Возражать против – «Возражать против (чего-либо)»: оправданна ли такая тавтология?

не возражать против (чего-л.) — с русского на английский

гл.

Русский глагол возражать используется в ситуациях с разными условиями и причинами для возражения. В отличие от него английские эквиваленты конкретизированы и предполагают разные причины и разный характер возражений. 1. to object — возражать, выступать с возражениями ( обыкновенно приводя свои доводы и аргументы): to object to smth — возражать против чего-либо Your plan is fairly reasonable, I don’t think any one will object. — У Вас вполне разумный план, я думаю, никто возражать не станет/не будет. Mother objects to my going to the cinema alone, she says I’m too young. — Мама возражает против того, чтобы я одна пошла в кино, она говорит, что я еще слишком мала. 2. to mind — возражать, быть против (глагол mind употребляется, как правило, в отрицательных и вопросительных предложениях и предполагает отказ в просьбе, разрешении, несогласие): Do you mind my opening the window? — Вы не возражаете, если я открою окно? Why did you take my hat without asking? — Oh, sorry, I didn’t think you would mind. — Почему ты взял без спросу мою шляпу? — Извини, я думал, ты не будешь возражать.
3. to be against
— возражать, быть против: Your plan passed almost unanimously, there was only one vote against it. — Твой план был принят почти единогласно, был только один голос против. A walking tour is a good idea, but I’m against it in this awful weather. — Идея похода неплоха, но я против него в такую ужасную погоду.

4. to retort — выбирать, предпочитать, предпочесть: to choose smth. smb — выбирать что-либо, кого-либо She chose that house because she liked the garden. — Она выбрала тот дом, потому что ей понравился сад. Why did you choose such a bright colour? — Почему вы выбрали такой яркий цвет? This story had been chosen from a collection of stories from the Middle East. — Этот рассказ был выбран из сборника рассказов Среднего Востока. You can choose whether to be paid by cheque or in cash. — Вы можете выбрать, как вам заплатить: чеком или наличными. We had to choose between leaving early or paying for a taxi. — Нам пришлось выбирать: выезжать рано или платить за такси. I can’t decide which of these vases to buy — I’ll let you choose. — Я не могу решить, какую из этих ваз купить, предоставлю выбор тебе. The board of directors was criticized for choosing someone who had no experience in legal matters. — Совет директоров критиковали за то, что они выбрали на эту должность человека без опыта в юридических вопросах. Choosing a suitable actress to play this part will be difficult. — Трудно будет подобрать подходящую актрису на эту роль. You may act as you choose. — Можете поступать так как захотите./Делайте по собственному выбору.

2. to select — выбирать (выбирать, долго не раздумывая, или выбрать то, что больше по вкусу): Не held out a pack of cards: «Pick out a card, go on, any card». — Он протянул колоду карт: «Выбери любую карту». You have picked out a bad time for a pay rise — the boss has just crashed his car on the way to work. — Ты выбрал неудачный момент, чтобы попросить о повышении жалования — босс только что разбил свою машину по дороге на работу. The names had been picked out at random from a telephone book. — Были выбраны случайные фамилии из телефонной книги. The editor looked through the file, picking the best models out. — Редактор просмотрел весь файл и выбрал лучшие модели. There’s a whole rack of clothes, why don’t you pick something out. — Там на вешалке полно одежды, выбери себе что-нибудь. Не looked through the guide and picked out a few exhibitions to sec while he was in town. — Он просмотрел путеводитель и выбрал несколько выставок, которые хотел бы посетить, пока он в городе.

4. to make/to have one’s choice
— выбирать, сделать выбор, остановить свой выбор (на чем-либо): You are going to have/to make a choice, which dress you prefer. — Вы должны выбрать, которое платье вам больше идет./Вы должны остановить свой выбор на каком-либо платье. То leave her family or to stay in an unhappy marriage was a difficult decision, but she had made her choice. — Оставить свою семью или продолжать жить в несчастливом браке — трудно решить, но она сделала свой выбор. Before you can make the right choice which course to follow you need a lot more information. — Прежде чем правильно выбрать, каким курсом следовать, вам надо получить более полную информацию. You have a choice, you can go to University now or wait till next September. — У вас есть выбор: вы можете начать учиться в университете сейчас или подождать до следующего сентября. If I had a choice, I would work part time, but 1 just can’t afford to. — Если бы у меня был выбор, « бы работала неполную неделю, но сейчас я не могу себе этого позволить. On Wednesday afternoon the children have a choice between sports and art. — В среду вечером у детей есть выбор: они могут заниматься спортом или рисованием.

5. to single out — выбирать, выделять, отбирать ( кого-либо из группы людей при внимательном обсуждении): Kate was often singled out for punishment. — Из всей группы наказывали чаще всего Катю. Whom would you single out as a most promising student of the year? — Кого вы выберете самым успешным студентом года?/Кого вы выдвинете, как самого успешного студента года? The reporter singled out Mr. Clark for special criticism. — Докладчик выбрал мистера Кларка в качестве объекта особой критики. Не was singled out to represent the school. — Его выбрали представлять школу. They singled him out as an example. — Его поставили в пример.
6. to sort out
— выбирать, разбирать, раскладывать (отделять одно от другого; выбрать нужное среди возможных вариантов; распределять что-либо или кого-либо по группам): Sort things out according to size. — Сортировать предметы по размеру. Can you sort out the unsigned letters? — Ты можешь отобрать письма, на которых нет подписи?/Ты можешь отобрать письма без подписи? Things will sort themselves out. — Все как-нибудь само собой образуется. The child was busy sorting out stamps. — Ребенок разбирал марки./Ребенок сортировал марки. I need to sort out the mess on my desk. — Мне надо разобраться у себя на письменном столе./Мне надо навести порядок у себя на письменном столе. I’ve managed to sort the newspapers out. — Мне, наконец, удалось разобрать газеты. Investigators are still trying to sort out why the accident happened. — Следователи все еще разбираются в причинах катастрофы/аварии. This matter could be sorted out if they sat down and talked. — Этот вопрос мог бы быть решен, если бы они начали переговоры./Выход из этого мог бы быть найден, если бы они сели за переговоры.
7. to elect
— выбирать, избирать (выбирать путем голосования кого-либо в качестве представителя какой-либо группы людей или организации): Every nation should have a right to elect their own government. — У каждой нации должно быть право избирать свое собственное правительство. The Council is elected by popular vote. — Совет избирается всенарод

translate.academic.ru

Synonyms and analogies in English

Translation Context Dictionary Conjugation Grammar Newsletter English العربية Deutsch English español français עברית italiano 日本語 Nederlands polski português română русский ··· Translation Context Dictionary Speller Conjugation Grammar Document and website translation Professional translation Corporate solutions Newsletter en ··· العربية Deutsch English español français עברית italiano 日本語 Nederlands polski português română русский Translation Context Speller Conjugation Grammar Translation Dictionary Context Conjugation

Page not found.

  • Download Synonyms App
  • Contact
  • Newsletter
  • Tell a friend
  • Company
  • Conditions of use
  • Privacy policy
  • الترجمة في السياق
  • Übersetzung im Kontext
  • Translation in context
  • Traducción en contexto
  • Traduction en contexte
  • תרגום בהקשר
  • Traduzione in contesto
  • 文脈に沿った翻訳
  • Vertaling in context
  • Tłumaczenie w kontekście
  • Tradução em contexto
  • Traducere în context
  • Перевод в контексте
  • English — Arabic
  • English — German
  • English — Spanish
  • English — French
  • English — Hebrew
  • English — Italian
  • English — Japanese
  • English — Dutch
  • English — Polish
  • English — Portuguese
  • English — Romanian
  • English — Russian

© 2018-2019 Softissimo Inc. All rights reserved.

synonyms.reverso.net

возражать — Словарь антонимов русского языка

СОГЛАШАТЬСЯ — ВОЗРАЖАТЬ

сов. согласиться — возразить

Согласие — возражение (см.)

Соглашаться с чьим-л. мнением — возражать против чьего-л. мнения.

○ Князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиниться мнениям Сперанского. Л. Толстой. Война и мир.

Капитан … завел речь о колониальных задачах Европы, о японцах, о будущем Дальнего Востока. Внимательно слушая, англичанин возражал, соглашался. Бунин. Братья.

Комаровский спорил с Ларою, и, судя по звуку ее ответов, она волновалась, плакала и то резко возражала ему, то с ним соглашалась. Б. Пастернак. Доктор Живаго.

СОГЛАШАТЬСЯ — ПРОТИВОРЕЧИТЬ

Согласие — противоречие

И никогда она не противоречила ей, а всегда соглашалась: правда, Лида, правда. Чехов. Дом с мезонином.

Ему неприятно было во всем соглашаться с ним [Сперанским]: он хотел противоречить. Л. Толстой. Война и мир.

СОГЛАШАТЬСЯ — СПОРИТЬ

Согласие — спор

Она часто спорила с ним, но еще чаще соглашалась. И. Гончаров. Обыкновенная история.

Внимая молодому профессору, он теперь во всем с ним соглашался, не слушая, хотя ранее со многим бы спорил. Тынянов. Пушкин.

Я должен был знать людей. Высчитывать каждую их реплику и движение, аккуратно подыгрывать и, якобы споря, соглашаться. С. Есин. Имитатор.

Ср. Соглашаться — отказываться

ПРИЗНАВАТЬСЯ — ОТКАЗЫВАТЬСЯ

сов. признаться — отказаться

Признаться в вине — отказаться от признания. Признаться в проступке — отказаться от своих слов.

ПРИЗНАВАТЬСЯ — ОТПИРАТЬСЯ (разг.)

сов. признаться — отпереться

П. И. Фаленберг признался, что князь А. И. Барятинский принял его в общество. Барятинский в том отпирался постоянно в письменных ответах. А. Розен. Записки декабриста.

СОГЛАШАТЬСЯ — ОТКАЗЫВАТЬСЯ

сов. согласиться — отказаться

Согласие — отказ (см.)

Согласиться выполнить просьбу — отказаться выполнить просьбу. Согласиться на операцию — отказаться от операции.

○ Екатерина Ивановна не знала, отказаться или согласиться: она уже много лет не была за городом и не могла решить, что же ей делать. Проскурин. Шестая ночь.

В любом случае, соглашаясь или отказываясь, он что-то терял. Гранин. Иду на грозу.

Ср. Соглашаться — возражать

Источник: Словарь антонимов русского языка на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. возражать — ВОЗРАЖ’АТЬ, возражаю, возражаешь, ·несовер. (к возразить), кому-чему на что и против кого-чего. Приводить опровергающие доводы, говорить против, заявлять о своем несогласии. Лектору удачно возражали из публики. Я возражаю против этого предложения. Возражать на рецензию. Толковый словарь Ушакова
  2. возражать — ВОЗРАЖАТЬ, возразить что кому или на что, говорить или писать против слов другого, выражать спор или сомнение; опровергать, оспаривать, прекословить, противоречить. Возражаться, быть возражаему. Возражение ср. Толковый словарь Даля
  3. возражать — • горячо ~ Словарь русской идиоматики
  4. возражать — орф. возражать, -аю, -ает Орфографический словарь Лопатина
  5. возражать — ВОЗРАЖАТЬ см. Возразить. Толковый словарь Кузнецова
  6. возражать — Возраж/а́/ть. Морфемно-орфографический словарь
  7. возражать — Делать возражения, перечить, прекословить, противоречить, протестовать, оспаривать, оппонировать, опровергать; восставать, спорить (представлять резоны), греметь против чего, огрызаться, роптать Я против этого ничего не имею сказать Я вам не смолчу ср. !!… Словарь синонимов Абрамова
  8. возражать — возражать несов. неперех. Выражать свое несогласие с кем-либо или с чем-либо, приводя опровергающие доводы. Толковый словарь Ефремовой
  9. возражать — Возражать, возражаю, возражаем, возражаешь, возражаете, возражает, возражают, возражая, возражал, возражала, возражало, возражали, возражай, возражайте, возражающий, возражающая, возражающее, возражающие, возражающего, возражающей, возражающего… Грамматический словарь Зализняка
  10. возражать — глаг., нсв., употр. часто я возражаю, ты возражаешь, он/она/оно возражает, мы возражаем, вы возражаете, они возражают, возражай, возражайте, возражал, возражала, возражало, возражали, возражающий, возражаемый, возражавший, возражая; св. возразить; сущ. Толковый словарь Дмитриева

gufo.me

возражать против заключения — со всех языков на русский

əˈɡenst предл.
1) значение нахождения на определенном месте, в определенной позиции а) прямо напротив, лицом к, перед чем-л. тж. over against In a direct line against them stood the three witches. ≈ Перед ними в ряд стояли три колдуньи. Go into the village over against you. ≈ Пойдите в селение, которое прямо перед вами (Мф. 21-
2) And so handed me to the coach and sat backwards over against me. ≈ И он подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне. Syn: over against б) перен. к, в отношении к Hope is against the holy ghost. ≈ Надежда пребывает в духе святом. The legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the government. ≈ Юридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству. в) (более общее значение) к передней части чего-л., рядом, по соседству, тж. перен. I met him against the pond. ≈ Я встретил его у пруда. Three of their ships lay against the walls. ≈ Под стенами пришвартовались три их корабля.
2) значение движения по направлению к чему-л.. а) (по направлению к чему-л. вплоть до соприкосновения) о, в Till I break my ship against rocks. ≈ Пока мой корабль не разбивается о скалы. The sharp sleet is pattering against the window-panes. ≈ Злая пурга стучится в ставни. I was jostled against him in the crowd. ≈ Меня притерло к нему в толпе. run against б) (опираясь на, в контакте с) о, к Lean your back against my arm. ≈ Обопрись своей спиной о мою руку. Then shall he be set against a brickwall. ≈ А затем его прислонят к кирпичной стене. He pressed his hands against his forehead. ≈ Он прижал ладони ко лбу. в) на фоне (прямое значение) The picture stands out better against the dark wall. ≈ На фоне темной стены эта картина смотрится лучше.
3) значение движения или действия против кого-л. или чего-л. а) (в противоположном направлении, в противодействие некоей силе) на He ran furiously up against a hill. ≈ Как бешеный он взбежал на холм. against the hair against the grain б) (в противоположность тенденции или характеру;
в несоответствии с чем-л.) против, несмотря на( или по смыслу) She actually went with them, though much against her heart. ≈ Она все же пошла с ними, хотя и против собственного желания. May, against common conjectures, will be no very busy month. ≈ В мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будет. It is against my general notions to trust to writing. ≈ Не в моих принципах доверять написанному. в) (о словах или действиях, направленных против кого-л.) с, против Fight against them that fight against me. ≈ Сражайтесь с теми, кто сражается против меня. The whole gentry were against him. ≈ Против него выступали все уважаемые люди. The Law against Witches does not prove there be any. ≈ Наличие закона против ведьм не означает, что они есть. г) (о соревновании) с I always felt as if I was riding a race against time. ≈ Я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем.
4) а) (значение защиты) от (или по смыслу) I am proof against their enmity. ≈ Я защита от их вражды. The gate would have been shut against her. ≈ Ворота захлопнулись бы перед ней, ее бы не пустили на порог. б) значение предупреждения, обычно переводится по смыслу On his guard against the sins which beset literary men. ≈ И он всегда следил за тем, чтобы не погрязнуть в грехах, присущих писателям. Passengers are cautioned against crossing the line. ≈ Предупреждение пассажирам — переходить линию опасно. The Public are cautioned against pickpockets. ≈ Осторожно! Карманные воры.
5) (о взаимной противоположности) в обмен на, в счет за, вместо That against his great love we be not found unkind. ≈ Чтобы, имея перед глазами его всеохватную любовь, нас не назвали черствыми. When men used to exchange wheat against bullocks. ≈ Когда люди меняли зерно на волов. weigh smth. against smth.
6) (в споре и играх типа тотализатора, о ставках) к I long ago came to the conclusion that all life is six to five against. ≈ Я давно понял, что в этой жизни все ставки — шесть к пяти. As opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons’ unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year. ≈ По мере того, как оппозиция г-жи Тэтчер растет, неофициальные букмекеры Палаты Общин, как я слышал, предлагают ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года.
7) в ожидании, в подготовке;
к определенному времени To close the business against Thursday. ≈ Закрыть фирму к четвергу. Some additions to my book against the next edition. ≈ Некоторые добавления к моей книге в свете ее будущего переиздания. When the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace. ≈ Когда царица Савская отправилась с визитом к Соломону, он построил к ее прибытию дворец. against a rainy dayуказывает на: противодействие чему-л или несогласие с чем-л: против — to fight * smb., smth. бороться против кого-л, чего-л;
— to warn * smth. предостерегать против чего-л;
— to vote * smb., smth. голосовать против кого-л, чего-л;
— twenty votes * ten двадцать голосов против десяти;
— are you for or * the plan? вы поддерживаете этот план или нет?;
— I have nothing to say * it мне нечего возразить против этого вопреки — I have trusted you * everything я верила вам несмотря ни на что;
— * reason вопреки разуму;
— to hope * hope надеяться вопреки всему;
не терять надежды в безнадежном положении движение в противоположную сторону: против — to sail * the wind плыть против ветра;
— * the clock против часовой стрелки;
— * the sun в сторону, противоположную движению солнца, с запада на восток;
— * the hair (техническое) против волокна;
против шерсти;
не по вкусу, не по душе нахождение на противоположной стороне: против — over * напротив, на противоположной стороне;
— over * the school прямо против школы местоположение около чего-л, рядом с чем-л.: у — a piano stood * the wall у стены стояло пианони;
— the house was built * a hill дом был построен у самого холма соприкоснование или столкновение с чем-л.: по, о, к — the rain was beating * the window дождь барабанил по стеклу;
— to throw a ball * the wall ударять мячом о стенку;
— to bump * smth. удариться обо что-л;
— he struck his foot * а stone он ушиб ногу о камень опору: к, на — he leaned * a post он прислонился к столбу;
— she was sitting up in bed propped * pillows она сидела в кровати, обложенная подушками;
— she drew the child close * her она крепко прижала к себе ребенка фон, на котором выделяется какой-л предмет: на (фоне) ;
по сравнению — the yellow stands out * the black желтое резко выделяется на черном;
— the trees were dark * the sky на фоне неба деревья казались темными предохранение от чего-л.: от — to protect * diseases предохранять от заболеваний;
— she shielded her face * the sun она заслонила лицо от солнца;
— he wrapped in a blanked * the cold of the night он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замерзнуть подготовку к чему-л.: про, на — to save money * the rainy day откладывать деньги про черный день;
— they bought preserves * the winter они купили консервы на зиму состязание, конкуренцию, соперничество с чем-л или с кем-л — to run * one’s own record time пытаться улучшить собственное время( о бегуне) противопоставление или сравнение: против — three accidents this year as * thirty in 1964 три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964 получение в обмен на что-л или с записью на чей-л счет: на, по, против — to charge * smb.’s account( коммерческое) записывать на чей-л счет;
— payment * documents( коммерческое) оплата против документов;
— a drug sold * a written prescription лекарство, продаваемое только по рецепту предмет обмена: на — he exchanged books * sweets он обменял книги на конфеты завершение действия к определенному сроку: к — * the end of the week к концу недели( специальное) в зависимости от, в функции (от) — to plot y * x построить график функции у по аргументу х against вопреки ~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму ~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
the house against the cinema дом рядом с кинотеатром ~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору ~ prep указывает на определенный срок к, на;
against the end of the month к концу месяца ~ под (расписку) ~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ против ~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти ~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом gainst: gainst, ‘gainst поэт. см. against ~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору ~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму

~ prep указывает на определенный срок к, на;
against the end of the month к концу месяца

~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти ~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом

~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти

~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
the house against the cinema дом рядом с кинотеатром

a ladder standing ~ the wall лестница, прислоненная к стене;
to knock against a stone споткнуться о камень

~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом

~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями

~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору

~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму

~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями struggle: ~ бороться;
to struggle for peace бороться за мир;
to struggle against difficulties бороться с трудностями they took insurance policy ~ their children’s education они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование;
to be up against (it) стоять перед задачей;
встретить трудности to work ~ time стараться кончить работу к определенному времени;
to tell a story (against smb.) наговорить (на кого-л.) time: to serve one’s ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок work: to ~ against time стараться кончить к определенному сроку;
to work it sl. достигнуть цели

translate.academic.ru

Значение, Определение, Предложения . Что такое возражать против

Тогда вы не станете возражать против поездки в полицейский участок?
То, что Гермиона не стала возражать против разгрома отделения превращений, лишь подчеркнуло серьезность ситуации.
Интересно, будет ли Энни возражать против убийства Грисуолда, если я сделаю это в справедливом бою?
Тогда ты не будешь возражать против твоей отправки на занятия по отцовству.
Он пытался найти причину, по которой они могут возражать против решения министра.
Тогда вы не будете возражать против изучения этой записи.
Оружие выглядело нелепо и несуразно, но Шарп не стал возражать против подарка.
Никто не мог возражать против такого сурового и непоколебимого решения.
Ты не станешь возражать против мяса буйвола, когда мы закончим охоту?
Эдуард даже не спросил, почему я не стала возражать против Олафа на переднем сидении.
Я надеюсь, что вы тоже не станете возражать против встречи Генерального секретаря с некоторыми делегациями.
Неясно, лежит ли на лице, предоставляющем право, также обязанность не возражать против связанных с этим условий.
Российская Федерация была бы готова не возражать против указанного предложения.
Нелепо принимать пункт, призывающий Специальный комитет к действиям, а потом возражать против финансовых последствий.
Было высказано противоположное мнение, согласно которому должно быть закреплено право любой стороны возражать против открытых слушаний.
Согласно иному мнению, утверждение об отсутствии необходимости возражать против недействительной оговорки может привести к созданию юридической неопределенности.
Учитывая проблемы практического и политического характера, неясно, как можно расценивать неспособность возражать против оговорки.
Ядерные государства продолжают возражать против его ликвидации в конкретно оговоренные сроки.
Однако другая делегация вправе возражать против этого, и в правиле 129 разъясняется процедура в этом случае.
По мнению оратора, некоторые государства будут возражать против применения этой процедуры.
Далее они будут в индивидуальном порядке направлять вербальные ноты с указанием своего намерения не возражать против соответствующих представлений.
Однако любая дружба должна включать в себя готовность быть откровенными друг с другом и возражать против поведения, не подобающего суверенному государству.
Должным образом назначенный представитель партии, участвующей в выборах, должен был быть уполномочен на то, чтобы официально возражать против права того или иного лица на участие в голосовании.
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.
Французская делегация и на этот раз не будет возражать против проекта и не потребует проведения заносимого в отчет о заседании голосования.
Ангола будет возражать против любых попыток не включать эти государства в состав той или иной категории.
Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?
Я думаю, что он будет возражать против нашего плана.
Во вторник он «разъяснил», что уровень 120 был бы «приемлемым» и что он не будет возражать против дальнейшего смягчения Банка Японии.
Помимо этого, соседи могут возражать против создания анклавов, оказывающих влияние на их национальные или религиозные меньшинства (естественно, Турция серьезно обеспокоена возможностью создания Курдского государства).
Министр энергетики Александр Новак сказал на прошлой неделе, что Евросоюз может возражать против чего угодно, однако у него нет другой альтернативы, кроме как находиться в большой зависимости от российского природного газа в течение еще, по крайней мере, четверти века.
США, опасаясь, что в итоге они могут остаться в стороне, начали сейчас возражать против подобных шагов.
Вероятнее всего, Москва не будет возражать против того, чтобы попробовать наладить сотрудничество с Трампом в Ливии.
Я не мог представить, что ты будешь возражать против увеличения доходов для такого стоящего дела.
Самом собой, кто же будет возражать против увеличения числа детских садов?
Они должны держать дом в чистоте, готовить еду, не возражать против рыбалки и футбола.
«ина не будет возражать против замены.
Я была там сегодня, но подумала, что она уже вернулась и не будет возражать против моего прихода. Простите, если я вас побеспокоила…
Вы не будете возражать против того, чтобы расторгнуть с ним договор по его просьбе и для его блага?
То есть при условии, что это не займет много времени и что миссис Кейсобон не станет возражать против такой задержки.
Другие результаты

english-grammar.biz

возразить+против — с испанского на русский

  • невозможно возразить против — нареч, кол во синонимов: 3 • и разговора быть не может (7) • и разговора нет (6) • …   Словарь синонимов

  • возразить — против чего и на что. Возразить против внесенного предложения. Возразить на замечания оппонента …   Словарь управления

  • возразить — ражу/, рази/шь, сов.; возража/ть, нсв. кому, против чего Заявить о своем несогласии с кем л. или чем л., высказать иное мнение, приводя доводы против чего л. Возразить оппоненту. Возразить против строительства в заповедной зоне. Синонимы:… …   Популярный словарь русского языка

  • возразить — пикнуть, воспротивиться, поспорить, запротестовать, не согласиться, восстать, ополчиться, возроптать, пискнуть, встать на дыбы, выразить протест, стать на дыбы, выступить против, выразить свое несогласие, выразить несогласие, рыпнуться Словарь… …   Словарь синонимов

  • возразить — ражу, разишь; св. (что кому) Выразить несогласие с кем , чем л., высказать довод против чего л. В. докладчику. В. на замечание оппонента. В. по существу. Что тебе в.? (не знаю, что и сказать в ответ). ◁ Возражать, аю, аешь; нсв. Вы не возражаете? …   Энциклопедический словарь

  • возразить — ражу/, рази/шь; св. см. тж. возражать что кому Выразить несогласие с кем , чем л., высказать довод против чего л. Возрази/ть докладчику. Возрази/ть на замечание оппонента. Возрази/ть по существу …   Словарь многих выражений

  • выступить против — рыпнуться, запротестовать, ополчиться, восстать, выразить свое несогласие, выразить протест, выразить несогласие, возразить, воспротивиться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Сказать против шерсти — кому что. Смол. Возразить, сказать кому л. что л. неприятное кому л. СРНГ 28, 372 …   Большой словарь русских поговорок

  • Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… …   Энциклопедия инвестора

  • Брэтиану, Ионел — Эту страницу предлагается переименовать в Брэтиану, Ион И.К.. Пояснение причин и обсуждение  на странице Википедия:К переименованию/25 сентября 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка… …   Википедия

  • Джексон, Куинтон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джексон. Куинтон Общая информация …   Википедия

  • translate.academic.ru

    возражать против заключения — с английского на русский

    əˈɡenst предл.
    1) значение нахождения на определенном месте, в определенной позиции а) прямо напротив, лицом к, перед чем-л. тж. over against In a direct line against them stood the three witches. ≈ Перед ними в ряд стояли три колдуньи. Go into the village over against you. ≈ Пойдите в селение, которое прямо перед вами (Мф. 21-
    2) And so handed me to the coach and sat backwards over against me. ≈ И он подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне. Syn: over against б) перен. к, в отношении к Hope is against the holy ghost. ≈ Надежда пребывает в духе святом. The legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the government. ≈ Юридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству. в) (более общее значение) к передней части чего-л., рядом, по соседству, тж. перен. I met him against the pond. ≈ Я встретил его у пруда. Three of their ships lay against the walls. ≈ Под стенами пришвартовались три их корабля.
    2) значение движения по направлению к чему-л.. а) (по направлению к чему-л. вплоть до соприкосновения) о, в Till I break my ship against rocks. ≈ Пока мой корабль не разбивается о скалы. The sharp sleet is pattering against the window-panes. ≈ Злая пурга стучится в ставни. I was jostled against him in the crowd. ≈ Меня притерло к нему в толпе. run against б) (опираясь на, в контакте с) о, к Lean your back against my arm. ≈ Обопрись своей спиной о мою руку. Then shall he be set against a brickwall. ≈ А затем его прислонят к кирпичной стене. He pressed his hands against his forehead. ≈ Он прижал ладони ко лбу. в) на фоне (прямое значение) The picture stands out better against the dark wall. ≈ На фоне темной стены эта картина смотрится лучше.
    3) значение движения или действия против кого-л. или чего-л. а) (в противоположном направлении, в противодействие некоей силе) на He ran furiously up against a hill. ≈ Как бешеный он взбежал на холм. against the hair against the grain б) (в противоположность тенденции или характеру;
    в несоответствии с чем-л.) против, несмотря на( или по смыслу) She actually went with them, though much against her heart. ≈ Она все же пошла с ними, хотя и против собственного желания. May, against common conjectures, will be no very busy month. ≈ В мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будет. It is against my general notions to trust to writing. ≈ Не в моих принципах доверять написанному. в) (о словах или действиях, направленных против кого-л.) с, против Fight against them that fight against me. ≈ Сражайтесь с теми, кто сражается против меня. The whole gentry were against him. ≈ Против него выступали все уважаемые люди. The Law against Witches does not prove there be any. ≈ Наличие закона против ведьм не означает, что они есть. г) (о соревновании) с I always felt as if I was riding a race against time. ≈ Я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем.
    4) а) (значение защиты) от (или по смыслу) I am proof against their enmity. ≈ Я защита от их вражды. The gate would have been shut against her. ≈ Ворота захлопнулись бы перед ней, ее бы не пустили на порог. б) значение предупреждения, обычно переводится по смыслу On his guard against the sins which beset literary men. ≈ И он всегда следил за тем, чтобы не погрязнуть в грехах, присущих писателям. Passengers are cautioned against crossing the line. ≈ Предупреждение пассажирам — переходить линию опасно. The Public are cautioned against pickpockets. ≈ Осторожно! Карманные воры.
    5) (о взаимной противоположности) в обмен на, в счет за, вместо That against his great love we be not found unkind. ≈ Чтобы, имея перед глазами его всеохватную любовь, нас не назвали черствыми. When men used to exchange wheat against bullocks. ≈ Когда люди меняли зерно на волов. weigh smth. against smth.
    6) (в споре и играх типа тотализатора, о ставках) к I long ago came to the conclusion that all life is six to five against. ≈ Я давно понял, что в этой жизни все ставки — шесть к пяти. As opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons’ unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year. ≈ По мере того, как оппозиция г-жи Тэтчер растет, неофициальные букмекеры Палаты Общин, как я слышал, предлагают ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года.
    7) в ожидании, в подготовке;
    к определенному времени To close the business against Thursday. ≈ Закрыть фирму к четвергу. Some additions to my book against the next edition. ≈ Некоторые добавления к моей книге в свете ее будущего переиздания. When the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace. ≈ Когда царица Савская отправилась с визитом к Соломону, он построил к ее прибытию дворец. against a rainy dayуказывает на: противодействие чему-л или несогласие с чем-л: против — to fight * smb., smth. бороться против кого-л, чего-л;
    — to warn * smth. предостерегать против чего-л;
    — to vote * smb., smth. голосовать против кого-л, чего-л;
    — twenty votes * ten двадцать голосов против десяти;
    — are you for or * the plan? вы поддерживаете этот план или нет?;
    — I have nothing to say * it мне нечего возразить против этого вопреки — I have trusted you * everything я верила вам несмотря ни на что;
    — * reason вопреки разуму;
    — to hope * hope надеяться вопреки всему;
    не терять надежды в безнадежном положении движение в противоположную сторону: против — to sail * the wind плыть против ветра;
    — * the clock против часовой стрелки;
    — * the sun в сторону, противоположную движению солнца, с запада на восток;
    — * the hair (техническое) против волокна;
    против шерсти;
    не по вкусу, не по душе нахождение на противоположной стороне: против — over * напротив, на противоположной стороне;
    — over * the school прямо против школы местоположение около чего-л, рядом с чем-л.: у — a piano stood * the wall у стены стояло пианони;
    — the house was built * a hill дом был построен у самого холма соприкоснование или столкновение с чем-л.: по, о, к — the rain was beating * the window дождь барабанил по стеклу;
    — to throw a ball * the wall ударять мячом о стенку;
    — to bump * smth. удариться обо что-л;
    — he struck his foot * а stone он ушиб ногу о камень опору: к, на — he leaned * a post он прислонился к столбу;
    — she was sitting up in bed propped * pillows она сидела в кровати, обложенная подушками;
    — she drew the child close * her она крепко прижала к себе ребенка фон, на котором выделяется какой-л предмет: на (фоне) ;
    по сравнению — the yellow stands out * the black желтое резко выделяется на черном;
    — the trees were dark * the sky на фоне неба деревья казались темными предохранение от чего-л.: от — to protect * diseases предохранять от заболеваний;
    — she shielded her face * the sun она заслонила лицо от солнца;
    — he wrapped in a blanked * the cold of the night он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замерзнуть подготовку к чему-л.: про, на — to save money * the rainy day откладывать деньги про черный день;
    — they bought preserves * the winter они купили консервы на зиму состязание, конкуренцию, соперничество с чем-л или с кем-л — to run * one’s own record time пытаться улучшить собственное время( о бегуне) противопоставление или сравнение: против — three accidents this year as * thirty in 1964 три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964 получение в обмен на что-л или с записью на чей-л счет: на, по, против — to charge * smb.’s account( коммерческое) записывать на чей-л счет;
    — payment * documents( коммерческое) оплата против документов;
    — a drug sold * a written prescription лекарство, продаваемое только по рецепту предмет обмена: на — he exchanged books * sweets он обменял книги на конфеты завершение действия к определенному сроку: к — * the end of the week к концу недели( специальное) в зависимости от, в функции (от) — to plot y * x построить график функции у по аргументу х against вопреки ~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
    against a rainy day про черный день;
    to store up food against winter запастись едой на зиму ~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
    the house against the cinema дом рядом с кинотеатром ~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
    against a dark background на темном фоне;
    she leaned against the fence она прислонилась к забору ~ prep указывает на определенный срок к, на;
    against the end of the month к концу месяца ~ под (расписку) ~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
    she did it against my will она сделала это против моей воли;
    to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ против ~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
    he went against the wind он шел против ветра;
    against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
    перен. против шерсти ~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
    to run against a rock наскочить на скалу;
    he ran against his brother он столкнулся со своим братом gainst: gainst, ‘gainst поэт. см. against ~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
    against a dark background на темном фоне;
    she leaned against the fence она прислонилась к забору ~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
    against a rainy day про черный день;
    to store up food against winter запастись едой на зиму

    ~ prep указывает на определенный срок к, на;
    against the end of the month к концу месяца

    ~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
    he went against the wind он шел против ветра;
    against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
    перен. против шерсти ~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
    to run against a rock наскочить на скалу;
    he ran against his brother он столкнулся со своим братом

    ~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
    he went against the wind он шел против ветра;
    against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
    перен. против шерсти

    ~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
    the house against the cinema дом рядом с кинотеатром

    a ladder standing ~ the wall лестница, прислоненная к стене;
    to knock against a stone споткнуться о камень

    ~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
    to run against a rock наскочить на скалу;
    he ran against his brother он столкнулся со своим братом

    ~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
    she did it against my will она сделала это против моей воли;
    to struggle against difficulties бороться с трудностями

    ~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
    against a dark background на темном фоне;
    she leaned against the fence она прислонилась к забору

    ~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
    against a rainy day про черный день;
    to store up food against winter запастись едой на зиму

    ~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
    she did it against my will она сделала это против моей воли;
    to struggle against difficulties бороться с трудностями struggle: ~ бороться;
    to struggle for peace бороться за мир;
    to struggle against difficulties бороться с трудностями they took insurance policy ~ their children’s education они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование;
    to be up against (it) стоять перед задачей;
    встретить трудности to work ~ time стараться кончить работу к определенному времени;
    to tell a story (against smb.) наговорить (на кого-л.) time: to serve one’s ~ отбыть срок наказания;
    she is near her time она скоро родит, она на сносях;
    to work against time стараться уложиться в срок work: to ~ against time стараться кончить к определенному сроку;
    to work it sl. достигнуть цели

    translate.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *