факторах часто имеют тенденцию быть чрезмерно упрощенными и ориентированными на индивидуальные навыки или компетенции.Компетенция болото: разъяснение точки зрения медсестер в отношении вопросов компетенции и информированного согласия. Тем не менее, эти компетенции привели нас к переломному моменту в ординатуре и, соответственно, в медицинском образовании.

В других случаях создаются специализированные юрисдикции, например налоговые суды, для рассмотрения конкретных компетенций.

.

Знание английского языка | Прием в магистратуру

Если вы поставили условие предоставить сертификат теста IELTS или TOEFL, возможно, вы знаете, что центры тестирования в некоторых странах закрыты из-за вспышки COVID-19. В связи с закрытием центра тестирования мы внесли следующие изменения в наши требования к английскому языку. Сейчас мы принимаем ряд альтернативных тестов, поэтому, пожалуйста, посетите наш раздел часто задаваемых вопросов, связанных с коронавирусом, для получения дополнительной информации.

Если английский не является вашим родным языком, вам необходимо будет предоставить доказательства того, что вы соответствуете требованиям университета по английскому языку, прежде чем вы будете приняты на предлагаемый курс обучения.

Кто должен предоставить сертификат языкового теста?

Нужно ли вам сдавать языковой тест, будет зависеть от ряда условий, которые вы можете вычислить ниже.

Выберите страну своей национальности:

Какие тесты принимаются?

Мы принимаем IELTS и TOEFL.Некоторые курсы также принимают CAE (C1 Advanced) и CPE (C2 Proficiency), и вы можете проверить это на отдельных страницах курса. Тесты принимаются только в том случае, если они были сданы за два года до начала предлагаемого вами курса обучения. Для получения дополнительной информации о принимаемых нами тестах см. Какие тесты принимаются? стр.

Какие минимальные баллы принимаются на языковом тесте?

Минимальный балл зависит от курса. Пожалуйста, проверьте веб-страницу конкретного курса для вашего курса, чтобы найти минимальные языковые баллы, которым вы должны соответствовать.Невозможно объединить баллы из разных сертификатов языковых тестов; вы должны соответствовать минимальным требованиям для всех элементов в одном сидении.

Какой балл мне понадобится?

Найдите свой курс здесь:

Невозможно объединить баллы из разных сертификатов языковых тестов; вы должны соответствовать минимальным требованиям для всех элементов в одном сидении.

Когда сдавать языковой тест

Иногда время ожидания места на TOEFL или IELTS может быть долгим, поэтому вам следует принять меры, чтобы пройти тест как можно скорее и дать время для повторного тестирования, если оно потребуется.

Для большинства курсов, если требуется языковой тест, вам не нужно предоставлять результаты вашего языкового теста при подаче заявления, и вы можете подать заявление о зачислении без них. Тем не менее, степень магистра права (LLM) и магистра корпоративного права (MCL) требует от вас предоставить результаты языкового теста вместе с заявлением о приеме.

Во всех случаях, если требуется языковой тест, вас попросят предоставить результаты теста, если вам сделали предложение о зачислении, и вы не можете быть приняты без действующего принятого сертификата языкового теста.

Предоставление результатов языкового теста

Результаты отчета о тестировании могут быть предоставлены через Портал кандидатов до подачи заявки. Если вам сделали предложение о зачислении, но вы не предоставили отчет об испытании и должны его предоставить, вам будет предложено загрузить действительный сертификат о прохождении теста через Самообслуживание кандидатов, чтобы соответствовать языковым условиям вашего предложения.

Мы проверяем все результаты с помощью онлайн-сервисов проверки.

При предоставлении отчета об испытаниях убедитесь, что включена следующая информация:

IELTS

  • Форма отчета об испытаниях (TRF) номер
  • Баллы за каждый элемент.
  • Дата проведения теста

TOEFL

  • Регистрационный номер
  • Дата рождения
  • Баллы за каждый элемент.
  • Дата проведения теста

Мы не можем обрабатывать отчеты о тестах, которые отправляются нам непосредственно с IELTS или TOEFL.

CAE (C1 продвинутый) и CPE (уровень владения C2)

  • Идентификационный номер ESOL
  • 4-значный «секретный номер»
,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *