Разум этимология: Недопустимое название — Викисловарь

РАЗУМ происхождение СЛОВАРЬ «ГЛАГОЛЪ» история корень корнеслов корнесловный смысл суть этимологический этимология слово что значит значение толкование откуда глагол Происхождение слова СЛОВАРЬ «ГЛАГОЛЪ» история корень корнеслов корнесловный смысл суть этимологический этимология слово что значит значение толкование откуда глагол

« Назад

РАЗУМ  07.03.2017 06:38

РАЗУМ – происходит от трех древних корней: *ord(h)/rej (раз-) – «разделять пополам, разрушать»,*au- (у-) «принимать во внимание», «воспринимать»;  *mьn- (-мъ) «устремление духа», «мысль». Единое корнесловное представление о разуме: «способность мысленно разделять надвое  принятые во внимание вещи силой духа».  В Священном Предании принято называть разумом Евангелие: «Мы ведаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле. Ведаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум (греч. δια­́νοιαν «диануан» диа- «две части», -нус «ум»), да познáем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (Апостола Иоанна послание 1, 5:19-20). Плодами разумения являются познание и разрушение целого. В древнем славянорусском тексте Книги Бытия Древо познания называется более точно:  «Древо еже ведети

разуметельное доброго от лукавого»: «И прозябé Бóг ещé от­ земли́ вся́кое дрéво крáсное в видѣ́нiе и дóброе в снѣ́дь: и дрéво жи́зни посредѣ́ рая́, и дрéво éже вѣ́дѣти разумѣ́телное дóбраго и лукáваго» (Бытие, 2:9). Отведав плодов Древа познания, человек самовольно начал познавать яд лукавства, саморазрушение и смерть. Ведение  лукавства лишило  человека Райского блаженства и сделало его смертным: «Блажéн человѣ́к, и́же (который) обрѣ́те премýдрость, и смéртен, и́же (тот, кто) увѣ́дѣ рáзум» (Притчи Соломона, 3:13). Вместо обращения к Преумдрости Бога человек обращается к собственному разумению и принимает смерть за добро, а жизнь – за зло: «Потому и премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и Апостолов, и из них одних убьют, а других изгонят, да взыщется от рода сего кровь всех пророков, пролитая от создания мира, от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Ей, говорю вам, взыщется от рода сего. Горе вам, законникам, что вы
взяли ключ разумения
: сами не вошли, и входящим воспрепятствовали» (От Луки, 11: 51-52). Освобождение от первородного греха (от погрешности в выборе между добром и злом) возможно только посредством  послушания человеческого разума Божьей Премудрости – благоразумия: «Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному,
который построил дом свой на камне; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне. А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое. И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи» От Матфея, 7: 24-29).

См. рассудок, смысл, ум.

Разум — это… Что такое Разум?

Аллегория Разума. Центральная фигура базилики Notre-Dame de Fourvière on the hill в Лионе.

Ра́зум (лат. ratio), ум[1] (греч. νους) — философская категория, выражающая высший тип мыслительной деятельности[2], способность мыслить всеобще, способность анализа, отвлечения и обобщения[3].

Этимология и близкие понятия

По смыслу соответствует латинскому слову «intellectus».

В синодальном переводе Библии словом «разум» (3Цар.4:29; Иез.28:4) переводят то, что на церковнославянский переведено как «смыслъ». Однако и в церковнославянском переводе Библии есть слово разум (2Кор.3:4). В Слове о законе и благодати есть фразы: въ разумъ истинныи приведе и свѣтъ разума.

Латинское слово

ratio также обозначает разряд, рассудок, рассуждение, расчёт,[4] что служит иллюстрацией существовавшего некогда объединения понятий разума и рассудка. Но рассудок в современных представлениях не создаёт нового знания, а лишь систематизирует уже существующее.

«Дух (греч. πνευμα) — субстрат мышления и желания, способный покидать тело человека.»[5][6] В марксистской философии означает то же, что и сознание.[7]Сознание — способность соотносить себя с миром, идеального воспроизведения действительности,[8] хотя иногда употребляется как синоним разума,[9] не производит непосредственно суждения и умозаключения.

Разум в философии

Разум — одна из форм сознания, самосознающий рассудок, направленный на самого себя и понятийное содержание своего знания (Кант, Гегель). Разум выражает себя в принципах, идеях и идеалах. Разум следует отличать от других форм сознания — созерцания, рассудка, самосознания и духа. Если рассудок как мыслящее сознание направлено на мир и главным своим принципом принимает непротиворечивость знания, равенство себе в мышлении, то разум как рассудок, сознающий себя, соотносит не только разное содержание между собой, но и самого себя с этим содержанием. В силу этого, разум может удерживать противоречия. Гегель считал, что только разум достигает, наконец, истинного выражения истины как конкретного, то есть включающее в свое единство противоположные характеристики.

Разум и язык

Действие разума, как осмысления всеобщего, теснейшим образом связано с человеческой речью (языком), которая закрепляет за одним знаком неопределённое множество действительных и возможных (прошедших, настоящих и будущих) явлений, подобных или однородных между собой. Если рассматривать языковой знак в его целости, нераздельно с тем, что им выражается, то можно признать, что действительная сущность разумного мышления выражается в словах, из которых рассудочный анализ выделяет его различные формы, элементы и законы (см. Философия).

Подходя к вопросу о возможности невербального мышления Брауэр показал, что математика — автономный, находящий основание в себе самом вид деятельности, не зависящий от языка и что идеи математики уходят в разум куда глубже, чем в язык, не завися от словесного восприятия. Естественный язык способен, по Брауэру, создать лишь копию идей, соотносимую с ней самой, как фотография с пейзажем.

Разум и божество

В древности разум традиционно связывался с благом и божеством[10]. После того, как Аристотель (определивший Божество как самомышление — τής νοήσεως νοήσις) и стоики (учившие о мировом разуме) признали за разумным мышлением абсолютную ценность, скептическая реакция разрешилась[уточнить] в неоплатонизме, ставившем Разум и умственную деятельность на второй план и признававшем высшее значение со стороны объективной — за сверхразумным Благом или безразличным Единством, а со стороны субъекта — за умоисступлённым восторгом (έχστασις). Христианская традиция не связывает разум с божеством, требуя для приближения к божеству не разума, но избежания греха, определённое и умеренное выражение такая точка зрения получила в общепризнанном средневековом различении (схоластика) между разумом как светом естественным (lux naturae) и высшим божественным, или благодатным, просвещением (illummatio divina s. lux gratiae).

С точки зрения Владимира Соловьёва, «когда это различение переходит в прямое и враждебное противоположение (как это бывало и в средние века, и в раннем лютеранстве, и во многих позднейших сектах), оно становится логически нелепым, потому что божественное просвещение для принимающих его дано в действительных душевных состояниях, наполняющих сознание определённым содержанием, тогда как разум (вопреки Гегелю) не есть источник действительного содержания для нашего мышления, а даёт лишь общую форму для всякого возможного содержания, какова бы ни была его существенная ценность. Поэтому противополагать высшее просвещение разуму, как чему-то ложному, так же бессмысленно, как противополагать высший сорт вина сосуду вообще».

Разум и опыт

В некоторых философских течениях XIX века разум противопоставлялся естественному опыту, или эмпирии. Существовало и обратное стремление — выводить разум или саму идею всеобщности из единичных фактов опыта (см. Эмпиризм).

Разум и мозг

Мозг определяется как физическая и биологическая материя, содержащаяся в пределах черепа и ответственная за основные электрохимические нейронные процессы. С точки зрения современной науки, мозг представляет собой сложнейшую нейронную сеть, производящую и обрабатывающую огромное количество логически связанных электрохимических импульсов, а внутренний мир человека, в том числе его разум, является продуктом этой работы.

В современном научном сообществе точка зрения о том, что разум есть продукт работы мозга, является главенствующей.[11] Так же считают сторонники искусственного интеллекта,[12] высказываются также мысли, что разум компьютероподобен, алгоритмичен. Точки зрения — порождаемость разума мозгом и компьютероподобие разума — не обязательно сопутствуют друг другу.

[13]

Существуют различные мнения по поводу взаимопроникновения мозга и таких понятий, как сознание, ум, разум, рассудок, дух, душа, память, некоторые даже предполагают, что разум существует в некотором роде независимо от мозга или имеет отношение к парафеноменам.(англ.)

В философии сознания различаются понятия разум и мозг,[14] и существует «психофизическая проблема», главным предметом которой становится вопрос о соотношении ментальных состояний (мыслей, желаний, чувств и т. п.) и физических состояний мозга.

Разум у животных

Вопрос наличия разума у животных остаётся спорным в кругах ученых, но в целом многие сходятся во мнении что

разумом и самосознанием обладают некоторые высшие млекопитающие, такие как шимпанзе и дельфины. Также животные обладают интеллектом, высокоразвитыми инстинктами и другими адаптивными способностями.

См. также

Примечания

Синонимическая представленность концепта «Разум» в английском и русском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 413.141=03

ББК 81.2.-3:83-7 В.В. Тугарева

СИНОНИМИЧЕСКАЯ ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ КОНЦЕПТА «РАЗУМ»

В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

В статье проводится сопоставительный анализ синонимических полей лексем «reason» английского языка и «разум» русского языка. В процессе этимологической характеристики синонимов, обладающих общими базовыми значениями, выясняется наличие или отсутствие родства исследуемых лексем.

Ключевые слова: концепт, синоним.

V.V. Tugaryova

SYNONYM REPRESENTATION OF THE CONCEPT «REASON»

IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES

Comparative analysis of synonymous fields of the English lexeme «reason» and the Russian lexeme «razum» has been made in this article. In the process of etymological description of the synonyms, possessing common basic meanings, presence or absence of linguistic affinity of studied lexemes has been discovered.

Key words: concept, synonym.

В современном языковедении отмечается устойчивая тенденция к исследованию вербальной представленности концептов. Концепт «разум» может вербально быть представлен ядерными лексемами «геа80п»/«разум» и их синонимами. Беря за основу данные словарей синонимов, двуязычных толковых словарей сравниваемых языков, можно представить состав синонимов этих лексем, расположив их в виде синонимических полей.

Сопоставление синонимических полей лексемы «геа80п»/«разум» показывает их сходство в том, что ближе всего к ядру у синонимов в обоих языках располагаются лексемы со значением

«способность думать, мыслить». В английском языке это — consideration, mentality, thought, а в русском языке — интеллект, сознание, ум, рассудок.

В обоих синонимических полях имеет место близкое расположение к ядерной лексеме синонимов, выражающих значение «ум». В английском языке это синонимы mind, intellect, intelligence, mentality а в русском языке — интеллект, ум. Значительно отдалена в русском синонимическом поле лексема «мудрость», имеющая значение не просто «ум», а «большой ум».

Схема 1. Синонимическое поле лексемы «reason» английского языка

Argument (аргументация) Mind Intellect Intelligence (ум) Object (познаваемое)

і і

Reasoning

(аргументация,

рассуждение,

умозаключение

Account, View (мнение)

Consideration, thought (способность думать и формулировать мнение).

Схема 2. Синонимическое поле лексемы «разум» русского языка

Мудрость (большой ум)

Разум

Интеллект (ум, мыслительные способности)

Ум (мыслительные способности)

Сознание (способность мыслить, состояние в здравом уме)

\

Рассудок (мыслительные способности)

Здравый смысл (рассудок)

Интересно отметить такую деталь, что как в английском, так и в русском синонимических полях присутствуют лексемы, обладающие базовыми значениями: «способность думать, мыслить» и «ум». В английском языке это синоним «mentality», а в русском языке это синоним «интеллект». Можно предположить, что наличие такого сходства значений базируется на их этимологической характеристике. Проанализируем их семантическое наполнение.

Английская лексема «mentality» образована от прилагательного «mental», которое появилось в XV в. со значением «относящееся к уму». По своему происхождению это не английское слово, а заимствование из старофранцузского mental, которое тоже пришло во французский язык из латинского языка. В латинском языке это было слово «mentalis», которое было основано на лексемах «mens», «mentis» (ум; образ мыслей, настроение, характер; сердце, душа; способность мышления, разум, ум; рассудок, соображение; бодрость, отвага; мысль; мнение, взгляд; намерение, план). Из него было образовано существительное «mentality», которое стало употребляться в английском языке с XVII в. Но прилагательное «mental» в XVIII в. имело еще значение «относящееся к подбородку» [5, р.289].

Современное значение существительного «mentality» это: 1) во множественном числе -склад ума; способность думать, оценивать [4, р. 1031]; 2) умонастроение [1, с.603].

В русском языке лексема «интеллект» является заимствованием. Происходит из латинского intellectus; имеет значение «ум, рассудок, разум; мыслительные способности человека» [2, с.116].

В современном русском языке это слово обладает аналогичным значением [6, c. 311].

Сравнение показывает, что английское «mentality» и русское «интеллект» в одинаковой мере являются заимствованиями из латинского языка, но они образованы от разных латинских слов и не обладают этимологическим родством. Сходство наблюдается исключительно только в их современных значениях. «Способность думать, мыслить» присутствует как значение у английских синонимов «consideration», «thought» и русских синонимов «сознание», «рассудок». В какой степени здесь проявляется сходство? Обратимся к истории и анализу значений этих слов.

Английская лексема «consideration», согласно данным этимологического словаря, образована от глагола «consider», который, как и существительное «consideration», использовался в английском языке уже в XIV в. По своей сути это заимствование из старофранцузского «considerer», которое, в свою очередь, пришло из латинского «considerare», имеющего значение «осматривать, рассматривать, всматриваться; тщательно обдумывать, соображать, взвешивать». В 15 веке стало использоваться прилагательное «considerable» [5, р. 93]. Современное значение слова «consideration» это: 1) тщательное осмысление или внимание, особенно перед принятием официального или важного решения;

2) факт, принимаемый во внимание для принятия решения; 3) понимание чувств других людей и забота о том, чтобы их не расстроить; 4) оплата за что-либо, особенно за услугу [4, р.Ы» таково: 1) то о чем вы думаете, вспоминаете или понимаете, типа идеи; 2) идея, мнение; 3) тщательное осмысление; 4) акт мышления; 5) забота о чем-либо; 6) интенция; 7) образ мышления [4, р. 1727-1728].

Обратимся к подобному анализу русских синонимов, имеющих аналогичное значение «сознание, рассудок». Русское существительное «сознание» является калькой от латинского «consientia» [7, Т.3.С.707]. В латинском языке в основе этого существительного лежит слово «considёro», имеющее значение «осматривать, рассматривать, всматриваться; тщательно обдумывать, соображать, взвешивать» [3, с. 210].

Современное значение существительного «сознание» таково:

1) действие и состояние, при котором человек отдает себе отчет в чем-нибудь;

2) мысль, чувство, ощущение;

3) способность мыслить и рассуждать, свойство высшей нервной деятельности человека определять свое отношение к окружающей действительности;

4) состояние человека в здравом уме и твердой памяти, способность воспринимать действительность и отдавать себе отчет в своих действиях, переживаниях [6, с.s, samdha «договор, связь, объединение», литовскому samda «наем, аренда», samdyti, samdaй «нанимать» [7, т. 3. с. 794].

Современные значения существительного «рассудок» таковы:

1) мыслительная способность, позволяющая логически осмыслять действительность;

2) нормальное, обычное состояние человеческого сознания;

3) общепризнанный здравый смысл, определяющий поведение человека [6, c. 882].

Сопоставление этимологических характеристик представленных синонимов (consideration, thought / сознание, рассудок) показывает присутствие этимологического родства английского синонима «consideration» и русского синонима «сознание», так как они происходят от одного латинского глагола «consider». Английский синоним «thought» и русский синоним «рассудок» не являются этимологически родственными словами. Но во всех четырех синонимах концепта «разум» английского и русского языка отмечается присутствие одинакового значения «способность думать».

Более подробно следует остановиться на сопоставительном анализе представленных выше синонимов английского и русского языков, вербализующих исследуемый концепт посредством выражения значения «ум». К их числу в английском языке относятся такие синонимы, как «mind, intellect, intelligence, mentality», а в русском языке «мудрость, интеллект, ум». Обратимся к сравнительной характеристике в рамках этимологии перечисленных синонимов.

Английское слово «mind» в значении «ум, память; мысль, цель, интенция, ментальная способность» утвердилась в английском языке в XII в. Оно происходит из общегерманской основы «зamunбiz», восходящей к индоевропейским корням men-, mon-, mn- в значении «думать». Это слово имеет родственные эквиваленты в таких германских языках, как: древневерхненемецкий gimunt, готский gamunds [5, c. 294].

Другой английский синоним «intellect» стал употребляться в английском языке с XIV в. и по своей сути является заимствованием из старофранцузского языка (intellect) или из латинского языка (intellectus — ум, рассудок, разум, мыслительные способности человека) — [5, c.238] — [2, c.116]. Следовательно, английское «intellect» родственно русскому синониму «интеллект». Это этимологически родственные слова, пришедшие из латинского языка.

Английский синоним «intelligence» в значении «ум», согласно данным этимологического словаря, появился в английском языке в XIV в. и связан по своему образованию с другим синонимом «intellect». «Intelligence» является заимствованием из старофранцузского и латинского языков. В латинском языке «intelligens» означает «понимающий, знающий» [5, c.238] — [2, c.116].

Русский синоним «мудрость» происходит из слова «мудрый», который имеет эквиваленты в таких славянских языках, как украинский мудрий, древнерусский мудръ, болгарский мъдър, сербохорватский мудар, словенский moder, чешский moudry, словацкий mйdry, польский m^dry, верхнелужицкий, нижнелужицкий mudry.zdra «мудрый, разумный», древневерхненемецкому muntar «ревностный, ловкий, живой, бодрый», готскому mundon sis «смотреть на что-либо», древнеисландскому munda «метить», греческому ецаиоу «учусь, замечаю, понимаю», албанскому mund «могу, побеждаю» [7, т. 2. c. 670].

А русский синоним «ум» имеет соответствие в славянских языках в таких словах, как: украинском, белорусском ум, древнерусском умъ, болгарском ум, сербохорватском ум, словенском йm, чешском, словацком, польском umo. Слово родственно литовскому aumuo «разум» [7, т.4. c. 161].

Следовательно, английский синоним «mind» и русские синонимы «мудрость, ум» не являются этимологически родственными словами. Их сходство в выражении значения «ум» носит частичный характер.

Итак, сопоставительный анализ английских и русских синонимов, вербализующих концепт «разум», показывает присутствие двух пар этимологически родственных слов: «consideration -сознание»; «intellect — интеллект». Что касается сходства нескольких значений английского синонима «mentality» и русского синонима «интеллект», то следует отметить тот факт, что оба они являются заимствованиями из латинского

языка. Другие из перечисленных синонимов сходны лишь частично, за счет присутствия в них значения «способность думать, ум».

Отличительной особенностью синонимов английской лексемы «reason» является наличие таких лексем, как account (мнение, оценка), view (точка зрения), reasoning (аргумент, рассуждение, умозаключение), argument (утверждение), object (познаваемое). В русском языке к разряду синонимов лексемы «разум» относится «здравый смысл».

Литература

1. Большой англо-русский словарь. М.; Минск: АСТ -«Харвест», 2005.

2. Краткий словарь иностранных слов / авт.-сост. С.М. Локшина. М.: Русский язык, 1977.

3. Латинско-русский словарь / авт.-сост. К.А. Тана-нушко. Минск: Харвест, 2008. 1040 с.

4. Longman. Dictionary of Contemporary English. 2007. 1950 p.

5. Oxford Concise Dictionary of English Etymology. Oxford: Oxford University Press, 2003. 561p.

6. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного языка. М.: Альта-Принт, 2006. 1239 с.

7. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. СПб: Азбука, 1996.

Literature

1. Big English-Russian Dictionary. M.; Minsk: «Harvest», 2005.

2. Brief Dictionary of foreign words / аuthor S.M. Loc-shina. Moscow: «Russian language», 1977.

3. Latin-Russian Dictionary / Author K.A. Tananushco. Minsk: «Harvest», 2008. 1040 p.

4. Longman. Dictionary of Contemporary English. 2007. 1950 p.

5. Oxford Concise Dictionary of English Etymology. Oxford: Oxford University Press, 2003. 561p.

6. Ushacov D.N. Big Dictionary of modern language with definitions. Moscow: Alta-Print, 2006. 1239 p.

7. Fasmer M. Etymological Dictionary of Russian language. S-Pb.: Azbuka, 1996.

Сведения об авторе

Тугарева Валентина Викторовна — преподаватель Мичуринского государственного аграрного университета.

Рабочий адрес: Мичуринский государственный аграрный университет, 393740, г. Мичуринск Тамбовской обл., ул. Интернациональная, 101, Тел:(47545) 53137, E-mail: [email protected] About the author

Tugaryova Valentina Victorovna, lecturer, Michurinsk State Agrarian University.

Address: Michurinsk State Agrarian University, 101, Internacionalnaya St, Michurinsk, Tambov Region, 393760, E-mail: [email protected]

«Разум» — значение имени, происхождение имени, знак зодиака, камни-талисманы

«Разум» — Значение и происхождение имени

разум ( Мужское )Мужское имя Мужские имена на Р

Значение имени Разум: умный

Происхождение имени Разум: славянское
Славянские имена

Очень важно, чтобы значение имени Разум, данного при рождении, соответствовало энергетическому влиянию даты рождения.

Если имя Разум дано без учета даты рождения, то оно может концентрировать негативное напряжение, приводя к развитию внутреннего дисбаланса. И, напротив: правильно подобранное имя помогает человеку добиться жизненного успеха. Вот почему важно знать, что за имя Разум, чье имя, что значит имя Разум и каково его историческое происхождение.

Значение букв имени Разум

Не только каждое из имен влияет на судьбу и характер. Сильное влияние оказывает как происхождение имени Разум, так и каждая отдельная буква, ее трактовка и значимость.

  • Р – самоуверенность, постоянное напряжение, догматичность.
  • А – сила, власть, комфорт.
  • З – материальная неудовлетворенность, высокая интуиция.
  • У – ранимость, пугливость, великодушное сопереживание, интуиция.
  • М – заботливость, застенчивость, трудолюбие, педантичность.

Так, значение имени Разум таково, что первая буква говорит о задаче, которую важно решить человеку в течение жизни. Последняя буква указывает на слабое место, которое необходимо оберегать и защищать.

Совместимость с именем Разум

1. Наибольшую совместимость в любви, работе, дружбе составляют имена, покровителями которых являются планеты: Луна, Юпитер, Венера

2. Совместимость имен можно определить не только по планете-покровителю. Узнать характеристику партнеров, определить длительность отношений и узнать будете ли Вы счастливы в Браке можно с помощью этой формы:

Нумерология имени Разум

Самые важные цифры для человека — те, которые зашифрованы в его имени, так называемые счастливые цифры.

Нумерологи утверждают, что числовое значение имени Разум приносит носителю удачу и счастье, помогает улучшить материальное состояние, снизить количество неудач и разочарований.

Счастливые числа имени Разум: 9, 18, 27, 34, 45, 54, 63, 72, 81, 90, 99, 108, 117

Счастливые дни месяца: 9, 18, 27

Нужно лишь учитывать их в момент принятия решений.

Число имени: 9

Природа щедро одарила вас — вы обладаете прирожденной склонностью к лидерству. Но это требует особой ответственности. Постарайтесь избегать высокомерия, эгоизма и излишней напористости — у окружающих вас людей тоже немало способностей. Берегитесь — вы легко можете потерять уважение коллег, которого так упорно добиваетесь.

Число сердца: 4

Основная черта таких людей — надежность. Это человек-техник, ответственно подходящий ко всем делам, продумывая все до мелочей. В быту и в голове все держат в порядке. Искренен, чего ждет того же от всех окружающих. Отличаются стойким и выносливым характером, высокой стрессоустойчивостью, спокойствием и рассудительностью, за таким — как за каменной стеной.

В жизни он способен добиваться практически любых целей с помощью упорства и трудолюбия. Часто занимают высокие должности. Несмотря на свои искренность и ответственность часто изменяют партнеру.

Число личности: 5

Люди с таким числом ненадежны в бизнесе: хвастливы, безответственны. Умеют работать с большим количеством информации. У них отлично развита интуиция, к их советам можно прислушиваться.

Талисманы имени Разум

Человек имеет неразрывную связь с природным миром. В эту связь верили наши предки, и она продолжает незримо сохраняться в наши дни. Так, талисманы Разум помогают сберечь энергию, защищают от неприятностей, придают сил в решающие моменты.

Тотем наделяет своего владельца конкретными качествами, помогает раскрывать ранее неизвестные таланты и энергетические способности.

Неслучайно тотемы и талисманы Разум настолько востребованы в современном мире: они делают своего владельца сильнее.

Счастливый цвет: Золотой

Обычно этот цвет имени соответствует мужскому началу, поэтому представительницы прекрасного пола, носящие золотое имя, имеют качества мужчин — упертые, жесткие, целеустремленные и бескомпромиссные. Эти люди мало кому доверяют, придирчивые и несдержанные.

Они властелины и дома, и на работе. Они всегда главы семьи, которые не потерпят возражения, любят командовать и распоряжаться деньгами. В коллективе их недолюбливают, так как эти люди часто строят свою работу таким образом, что все им должны, сами же никогда не предложат свою помощь.

Счастливое время года: Осень

Счастливые дни недели: Четверг

Несчастливые дни недели: Среда

Растение-талисман: Черная Ель

Камни-талисманы имнени Разум: Обсидиан, Олово, Бирюза, Сапфир, Халцедон, Топаз, Хризолит

Тотемное животное: Сова

Дерево: Бузина

Астрология имени Разум

Между управителем именоформы и планетой имеется очень тесная связь. Поэтому знать астрологическое влияние не менее важно, чем происхождение имени Разум, тотемы и талисманы Разум, национальность Разум и т.д.

Стихия имени: Огонь

Если Ваше имя связанос огненной стихией, то Вам в первую очередь необходимо решать проблемы борьбы, лидерства, творческой реализации и любви.

Астрологический цвет имени: Фиолетовый

Сторона света: Запад

Астрологический камень: Опал, Жемчуг, Хризолит, Алмаз

Олицетворяющее животное: Бобер, Слон, Орел

Происхождение имени Разум таково, что управляющей планетой является Юпитер. Эта планета наделяет носителя имени рядом преимуществ и недостатков.

Преимущества, которые получает имя Разум от Юпитер:

Оптимизм, энтузиазм, неустрашимость

Недостатки, которыми наделяет Юпитер имя Разум:

Импульсивны, догматичны, ленивы, многое себе прощают, отсутствие здравого смысла

Планетарное число и значение имени Разум

Читателям сайта aznaetelivy.ru, наверняка, будет интересно узнать, что за имя Разум с точки зрения планетарных чисел. Значение имени Разум и происхождение имени Разум указывает на

Планетарное число: 9
Управляет этим именем: Нептун

Девятка — самое загадочное число, которое совмещает в себе диаметрально противоположные характеристики. С одной стороны, это число борьбы, как тройка в квадрате, а с другой — это число очищения и преображения, как компенсация за выигранную битву. Девятка является итоговым числом в именах Александр, Всеволод, Ирина, Вероника, Василина и др. Ключевой планетой этих имен является Нептун, который ставит задачу преодолеть все сомнения, иллюзии и выиграть битву за собственную душу.

Зодиакальное и Сакральное число имени Разум

Зодиакальное число: 9
Что соответствует знаку-зодиака: Стелец

Стрельцы вовлекают в мистерию учительства, поисков учения, традиции, обретения своего места и авторитета в обществе. Они создают поле закона, передачи традиций, расширения активности, дальних путешествий.

Сакральным числом, которое определяет значение имени Разум, является

Сакральное число: 3
Что соответствует знаку-зодиака: Близнецы

Эти имена способствуют общительности, вовлекают в многочисленные контакты с другими людьми, в решение родственных проблем, создают поле ученичества и обмена информацией.

Редакция сайта aznaetelivy.ru постаралась собрать самую полную информацию, которая описывает происхождение имени Разум, чье имя, что значит имя Разум, имя какой национальности Разум, талисманы Разум… Используйте эту информацию правильно и вы обязательно почувствуете всю скрывающуюся в нем энергетику.

Об имени Разум: Значение, происхождение на aznaetelivy.ru

Имя Разум — это не просто набор букв или графа в свидетельстве о рождении, а без преувеличения энергетическое послание в будущее. Зная о том, что значит имя Разум, значение имени Разум, происхождение имени Разум, о том, какую имеет имя Разум национальность, можно максимально точно охарактеризовать характер, пристрастия, вкусы и даже предопределить судьбу человека. В частности, сильное воздействие на человека оказывает не столько значение имени Разум или происхождение имени Разум, сколько его символика, планета-покровитель, талисманы Разум, планетарное число и т.д. В любом случае имя Разум несет в себе глубокий эмоциональный и психологический окрас, который в свою очередь определяет своего носителя как отдельную, уникальную личность.

Так что за имя Разум, каково происхождение имени Разум, значение имени Разум? Самая полная информация о нем — значение имени Разум, чье имя, счастливые числа, планета, астрологический камень, происхождение имени Разум, олицетворяющее животное, зодиакальное и сакральное число, талисманы Разум, счастливые дни недели и время года, счастливый цвет — собрана на сайте aznaetelivy.ru. Мы постарались как можно подробнее охарактеризовать значение имени Разум для того, чтобы после прочтения этой характеристики у вас не осталось вопросов. Читайте и узнайте, что за имя скрыто, казалось бы, в простой комбинации букв и звуков на самом деле.

Знать о том, какую имеет имя Разум национальность (Разум — имя какой национальности), важно, потому что именно через имя человек осознает себя самого, и любые его достоинства и недостатки неизбежно отражаются на части собственного «Я». В то же время, каждый народ имеет определенный список имен, ставших традиционными. Знание таких фактов, как происхождение имени Разум, чье имя Разум, еще до того, как наречь им ребенка, помогает повлиять на судьбу малыша с учетом национальных традиций.

Изобретение реальности | Вестник Санкт-Петербургского университета. Философия и конфликтология


References

Habermas, J. (2003), Truth and Justification, edited and with translations by Barbara Fulmer, MIT Press.

Ferraris, M. (2014), Manifesto of New Realism, New York: Suny.

Habermas, J. (2019,) Auch eine Geschichte der Philosophie. Bd. 1: Die okzidentale Konstellation von Glauben und Wissen, Berlin: Suhrkamp Verlag.

Heidegger, M. (1977), The Age of the World Picture, The Question Concerning Technology, New York, London, Toronto and Sydney: Harper Perennial, pp. 115–155.

Cassin, B. (ed.) (2011), Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon, vol. 2, Kiev: DUKh І LІTERA Publ. (In Ukrainian)

Makushinski, A. (2011), The Modern “Image of the World”: Existence, Near the Pyramid, Moscow: Novyy khronograf Publ., pp. 266–303. (In Russian)

Gaidenko, P. P. (2003), Scientific Rationality and Philosophical Reason, Moscow: Progress-Traditsiia Publ. (In Russian)

Cassirer, E. (2015), Philosophy of Symbolic Forms, vol. 3: The Phenomenology of Knowledge, Moscow and St Petersburg: Tsentr gumanitarnykh initsiativ Publ. (In Russian)

Petrov, M. K. (2004), Language, Sign, Culture, Moscow: Editorial URSS Publ. (In Russian)

Akhutin, A. V. (1988), Definition of Nature in Antiquity and Modernity. «Physis» and «Natura», Moscow: Nauka Publ. (In Russian).

Gilson, É. (2000) Thomism. An Introduction to the Philosophy of St. Thomas Aquinas, Moscow, St. Petersburg: Universitetskaia kniga Publ. (In Russian)

Stepin, V. S. (1994), Change of Methodological Paradigms, in Hubner, K. Critique of the Scientific Reason, Moscow: IF RAN Publ., pp. 7–21. (In Russian).

Newton, I. (1989), Mathematical Principles of Natural Philosophy, Moscow: Nauka Publ. (In Russian)

Belokobyl’skii, A. V. (2008), Fundamentals and Strategies of Rationality of Modern, Kiev: PARAPAN Publ. (In Russian)

Husserl, E. (1994), Philosophy as a Strict Science, Novocherkassk: Saguna Publ. (In Russian)

Descartes, R. (1989), Works in Two Volumes, vol. 1, Moscow: Mysl’ Publ. (In Russian)

Koyré A. (1957), From the Closed World to the Infinite Universe, Baltimore, Md.: The Johns Hopkins Press.

Bruno, G. (1949), On the Infinite Universe and Worlds, in Bruno, G., Dialogs, Moscow: Gospolitizdat Publ., pp. 295–448. (In Russian)

Galilei, G. (1964), Selected Works, in 2 vols., vol. 1, Moscow: Nauka Publ. (In Russian)

Berger, P. L. (2019), The Sacred Canopy: Elements of a Sociological Theory of Religion, Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ. (In Russian)

Kant, I. (1998), Critique of Pure Reason, Minsk: Literatura Publ. (In Russian)

Kant, I. (1965), Works in 6 Volumes, vol. 4. part 1, Moscow: Mysl’ Publ. (In Russian)

Huebner, K. (1994), Critique of the Scientific Reason, Moscow: IF RAN Publ. (In Russian)

Почему моряки кричат Полундра! и что такое рында | Статьи

Начало греческого сезона уже совсем скоро, перетаптываемся с ноги на ногу в предвкушении и не забываем рассказывать вам о волшебном мире яхтинга.

 

Сегодня у нас нестандартный выпуск – немного окунемся в яхтенную терминологию и расскажем пару историй, которые, кстати, отлично зайдут на якорной стоянке где-нибудь возле Пороса во время ужина на закате под белое сухое вино. Погнали!

 

Начнем с самой востребованной информации и ответим на вопрос, мучающий разум миллионов – почему судовой колокол называется «рында». Серьезно, нам его столько раз задавали в Facebook и Instagram, что мы решили ответить первым делом именно на него.

 

Для того, чтобы расставить все точки над Ё, хотелось бы подчеркнуть, что чаще всего вопрос содержит ошибку, поскольку «рында» не является «судовым колоколом». Рында – это, на самом деле, обозначение полуденного звона, который имел неизменную узнаваемую последовательность и частоту ударов молотком по колоколу.

 

Как утверждают энциклопедии, колокол на судах впервые начали использовать англичане с XV-XVI века. Сначала таким образом они гоняли злых духов, но потом приспособили его и для более практичных вещей – били в колокол при плохой видимости, во время бедствия, тревоги или обозначая равные промежутки времени – вахты. Звучит звук «рында»? Значит полдень, пора менять вахту. Потом, через определенные промежутки менялся и ритм с количеством ударов, пока снова не зазвучит «рында».

 

Сегодня судовой колокол все чаще отождествляют с рындой, и словечко прочно закрепилось в обиходе, поэтому не удивляйтесь, если услышите где-то неправильное использование – это как одеть/надеть – неискоренимо.

 

Забавна этимология происхождения «рынды». После ноу-хау англичан, способ подавать звуковой сигнал с помощью весьма простого аксессуара перекочевал на флот и других стран. Поговаривают, что уже в начале XVII века колокол оказался в более близких к нам широтах. Здесь говорили не совсем на английском языке, поскольку, как справедливо заметила известная тетя из Ютуба – челюсть не так устроена:)) В общем, вместо английской команды «Ring the bell!» матросы быстренько сделали «Рынду бей!», опробовали на слух и укоренили ее во флоте. Можно сделать закономерный вывод, что «рында» – ни что иное, как исковерканное позаимствованное выражение из другого языка.

 

Кстати, вот интересный факт – умершего на корабле моряка почитали восемью ударами судового колокола, означающими «конец вахты». В английском языке даже появилось словосочетание «Eight Bells» (восемь ударов колокола), которое используется, как фразеологизм «некролога».

 

На современных яхтах, судовой колокол уже и встречается не так часто, и служит больше для декоративных целей, отдавая дань традициям. Вахты меняются по таймерам, а на случай необходимости пошуметь – каждое судно оборудовано современными системами оповещения.

 

Следующий пункт из морской библиотечки – «Полундра!»

 

Вы все слышали это слово сотни раз и, наверняка, прекрасно знаете, что оно обозначает. Это крик для привлечения внимания. Появился он, традиционно позаимствовавшись из голландского языка, и представляет собой адаптированное val onder – «падение вниз». Изначально такой распорядок звуков в крике должен был предупреждать именно стоящих внизу, что им на голову что-то летит, и, если они не увидят надвигающуюся с ускорением свободного падения опасность – будет вавка.

 

Постепенно значение крика расширилось, и «Полундрааа!» не кричали только ленивые – пьяные пираты, трезвые военные и даже герои кинолент, идущие в атаку.

 

Конечно же, есть и вторая версия возникновения слова, мол, это английское «fall under», что означает примерно то же самое, но, по разным данным, не использовалось ни ранее, ни сейчас. В данное время у пожарных и моряков в англоязычных регионах используется немного другая формулировка, нацеленная на привлечение внимания тех, кто снизу – «Stand from under!»

 

Ну, на сегодня, пожалуй, с «Азбукой» закончим – информацию нужно получать постепенно)) Надеемся, что вам пригодятся новые знания, а яхтинг станет еще немного ближе и немного роднее.

Теория кино: глаз, эмоции, тело

 

Томас Эльзессер, Мальте Хагенер

Санкт-Петербург: Сеанс, 2018. — 439 с.

ISBN 978-5-905669-38-5

 

В книге представлен исторический обзор кинотеории, охватывающий практически весь период ее существования. Материал организован вокруг вопроса «каковы отношения между кино, восприятием и телом?» и семи концептуальных метафор: окно и рамка, дверь, зеркало, глаз, кожа, орган слуха и мозг. В заключительной главе намечены пути для исследований кинематографического опыта в цифровую эпоху. Издание снабжено глоссарием с объяснением основных понятий. Книга рекомендована студентам и преподавателям гуманитарных вузов.


Книга доступна:


Содержание:


Предисловие к русскому изданию

Введение. Кинотеория, кинематограф, тело и чувства


Кино как окно и рамка
«Окно во двор» — Конструктивизм — Реализм — Открытая и закрытая формы кино (Лео Броди) — Классическое кино — Рудольф Арнхейм — Сергей Эйзенштейн — Андре Базен — Дэвид Бордуэлл — Кино как витрина и дисплей

Кино как дверь: экран и порог
«Искатели» — Вхождение в фильм — Этимология слова «экран» — Пороги кинематографа — Начало и титры — Неоформализм (Дэвид Бордуэлл / Кристин Томпсон) — Постструктурализм (Тьерри Кунцель) — Михаил Бахтин — Дверь и экран как мотивы фильмов Бастера Китона и Вуди Аллена

Кино как зеркало: лицо и крупный план
«Персона» — Бела Балаш — Крупный план и лицо — Лицо как зеркало бессознательного — Кристиан Метц — Жан-Луи Бодри — Аппаратная теория — Ранее кино и крупный план (Том Ганнинг) — Рефлексивное удвоение в современном (авторском) кино — Зеркальные нейроны — Парадоксы зеркала

Кино как глаз: взгляд и пристальный взгляд
«Бегущий по лезвию» — Активный и пассивный глаз — Подвижный глаз раннего кино — Дзига Вертов — Аппаратная теория — «Молчание ягнят» — Историчность модусов восприятия — Режимы пристального взгляда — Большой Другой (Жак Лакан) — Славой Жижек — Паноптический взгляд (Мишель Фуко) — Самонаблюдение (Никлас Луман)

Кино как кожа: тело и прикосновение
«Гравитация» — Возвращение к телу — Критика окулоцентризма — Феноменология, синестезия, интермодальность — Вивиан Собчак — Практики авангарда — Тело и жанр (Линда Уильяме, Барбара Крид) — Гаптическое восприятие и «кожа фильма» (Лора Маркс) — «Столкновение» — Кожа и идентичность — «Новый Свет» — Акцентированный кинематограф (Хамид Нафиси) — Этнографическое кино — Зигфрид Кракауэр

Кино как орган слуха: акустика и пространство
«Она» — Мультисенсорность — Звук как пространственное явление — Немое кино — Появление звука — «Поющие под дождем» — Звук в классическом кино — В кадре / за кадром — Многозначность звука — Акусметр (Мишель Шион) — Звук и психоанализ — Переворот в иерархии звука и изображения — Объемное звучание — Материальность и пластичность

Кино как мозг: разум и тело
«Вечное сияние чистого разума» — Пропаганда и культовые фильмы — Пять концепций кино и разума — Образ-движение и образ-время (Жиль Делез) — Кино как эпистемология (Аннет Майклсон) — Торбен Гродаль — Нейро-образ (Патрисия Пистерс) — Разум и тело, зритель и фильм — Эмпатия — Воплощенное и развоплощенное восприятие

Цифровое кино и кинотеория: цифровое тело
«История игрушек» — Гибридность и противоречивость — Лев Манович и Шон Кабитт — Виртуальная реальность, конвергенция медиа — Индексальность — Морфинг и цифровая эластичность — Медиаархеология и ремедиация — Изменение «изнутри-наружу» — Видеоэссе — «Корпорация монстров» — Фанатский труд — Публичное / личное — Документалистика и «цифра» — Вещи и материальность — Автономность действия


Глоссарий

Библиография

Указатель

Об авторах


Основная рубрика: Теория киноискусства, История киноискусства, Искусство > История искусства > Зрелищное искусство > Кино > Кинопроизводство

 

сногсшибательный смысл и происхождение

Знай свой мем

Первоначальное значение «взорванный разум» тесно связано с употреблением наркотиков, особенно психоделических наркотиков. Это чувство стало популярным в конце 1960-х годов на основе несколько более ранних формулировок, умопомрачительных и сногсшибательных , задокументированных еще в середине 1960-х годов. Хиппи, например, называли умопомрачительными , в отличие от более прямолинейных бизнесменов.Вскоре этот термин приобрел дополнительное метафорическое значение, описывая людей, которые испытали шок, открывающий глаза, сравнимый с опытом приема наркотиков, но без необходимости принимать их на самом деле. «Взорванный разум» продолжает носить это значение с 1970-х годов, явно не относясь к употреблению наркотиков, а вместо этого указывает на аналогичное «расширенное» состояние сознания.

Распространенный в социальных сетях в 2008–2009 годах, потрясенный стал использоваться как самостоятельный ответ на что-то невероятное, неожиданное или, с юмористическим преувеличением, изменение парадигмы.В этом случае фраза часто записывается как mind = , #mindblown или Mind. Взорван. Например, «Оксфордский университет старше империи ацтеков. УМ = ВЗРЫВ».

Во многих песнях используется термин «сумасшедший ». «Битлз» пели: «Потому что ветер сильный, он сносит мне мозг» («Потому что», 1969), а несколько десятилетий спустя МС Рен читал рэп: «И это продолжается, у тебя, блядь, снесло крышу» («Взорван разум, 1996).

Термин «сумасшедший » использовался в нескольких мемах в 2010-х годах, когда интернет-пользователи реагировали на удивительную или ошеломляющую информацию фразой « ум = взорванный ».Фраза обычно используется в GIF из эпизода The Tim & Eric Awesome Show, Great Job! , изображающий персонажа, изображающего «взорванный» разум, сопровождаемый изображениями космических взрывов. На таких сайтах, как Reddit и BuzzFeed, размещено множество форумов и статей под названием « ум = взорванный », посвященных обмену умопомрачительными фактами и фотографиями.

этимологических фактов о 10 английских словах, которые поразят вас | Николь Фризен | Scribbroo

Иллюстрации из Icons8

Большинство людей учат новые слова на протяжении всей жизни и просто добавляют их в свой словарный запас.Но не мы, языковые ботаны, — мы любим анализировать, анализировать и задавать вопросы. Открытие нового факта об истории слова (также называемого этимологией) похоже на поиск небольшого сокровища и новой возможности показать, что редакторы не просто «стирают орфографические ошибки».

Этимология — лингвистическая наука, изучающая происхождение слов и их историческое развитие по отношению к другим языкам. И так как мы на этом: этимология слова происходит от греческого слова etumos , что означает истинное . Etumologia изучал истинное значение слов.

И если вам еще не скучно, продолжайте читать. У нас есть несколько интересных фактов об английских словах, о которых вы, вероятно, не знали!

Идея этой статьи возникла, когда я прочитал это объявление о платформе разработки программного обеспечения Github, переименовывающей любые слова, связанные с рабством, такие как «хозяин». Также будут переименованы слова черный список и белый список, и после обсуждения с коллегами выяснилось, что никто из нас не задумывался о происхождении этих слов.

В то время как черный список использовался работодателями с 1880-х годов для обозначения работников, которые считались проблемными (обычно из-за профсоюзной деятельности), лица, включенные в белый список, получают доступ к определенной привилегии или просто считаются заслуживающими доверия.

Вы тоже думаете, что «до свидания» — это просто еще одно приветствие вроде «доброе утро» или «спокойной ночи»? Что ж, именно это предполагали люди, когда слышали фразу «Бог с вами» в 1500-х годах. Из-за этого недоразумения термин постепенно превратился в «до свидания».

Вкусные, красивой формы и ассоциируются с гуакамоле. Ну, может, уже нет. Слово «авокадо» происходит от ацтекского слова «ахуакатль», что означает яичко. Дело не только в том, что форма ассоциировалась с мужскими гениталиями, но и в том, что плод считался афродизиаком. Почувствуйте это, когда будете есть свой следующий тост с авокадо! 😉

Слово «ключ» происходит от германского «клубок», что означает клубок ниток или пряжи. Согласно греческой мифологии, Тесей распутал «клубок», входя в лабиринт, чтобы убить минотавра (получеловека-полубыка), чтобы найти дорогу обратно.В следующий раз, когда вы увидите, как ваши дети смотрят «Подсказки Блю», вы можете прервать их веселье несколькими увлекательными фактами об этимологии.

«Робот» происходит от чешского слова «robota», что означает «принудительный труд». Впервые он появился в пьесе Карела Чапека «R.U.R.» («Универсальные роботы Россум») 1920 года. Кому-то еще сейчас жалко роботов?

Во многих европейских языках используется версия слова «катастрофа», имеющая греческое происхождение (итальянское: disastro, французское: désastre). Приставка dis- и aster («астрон» означает «звезда») интерпретируется как плохая звезда или злополучное событие.Увлеченные астрономией и космосом, древние греки верили во влияние небесных тел на их жизнь. Таким образом, бедствие было неблагоприятным выравниванием планет, приводящим к несчастью.

Слово «гандикап» происходит от английской торговой игры XVII века «рука-в-кепке»:

«игра, в которой два игрока привлекали нейтрального судью для определения шансов в неравном соревновании. Игроки засовывали руки, держащие неустойку, в шляпу или кепку.Судья объявлял шансы, и игроки убирали свои руки — руки были полны, что означало, что они приняли шансы и ставка была сделана, руки пусты, что означало, что они не приняли ставку и были готовы лишиться денег. Если один проигрывал, то деньги доставались другому. Если оба договаривались либо о проигрыше, либо о продолжении пари, то судья оставлял деньги в качестве оплаты.»

Со временем название стало «гандикапом» и использовалось для обозначения любого вида уравнивания или уравновешивания в состязании. или игра.Он до сих пор используется в гольфе и скачках, где гандикап определяет указание судьи увеличить вес лошади, чтобы она бежала наравне со своими соперниками. Это привело к ассоциации с обременением или невыгодным положением, и в начале 20 века слово «инвалид» стало использоваться для описания людей с ограниченными возможностями.

Представьте, что это день зарплаты, и вместо того, чтобы получить зарплату, ваш босс просто выгружает грузовик соли у вашей двери. В Древней Греции и Риме соль называли белым золотом и использовали в качестве платежного средства.

Даже в Египетской империи рабочим платили солью, которую они могли использовать для сохранения своей пищи. Затем Римская империя продолжала использовать эту форму оплаты, и она получила название «зарплата».

«Капучино»: вкусный эспрессо с вспененной молочной пеной, употребляемый строго до 11:00 итальянцами. Если вы заказываете несколько из них, не засовывайте ногу в рот и не говорите «капучино» — итальянцы расстраиваются так же, как и ананасы в пицце. Правильное множественное число — «капучини».

Слово происходит от «капучио», что в переводе с итальянского означает «капюшон». Коричневые капюшоны монахов-капуцинов напоминали цвет хорошего капучино, что и дало название напитку!

В Вене это было переведено как «Kapuzinerkaffee», которое до сих пор можно заказать в некоторых кафе.

Слово «личность» происходит от латинского слова «персона» (маска), где оно первоначально относилось к театральной маске.

В просторных театрах Древнего Рима зрителям было трудно увидеть мимику актеров или услышать их слова.Чтобы зрители могли слышать актеров, они использовали маски с рупорами, похожими на мегафоны, которые назывались «персонажи», происходящие от per, «сквозь», и sonare, «звук». персонаж пьесы в человека, общее слово для человека.

Rootcast: «Animal» оживляет слова | Membean

Латинский корень anim означает «разум» или «дух». Сегодня мы наполним наши «умы» несколькими «воодушевленными» словами в оживлённой манере!

Одной из основных вещей, которая разделяет растения и животных асов, является тот факт, что аним а также движутся и функционируют с «разумом», тогда как растения неподвижны.«Дух» движет вещи, что является идеей значения «дух» в аним . Следовательно, anim als суть anim ated, то есть у них есть «дух», который ими движет; кто-то, кто одушевлен ат, проявляет много живого «духа». То, что в одушевлено съел, подобно скале, не имеет ни «ума», ни движущей силы, ни «духа».

Анимационный фильм — это фильм, в котором неподвижные изображения были пропитаны «духом» движения, оживляя изображения.Вот что такое анимация . аниматор фильма отвечает за то, чтобы придать неподвижным изображениям их «дух», позволяя им двигаться. Успешный одушевленный актор, заработавший много денег, может быть склонен быть великодушным одушевленным и, таким образом, обладать великодушным одушевленным , таким образом, обладая великим «духом» даяния.

Вы когда-нибудь сталкивались с голосованием в группе, которое было единодушным решением, когда все участники были одного «мысли»? Такая не враждебность встречается редко и вполне могла породить равно враждебность или состояние уравновешенности и умиротворения в «разуме» среди членов группы, поскольку все они были в согласии.

Я надеюсь, что теперь вы чувствуете аним ated или «воодушевление» по поводу латинского корня аним , и способны держать его «в уме»!

  1. животное : существо, обладающее «духом» и «разумом»
  2. анимированный : «оживленный»
  3. неодушевленный : не «одухотворенный»
  4. анимация : состояние «воодушевления» и, следовательно, движения
  5. аниматор : тот, кто придает «дух» фотографиям
  6. великодушный : быть великим «духом»
  7. великодушие : состояние «великого» духа
  8. единодушный : единодушие
  9. единодушие : состояние бытия одного «ума»
  10. невозмутимость : состояние уравновешенного и, следовательно, умиротворенного «ума»

Этимология нейробиологических терминов

СЛОВО ЗНАЧЕНИЕ
похищение…..оттягивание
абляция…..унос
прилежащих…..лежать
ацетилхолин…..уксусная желчь
адреналин…..рядом с почкой
афферентный….. нести
агнозия…..нет знаний
алар…..крылоподобный
алексия…..нет слов
альвеус…..канальный
амакриновый…..нет длинных волокон
амбидекстральный …..оба правильные
двусмысленно…..сомнительно
амблиопия…..тупое зрение
амнезия…..забывчивость
ампула…..маленькая бутылочка
миндалевидное тело…..миндаль
обезболивание…..без боли
аневризма…..расширение
анестезия…..нет ощущения
анса…..урн ручка
антитоксин…..против яда
афагия…..не есть
афазия…..нет речи
акведук…..водный канал
паукообразный…..похожий на паутину
arbor vitae…..древо жизни
дугообразное н……лук форменный
астигматизм…..не точечный
астроцит…..звездообразная клетка
атаксия…..неупорядоченная
атрофия…..без питания
слуховой…..слышать
аура…..дыхание, ветерок
ушная раковина…..маленькое ухо
вегетативная…..собственный закон
аксон…..ось, ось
базилярная…..база
бутон…. .кнопка
плечо…..рука
брегма…..передняя часть головы
калькарин…..шпоровидная
мозолистая оболочка…..жесткая, прочная
канюля…..трость
сонная артерия…..чтобы усыпить
катаплексия…..инсульт вниз, припадок
кататония…..пониженный тон
хвостатое…..хвост
конский хвост…..конский хвост
хвостатое …..хвост
каузалгия…..жгучая боль
cenereum…..пепельно-серый
головной…..голова
мозжечок…..маленький мозг
cerebrum…..мозг
ceruleus…..синий
cerumen …..воск
шейки матки…..шея
хиазма…..пересечение
хорея…..танцевать
сосудистая оболочка…..как мембрана
цилиарная…..ресница
cinereum…..пепельный оттенок
cingulum…..пояс или пояс
циркадный…..около дня
цистерна…..резервуар или колодец
claustrum…..барьер
копчик …..кукушка
улитка…..раковина улитки
бугорок…..маленький холм
в сознании…..осведомленный
конус…..конус или штифт
кома…..глубокий сон
спайка…..сочленение
конъюнктива…..соединение
извилина…..поворот, складчатость
судорога…..стягивание
рог…..рог
корона.. …корона
корпус…..тело
кора…..кора, скорлупа, наружный слой
решетчатая…..ситовидная
криста…..гребень
крестообразная….. крестообразный
крус…..нога
стебель…..гребень, вершина
клиновидный…..клин
купула…..маленькая ванна
перекрест…..пересечение
деменция…..прочь из головы
дендрит…..древовидный
зубчатый…..выемчатый, с зубцами
промежуточный мозг…..сквозной, между мозгом
дистальный…..стоять отдельно или быть отдаленным
спинной….. спина
твердая мозговая оболочка…..твердая
дискинезия…..неправильные движения
отек…..отек
эфферентный….проведение (вынос)
эмболиформный…..пробкообразный
энцефалит …..воспаление мозга
энцефалограмма…..мозг пишет
эпендима…..верхняя одежда
эпилепсия…..припадок
этмоид…..ситовидный
серп…..серп
пучок…..маленький пучок
бедренная…..бедро
нить…..нить
бахромка…..край
трещина…..расщелина или щель
клочок….. пучок шерсти
фолиум…..листок
отверстие…..отверстие
свод…..арка
ямка…..траншея, канал
ямка…..ямка, углубление
дно…..дно
канатик…..маленький канатик
веретеновидный…..веретенообразный
ганглий…..узел, припухлость
колено…..колено
коленчатое…..согнутое как колено
голый…..лысый
железа…..желудь
глия…..клей
бледный шар…..бледный шар
глоссальный…..язык
изящный… ..стройная
извилина…..кольцо, кружок
габенула…..поводья
галлюцинация…..блуждать в уме
кровоизлияние…..прорываться кровью
гиппокамп…..морской конек, морское чудовище
гормон…..возбудить
гипноз…..сон
подъязычный…..под язык
гипофиз…..рост вниз
гипоталамус… .под таламусом
наковальня…..наковальня
воронка…..воронка
островок…..островок
радужка…..радуга
пластинка…..слой, тонкая пластинка
лемниск.. …шерстяная лента или филе
линза…..чечевица
чечевица…..в форме линзы
лимбическая…..край, кромка, бахрома
язычок…..язычок
locus coeruleus …..синее пятно
поясничный…..относящийся к пояснице
макула…..пятно
молоточек…..молоточек
мозговая оболочка (твердая мозговая оболочка)…..мать
мозговое вещество…. .самый внутренний, костный мозг
меланин…..черный
мозговые оболочки…..мембрана
менингит…..мембранное воспаление
микроглия…..мелкий клей
миелин…..мозг
близорукость.. …закрыть глаза
нарколепсия…..припадок онемения
наркотический…..онемение, омертвение
нейрон…..нерв
узел…..узел
ядро…..гайка
обекс…..барьер
продолговатый…..довольно длинный
затылок…..затылок
глазодвигательный…..движение глаз
обонятельный…..обонятельный
олигодендроцит….. несколько клеток дерева
жаберная крышка…..крышка, крышка
оптика…..для зрения
осциллограф…..для исследования качания
бледность…..бледность
паралич…..ослабление
паранойя…..разум вне себя
теменная…..стенка
коленная чашечка…..пластинка
ножка…..стеблевидная
pellucidum…..полупрозрачная
мягкая…..мягкая
шишковидная…..шишка
ушная раковина….крыло
грушевидная…..грушевидная
гипофиз…..слизь, слизистая
плацебо…..чтобы угодить
сплетение…..коса
мост…..мост
потенциал…..мощность
прозопагнозия…..нет знания лица
крыловидное…..крыловидное
пульпа…. .флеш
пульвинар…..подушка, подушка, кушетка
ученица…..кукла, девочка
путамен…..скорлупа
пирамида…..пирамида
грушевидная…..груша- в форме
quadrigemina…..четыре близнеца
бешенство…..ярость
ветвь…..ветвь
шов…..шов
прямая…..прямая
рестиформная…..веретенообразная
ретикулярная…..сетковидная
сетчатка…..нетто
родопсин…..розовый глаз
ростральный…..клюв
рубро…..красный
крестцовый…..священный, святой
сагиттальный….. стрелка
шизофрения…..расщепление ума
седалищный…..бедро
склера…..твердое
турецкое седло…..турецкое седло
полулунное…..полумесяц
серотонин.. …растяжка крови
перегородка…..стенка, перегородка
синус…..пустой
solitarius…..один
сома…..тело
сомнамбулизм…..сонная прогулка
сомнилогизм…..сон говорить (говорить)
позвоночник….. шип
сплениум…..повязка
стремя…..стремя
звездчатая…..звездочка
стимулировать…..стригать
полосатая…..полосатая
безымянная субстанция….. безымянное вещество
substantia nigra…..черное вещество
борозда…..бороздка, бороздка, борозда
синапс…..соединение
синестезия…..совместное восприятие
тапетум…..ковер
тектум…..крыша
покрышка…..покрытие
височная…..время
тенториум…..палатка
таламус…..внутренняя камера
грудная клетка.. …грудная клетка
трабекула…..небольшой пучок
тремор….трясти
тройничный…..три близнеца
блоковый…..блок
бугор цинереум…..пепельный комок
бугорок …..отек
ункус…..крючок
блуждающий…..блуждающий
парусная оболочка…..покрывающая
желудочек…..небольшая полость
червь…..червь
макушка. ….вершина, вершина, водоворот, водоворот
пузырек…..волдырь, мочевой пузырь
стекловидное…..стекловидное
ОБЗОР

[Посмотреть все слова и значения в формате PDF файл.]

Этимология – обзор | ScienceDirect Topics

География, постоянство и мобильность

География — термин, этимологию которого можно проследить через греческий, латинский, а затем и французский языки — часто определяют как земное письмо. Когда я разговариваю с друзьями, которые имеют ограниченные знания в области академической географии, они часто предполагают, что география связана с физическими ландшафтами, картами или местами.Говорят, что география занимается или должна заниматься определением местоположения вещей и событий, особенно особенностей физического ландшафта. Постоянство и локализация возникают в основе таких воображаемых того, что делаю я и другие географы, и в этих определениях постоянство часто конструируется как напряжение или противопоставление подвижности. Вещи движутся или остаются на месте. Они бывают стационарными или мобильными. Как показал Тим Крессуэлл, на протяжении всей истории географии ученые разработали ряд теоретических подходов и методологических инструментов для учета и изучения отношений между мобильностью и неподвижностью.

Мобильность была представлена ​​как неудачная, ненормальная и проблематичная, и как неизбежная, нормальная и продуктивная. В 1960-х годах позитивистские построения географии человека как пространственной науки часто конструировали неподвижность или локализацию как норму или идеал. Там, где происходили движения, они конструировались как рациональные, функциональные и целенаправленные перемещения между фиксированными точками. В 1970-х годах география времени изучала мобильность людей, занятых повседневной деятельностью, в то время как мыслители-марксисты долгое время подчеркивали закономерности мобильности, потоков и циркуляции в обществе и экономике.Сосредоточив внимание на месте, многие географы-гуманисты рассматривали мобильность как разрушающую силу или угрозу целостности мест. Человеческие географы, работающие в области географии транспорта, изучения миграции и туризма, также много сделали для продвижения географических исследований отдельных видов мобильности. Ранние исследования имели тенденцию сосредотачиваться на причинах и следствиях определенных подвижностей или на количественных измерениях подвижностей. Однако с конца 1980-х и 1990-х годов появилось большое количество качественных исследований мобильности, отмеченных новой волной исследований туризма, транспорта и миграции, а также появлением междисциплинарного интереса к таким темам, как глобализация, транснациональная миграция, диаспора. культуры, технологии мобильной связи, Интернет, перформанс и постколониализм.

В связи с этими разработками и растущим спросом на антиэссенциалистское постструктуралистское мышление, а также партиципативные и перформативные методы, Мими Шеллер и Джон Урри предположили, что в социальных науках наблюдается «поворот мобильности» и появление «парадигма новой мобильности». Исследования мобильности, кажется, процветают, но важно быть осторожным с такими заявлениями. Исследование мобильности не так уж ново. Многие современные исследования основаны на давно установившихся и более широких достижениях в социальных науках.Новые и возникающие исследовательские вопросы не обязательно ведут к «повороту» дисциплин и исследовательских программ или созданию новых парадигм. Поэтому важно не преувеличивать влияние этих новых программ и не упускать из виду более устоявшиеся направления исследований. Действительно, хотя в 2006 году был запущен междисциплинарный журнал социальных наук Мобильность и опубликован ряд важных книг по мобильности, мы не должны забывать, что Журнал истории транспорта был впервые опубликован в 1953 году, Транспортные исследования. в 1967 году и Journal of Transport Geography в 1993 году.

Исследование мобильности не просто обеспечивает новый беспроблемный неэссенциалистский способ мышления, отслеживая нарративы, построенные вокруг метафор мобильности и текучести, и позволяя ученым отойти от сидячих теорий, основанных на идеях фиксированных, твердых сущностей. Это была ошибка поколения постмодернистских, постструктуралистских и феминистских теоретиков, принявших «кочевую метафизику», которая прославляла (и часто романтизировала) трансгрессивные подвижности мигранта, путешественника, кочевника или теоретика в попытке покинуть мир. из «оседлой метафизики».Существуют политика и география власти, связанные с практиками и дискурсами как мобильности, так и неподвижности, и, как утверждал Тим Крессвелл, для географов-человеков и других социологов важно выявить эти властные отношения и исследовать социальные, пространственные и материальные процессы, посредством которых производятся определенные подвижности. Может показаться, что современные западные общества возникают и обретают жизнь благодаря мобильности всевозможных вещей, но наши миры перемежаются широким спектром материальных вещей и оседлых верований.В западных странах обычно предполагается, что их жители будут иметь гражданство, постоянное жилище, почтовые адреса и собственность либо в аренде, либо в собственности. География мобильности неотделима от конкретных материальностей, будь то транспортная инфраструктура, паспорта, человеческие тела, пограничные заборы или ботинки для ходьбы. Более того, когда человек путешествует, он не просто путешествует по ландшафту. Мобильности переделывают, формируют, оживляют и изображают места и пейзажи.

Этимология слова «Заботьтесь о своих P и Q».

Заявка:  Бармены отслеживали счета посетителей, рисуя мелом на стене буквы «p» и «q» (для пинты и кварты), отсюда и предупреждение «следить за своими p» и «q».


ЛОЖЬ


Примеры:


[Получено по электронной почте, ноябрь 2000 г.]

В английских пабах эль заказывают пинтами и квартами. Так что в старой Англии, когда посетители становились непослушными, бармен кричал им, чтобы они присматривали за своими пинтами и квартами и успокаивались.Именно здесь мы получаем фразу «следите за своими P и Q».
 


[Получено по электронной почте, ноябрь 2002 г.]

В местных тавернах, пабах и барах люди пили из бутылок объемом в пинту и кварту. Работа горничной в баре заключалась в том, чтобы следить за посетителями и следить за подачей напитков. Ей приходилось внимательно следить и помнить, кто пил «пинтами», а кто «квартами». Следовательно, термин «следите за своими p и q».

 

Происхождение:   Это выражение, призывающее следить за манерами, было с нами на протяжении веков.В то время как варианты («быть на своих p и q») были обнаружены еще в 1602 году, первое печатное упоминание высказывания, которое мы теперь знаем об этих двух буквах, датируется 1756 годом: «Помните свои P и ваши Q и всегда путешествие осенью».

Существует множество теорий происхождения фразы, и эти четыре являются основными претендентами:


  • Учителя напоминали детям, которые учатся писать, остерегаться непреднамеренной замены строчной буквы p на q и наоборот.
  • В те дни, когда шрифт устанавливался вручную, принтеры могли легко принять строчные буквы p за q, поэтому необходимо соблюдать осторожность, чтобы не допустить этой ошибки.
  • Подсчет потребленных пинт и квартов велся на доске рядом с баром для каждого посетителя паба, открывающего счет. Пьющим посоветовали следить за счетом, чтобы бармен не добавил к нему несколько лишних марок, тем самым завысив счет. Или пьяницы должны были следить за счетом, чтобы не потерять чувство, когда пора заканчивать вечер и идти домой к своим женам.Или тех, кто работал в пабе, увещевали быть осторожными при маркировке доски, чтобы в противном случае они не сделали текущий подсчет неточным.
  • Что «p» и «q» в помахивании пальцами были «пожалуйста» и «спасибо», значит, поговорка начиналась с того же значения, что и теперь: «следите за манерами».

Хотя в каждой из четырех основных теорий есть доля правдоподобия, все они ошибочны, каждая по-своему.

Это настоящие дети того возраста, когда они учатся часто писать буквы наоборот, и поэтому им может быть полезно одно или три деликатных напоминания, чтобы следить за особыми ловушками.Однако в латинском алфавите есть только одна настоящая пара букв зеркального отображения, которая может сбить детей с толку, и это не «p» и «q», а скорее «b» и «d». У детей, которые учатся составлять буквы, строчная буква «q» имеет небольшой вздернутый хвостик у основания нижнего выносного элемента, как показано на этой диаграмме. Хотя люди могут опустить этот хвостик в своем почерке по мере взросления, в тот момент жизни, когда их учат орфографии, он является частью письменного представления буквы.Если бы фраза «следи за буквами «р» и «q» имела своим источником указание детям помнить о ловушке, расставленной двумя полностью обратимыми буквами, то она

означало бы «Заботьтесь о своих б и д».

Шрифт был уложен задом наперёд в составных палочках, поэтому всегда существовал риск того, что буквы p и q будут ошибочно приняты друг за друга, особенно в шрифтах, в которых отсутствует конец строчной буквы «q». «p» с «q», контейнеры, в которых они хранятся, гораздо сложнее перепутать.Q — малоиспользуемая буква в английском алфавите, поэтому печатникам требовалось гораздо меньше их, чем почти всех остальных букв; следовательно, ячейка «q», как правило, была немного меньше, чем ячейка «p», поэтому принтеры в процессе настройки шрифта вряд ли перепутали эти две буквы.

Конечно, в то время как корзины разного размера уменьшили бы путаницу p/q во время набора текста, они не помогли бы, когда после тиража шрифт был разбит на отдельные буквы и брошен обратно в соответствующие корзины — в то время , буква «р» может быть легко добавлена ​​к букве «кв».Однако, учитывая, что ячейки для b и d были бы относительно одинакового размера, если бы поговорка возникла из-за путаницы в типографии, то это было бы «следите за своими b и d», потому что с ними нужно было тщательно обращаться во время работы. как на этапе набора текста, так и на этапе разбивки.

В то время, когда эта поговорка вошла в английский лексикон, пиво не продавали в пабах пинтой или квартой. Вместо этого его разливали из бочонков, а посетители заряжались стаканом или кружкой. Поэтому продавцы не стали бы использовать нарисованные мелом доски для покупок, на которых были нацарапаны буквы «p» для «пинты» и «q» для «кварт», чтобы отслеживать, кто за что должен.

Тем не менее, теория меловой доски терпит неудачу в кое-чем еще более простом: кварта равна двум пинтам. Даже если когда-нибудь

Если бы номер

был барменом, достаточно глупым или достаточно продвинутым, чтобы продавать пиво по этим конкретным объемным меркам, то его апокрифическая доска
была бы украшена либо бесконечными рядами строчных букв p, либо группами общепринятых обозначений
с косой чертой (см. график), где одна метка представляет пинту, а две — кварту.

Если бы фраза «следи за своими p и q» начала свою лингвистическую жизнь как жеманная попытка запечатлеть основные тонкости расплаты с помощью «пожалуйста» или «спасибо» в социально подходящие моменты, поговорка была бы переведена как «разум ваши «р» и «т» («спасибо»), или «р» и «у» (фонетическое представление «вы»), или «р» и «у» (алфавитное представление «вы»).

Очевидно, что у каждого из четырех основных претендентов есть недостатки. Вдобавок к этим четырем существует несколько меньших теорий, каждая из которых более надуманная и искусственно звучащая, чем предыдущая:


  • «Учитывайте свои p и q» пришли из делового мира, где p и q служат краткими формами для «цены» и «качества».
  • Необразованные древние римляне, как правило, невольно заменяли /p/ на «qu» /kw/ в своей речи, поэтому советовали следить за своим произношением, чтобы их не сочли грубиянами.
  • Студенты, пытающиеся освоить как латынь, так и древнегреческий язык, часто сбивались с толку из-за причуд родственных слов, таких как pente и quintus , отсюда и напоминание о том, что нужно хорошо их выучить.
  • В те дни, когда моряки заплетали свои волосы в длинные косички, смоченные в смоле, изречение было подсказкой не позволять своим просмоленным волосам (очередям) пачкать свои военно-морские бушлаты (горох).
  • Танцмейстеры при французском дворе предостерегали новоприбывших, чтобы те, приседая, не обращали внимания на свои «пьеды и очереди» (ноги и огромные напудренные парики). В качестве альтернативы «пьеды и очереди» назывались двумя танцевальными фигурами (хореографическими танцами), которые нужно было точно исполнять.

К сожалению, в истории использования этого термина нет ни одного неопровержимого доказательства, указывающего на истинное происхождение поговорки, ни автобиографий мастеров танцев, в которых упоминаются простофили, которых нужно предостеречь, чтобы они следили за своими пестрыми и очередями, чтобы их парики не упали. перед королем, никаких странных дневниковых записей о классной доске в пабе, отмеченных буквами «р» и «кв», ни скорбной записки домой от только что уволенного черта печатника, который потерял работу из-за того, что не следил за фирменными «р» и «кв».Вместо этого есть только загадка.

Однако, если на мгновение принять во внимание мнение любителя (а не этимолога), то, возможно, отпечаток 1612 дает часть решения: «Принеси кварту Малиго, правда: это Пи и Кью.

Контекст, в котором появляется эта строка, ясно дает понять, что «Пи и Кью» понимается аудиторией книги как «самого высокого качества». На протяжении веков эта поговорка неоднократно всплывала на поверхность, и в ней всплывают две темы: качество и хорошее поведение.Если «p’s и q’s» начали свою лингвистическую жизнь как разговорный термин, означающий «заметное превосходство», поговорка могла бы со временем превратиться из утверждения о подлинности физического предмета (например, кварты выпивки) в утверждение. о поведенческих чертах, которые должны стремиться культивировать самые лучшие люди, а затем в наставление помнить о своем поведении в обществе других.

О том, как «p’s и q’s» стали означать «действительно лучшие вещи», можно только догадываться.Возможно, это произошло из пьесы, которая в то время пользовалась бешеной популярностью, но с тех пор была утеряна для нас.

В таком ответе нет ни разочарованных школьников, ни замученных типографских чертей, ни меловых стен в британских пабах, но может быть хотя бы намек на истинное происхождение термина.

Барбара «Происхождение благовидного» Миккельсон

Наблюдения:   В эпизоде ​​телесериала The Sopranos («Слияния и поглощения», исходная дата выхода в эфир 3 ноября 2002 г.) нынешняя подруга Тони объясняет людям, с которыми они встречаются, «…эль всегда был продается в пинтах и ​​квартах, поэтому «Заботьтесь о своих p’s и q’s» означает «Следите за потреблением алкоголя».

Последнее обновление:   13 июня 2010 г.


Источники:



Фанк, Чарльз Эрл. 2107 Любопытное происхождение слов, поговорки и суеверия.

Нью-Йорк: Galahad Books, 1993. ISBN 0-88365-845-3 (стр. 199-200).
    Хендриксон, Роберт. Энциклопедия происхождения слов и фраз.

    Нью-Йорк: факты в файле, 1997 г.ISBN 0-86237-122-7 (стр. 453).
    Роусон, Хью. Коварные производные .

Нью-Йорк: издательство Crown Trade в мягкой обложке, 1994 г. ISBN 0-517-88128-4 (стр. 139-141).
    Компактный Оксфордский словарь английского языка .

Оксфорд: Clarendon Press, 1993. ISBN 0-19-861258-3.


Определение разума, значение и использование

На этот раз он огляделся с явным небрежным любопытством, но прикасался к мыслям тех, кто был ближе всего к нему.«Человек многих умов» Э. Эверетта Эванса

Младенческий ум спит в материнском уме до тех пор, пока не будут установлены все его силы и их склонности. «Цели и помощь для девочек и молодых женщин» Джорджа Самнера Уивера

И если бы я хотел увидеть кого-нибудь из моих друзей, я мог бы это сделать, и ни в коем случае нельзя было позволять мне волноваться или волноваться. «Мой друг Смит» Талбота Бейнса Рида

Отсутствие возможности — всегда оправдание слабого, нерешительного ума.«Продвижение вперед» Орисона Светта Мардена

Его ум отличался оригинальностью, вероятно, такой же, как и любой другой в литературе, но в нем столько же формованных воспоминаний, как и в любом уме. «Гарвардская классика, том 28» от разных

По мнению Одинокого, это самое худшее в доме, которое сочетается в длительном порицании за любое его преступление.«Последнее путешествие отчаяния» Дэвида Кристи Мюррея

Ничего, Марта, не обращай на меня внимания, есть добрая тварь. «Ферма Орли» Энтони Троллопа

Но будь спокоен и думай о своем отце. «Любовь и служение Джанет» Маргарет М. Робертсон

Вы, молодые люди, кажется, не возражаете против того, с кем попадете в беду.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.