Разделе объекты на две группы: Статья 11. Объекты государственной экологической экспертизы федерального уровня

Статья 11. Объекты государственной экологической экспертизы федерального уровня

(в ред. Федерального закона от 18.12.2006 N 232-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

 

Объектами государственной экологической экспертизы федерального уровня являются:

1) проекты нормативно-технических и инструктивно-методических документов в области охраны окружающей среды, утверждаемых органами государственной власти Российской Федерации;

2) проекты федеральных целевых программ, предусматривающих строительство и эксплуатацию объектов хозяйственной деятельности, оказывающих воздействие на окружающую среду, в части размещения таких объектов с учетом режима охраны природных объектов;

3) проекты соглашений о разделе продукции;

4) материалы обоснования лицензий на осуществление отдельных видов деятельности, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду, в соответствии с законодательством Российской Федерации в области использования атомной энергии;(пп. 4 в ред. Федерального закона от 29.12.2015 N 408-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

КонсультантПлюс: примечание.

С 01.03.2022 пп. 5 ст. 11 излагается в новой редакции (ФЗ от 28.06.2021 N 221-ФЗ). См. будущую редакцию.

5) проекты технической документации на новые технику, технологию, использование которых может оказать воздействие на окружающую среду, а также технической документации на новые вещества, которые могут поступать в природную среду;

6) материалы комплексного экологического обследования участков территорий, обосновывающие придание этим территориям правового статуса зоны экологического бедствия или зоны чрезвычайной экологической ситуации;

(в ред. Федерального закона от 03.08.2018 N 321-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

6.1) утратил силу. — Федеральный закон от 03.08.2018 N 321-ФЗ;

(см. текст в предыдущей редакции)

7) объекты государственной экологической экспертизы, указанные в Федеральном законе от 30 ноября 1995 года N 187-ФЗ «О континентальном шельфе Российской Федерации», Федеральном законе от 17 декабря 1998 года N 191-ФЗ «Об исключительной экономической зоне Российской Федерации», Федеральном законе от 31 июля 1998 года N 155-ФЗ «О внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации»;

7.1) проектная документация:

объектов капитального строительства, строительство, реконструкцию которых предполагается осуществлять в границах особо охраняемых природных территорий федерального значения, за исключением объектов социальной инфраструктуры, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации, которые не относятся в соответствии с законодательством в области охраны окружающей среды к объектам I, II категорий и строительство, реконструкцию которых предполагается осуществлять в населенных пунктах, указанных в статье 3.1 Федерального закона от 14 марта 1995 года N 33-ФЗ «Об особо охраняемых природных территориях»;

особо опасных, технически сложных и уникальных объектов, объектов обороны страны и безопасности государства, строительство, реконструкцию которых предполагается осуществлять в границах особо охраняемых природных территорий регионального и местного значения, в случаях, если строительство, реконструкция таких объектов в границах особо охраняемых природных территорий допускаются федеральными законами и законами субъектов Российской Федерации;

(пп. 7.1 в ред. Федерального закона от 30.12.2020 N 505-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

7.2) проектная документация объектов капитального строительства, используемых для утилизации твердых коммунальных отходов в качестве возобновляемого источника энергии (вторичных энергетических ресурсов), проектная документация объектов капитального строительства, относящихся в соответствии с законодательством Российской Федерации в области обращения с отходами производства и потребления к объектам обезвреживания и (или) объектам размещения отходов, а также проекты рекультивации земель, которые использовались для размещения отходов производства и потребления, в том числе которые не предназначались для размещения отходов производства и потребления;

(пп. 7.2 в ред. Федерального закона от 27.12.2019 N 450-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

7.3) проектная документация искусственных земельных участков, создание которых предполагается осуществлять на водных объектах, находящихся в собственности Российской Федерации;

(пп. 7.3 введен Федеральным законом от 19.07.2011 N 246-ФЗ)

7.4) проект ликвидации горных выработок с использованием отходов производства черных металлов IV и V классов опасности;

(пп. 7.4 введен Федеральным законом от 21.07.2014 N 261-ФЗ)7.5) проектная документация объектов капитального строительства, относящихся в соответствии с законодательством в области охраны окружающей среды к объектам I категории, за исключением проектной документации буровых скважин, создаваемых на земельном участке, предоставленном пользователю недр и необходимом для регионального геологического изучения, геологического изучения, разведки и добычи нефти и природного газа, а также за исключением проектной документации объектов капитального строительства, предполагаемых к строительству, реконструкции в пределах одного или нескольких земельных участков, на которых расположен объект I категории, если это не повлечет за собой изменения, в том числе в соответствии с проектной документацией на выполнение работ, связанных с пользованием участками недр, областей применения наилучших доступных технологий, качественных и (или) количественных характеристик загрязняющих веществ, поступающих в окружающую среду, образуемых и (или) размещаемых отходов;(пп. 7.5 в ред. Федерального закона от 27.12.2019 N 453-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

7.6) утратил силу с 1 января 2020 года. — Федеральный закон от 27.12.2019 N 453-ФЗ;

(см. текст в предыдущей редакции)

7.7) проектная документация автозаправочных станций, складов горюче-смазочных материалов в случаях, если такие автозаправочные станции и склады горюче-смазочных материалов планируются к строительству и реконструкции в границах водоохранных зон на территориях портов, инфраструктуры внутренних водных путей, в том числе баз (сооружений) для стоянки маломерных судов, объектов органов федеральной службы безопасности или предназначены для обеспечения бесперебойного и надежного функционирования размещенных на территории Калининградской области электрических станций установленной генерирующей мощностью 100 МВт и выше;

(пп. 7.7 введен Федеральным законом от 02.08.2019 N 294-ФЗ)

КонсультантПлюс: примечание.

Ст. 11 (в ред. ФЗ от 16.12.2019 N 440-ФЗ) не применяется к проектной документации объектов капитального строительства, представленной на государственную экологическую экспертизу до 01.06.2020.7.8) проектная документация объектов капитального строительства, предполагаемых к строительству, реконструкции в границах Байкальской природной территории, за исключением проектной документации объектов социальной инфраструктуры, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации, которые не относятся в соответствии с законодательством в области охраны окружающей среды к объектам I, II категорий и строительство, реконструкцию которых предполагается осуществлять в границах населенных пунктов, находящихся в границах буферной экологической зоны и экологической зоны атмосферного влияния Байкальской природной территории, за пределами особо охраняемых природных территорий;(пп. 7.8 введен Федеральным законом от 16.12.2019 N 440-ФЗ)

КонсультантПлюс: примечание.

Пп. 7.9 ст. 11 (в ред. ФЗ от 02.07.2021 N 341-ФЗ) применяется к правам и обязанностям, возникшим после 28.08.2020.

7.9) проектная документация объектов капитального строительства, планируемых к строительству, реконструкции в Арктической зоне Российской Федерации, за исключением проектной документации:

КонсультантПлюс: примечание.

Положительные заключения государственной экологической экспертизы проектной документации объектов, предусмотренных абз. 2 — 4 пп. 7.9 ст. 11 (в ред. ФЗ от 02.07.2021 N 341-ФЗ), действуют в течение срока, определенного органом, уполномоченным на проведение экспертизы.объектов социальной и транспортной инфраструктур, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации, которые не относятся в соответствии с законодательством в области охраны окружающей среды к объектам I, II категорий и строительство, реконструкцию которых предполагается осуществлять в границах населенных пунктов, находящихся в границах Арктической зоны Российской Федерации, за пределами особо охраняемых природных территорий;не подлежащей государственной экологической экспертизе в соответствии с подпунктом 7.5 настоящей статьи;

автомобильных дорог межмуниципального значения, строительство, реконструкцию которых предполагается осуществлять за пределами населенных пунктов, особо охраняемых природных территорий;

(пп. 7.9 в ред. Федерального закона от 02.07.2021 N 341-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

7.10) проектная документация специализированных хранилищ агрохимикатов, если такие хранилища планируются к строительству и реконструкции в границах водоохранных зон на территориях морских портов за пределами границ прибрежных защитных полос;

(пп. 7.10 введен Федеральным законом от 08.12.2020 N 416-ФЗ)

8) объект государственной экологической экспертизы, указанный в настоящей статье и ранее получивший положительное заключение государственной экологической экспертизы, в случае:

доработки такого объекта по замечаниям проведенной ранее государственной экологической экспертизы;

реализации такого объекта с отступлениями от проектной документации, получившей положительное заключение государственной экологической экспертизы, за исключением случаев, предусмотренных подпунктом 7.5 настоящей статьи, и (или) в случае внесения изменений в указанную проектную документацию;(в ред. Федерального закона от 27.12.2019 N 453-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

истечения срока действия положительного заключения государственной экологической экспертизы;

внесения изменений в документацию, получившую положительное заключение государственной экологической экспертизы.

Группирование и разгруппирование фигур, изображений и других объектов

Щелкните заголовки ниже, чтобы получить дополнительные сведения.

Группирование фигур, изображений и других объектов

  1. Удерживая нажатой кнопку CTRL, щелкните фигуры, изображения или другие объекты для группировки. Чтобы включить кнопку «Группа», необходимо выбрать несколько фигур, рисунков или объектов.

  2. Выполните одно из указанных ниже действий.

    Советы: 

    • Чтобы сгруппировать несколько значков SVG, их нужно сначала преобразовать в фигуры. Дополнительные сведения о преобразовании изображений в фигуры см. в этом примере: преобразование изображения SVG в фигуру Office.

    • После группирования фигур или других объектов можно и дальше продолжать работать с отдельными фигурами или объектами внутри группы. Выделите группу, а затем щелкните отдельную фигуру или отдельный объект.

    • Чтобы сгруппировать изображения, на вкладке Работа с рисунками |Формат выберите Группировать

      > Сгруппировать.

      Примечание: Вкладки «Формат» и «Средства рисования» и «Формат» вкладки «Средства рисования» являются контекстными, то есть отображаются на ленте только в том случае, если выбрана фигура или рисунок.

    • Для группирования фигур и других объектов на вкладке Средства рисования | Формат выберите Группировать > Группировать.

Разгруппирование фигур, изображений и других объектов

  1. Выделите группу, которую требуется разгруппировать.

  2. Выполните одно из указанных ниже действий:

    • Чтобы разгруппировать изображения, на вкладке

      Работа с рисунками | Формат выберите Группировать > Разгруппировать.

    • Чтобы разгруппировать фигуры и объекты, на вкладке Средства рисования | Формат выберите Группировать > Разгруппировать.

Группирование фигур, изображений и других объектов

  1. Выделите фигуры, изображения или объекты, которые раньше находились в группе.

  2. Выполните одно из указанных ниже действий:

    • Чтобы перегруппировать фигуры и объекты, на вкладке Средства рисования | Формат выберите Группировать > Перегруппировать.

    • Чтобы перегруппировать изображения, на вкладке Работа с рисунками | Формат выберите Группировать > Перегруппировать.

Кнопка «Группировать» заблокирована

Ниже приведены причины, почему кнопка Группировать окрашена в серый цвет и способы ее восстановления.

  • Выделен только один объект. Убедитесь, что вы выделили несколько фигур или изображений. Использовать инструмент «Группировка» со значками SVG нельзя, поэтому они не учитываются.

  • Чтобы сгруппировать значки SVG, их нужно сначала преобразовать в фигуры. Дополнительные сведения о преобразовании изображений в фигуры см. в этом примере: преобразование изображения SVG в фигуру Office.

  • Вы выбрали таблицу, лист или изображение в формате GIF. Кнопка Группа не будет доступна, если выбран любой из этих объектов.

  • Если вы используете PowerPoint, возможно, вы попытались сгруппить что-то с замещщным текстом заголовка («Заголовок щелчка») или с замещным текстом содержимого («Текст щелкните, чтобы добавить»).

    В приведенном выше примере голубой квадрат и зеленый круг могут быть сгруппированы. Но фигуры нельзя группировать с заполнителями.

    Чтобы возобновить действие кнопки Группировать, переместите фигуру, изображение или объект в другое место на слайде за пределами заполнителей или удалите заполнитель из объектов, которые необходимо сгруппировать.

Щелкните заголовки ниже, чтобы получить дополнительные сведения.

Группировка фигур, рисунков или объектов

  1. Удерживая нажатой клавишу CTRL, щелкните фигуры, изображения или другие объекты, которые вы хотите сгруппировать.

  2. Выполните одно из указанных ниже действий.

    • Чтобы сгруппировать рисунки, в группе «Формат» на вкладке «Формат» в группе » » нажмите кнопку «Группировать».

      Если вкладка Средства рисования или Работа с рисунками не отображается, убедитесь, что вы выделили рисунок, фигуру или объект. Для открытия вкладки Формат может потребоваться дважды щелкнуть объект.

    • Чтобы сгруппировать фигуры и другие объекты: в группе «Средства рисования» на вкладке «Формат» в группе «Упорядоставить» нажмите кнопку а затем выберите «Группировать».

    Совет: Вы можете выбрать любой отдельный элемент в группе. Для этого выберите группу, а затем щелкните нужный объект.

Разгруппировка фигур, рисунков или объектов

  1. Выделите группу, которую требуется разгруппировать.

  2. Выполните одно из указанных ниже действий:

    • Чтобы разгруппировать фигуры или другие объекты, на вкладке «Формат» в группе «Средства рисования» нажмите кнопку «Группировать » и выберите «Разгруппировать».

    • Чтобы разгруппировать рисунки, на вкладке «Формат» в группе «Формат» в группе » » нажмите кнопку

      «Разгруппировать».

      Если вкладка Средства рисования, Работа с рисунками или Формат не отображается, убедитесь, что вы выделили группу рисунков, фигур или объектов. Для открытия вкладки Формат может потребоваться дважды щелкнуть объект.

Перегруппировка фигур, рисунков или объектов

  1. Выделите любую фигуру или объект, которые раньше находились в группе.

    Примечание: Преобразование графического элемента SmartArt в отдельные фигуры необратимо. Их невозможно превратить обратно в графический элемент SmartArt или перегруппировать.

  2. Выполните одно из указанных ниже действий.

    • Чтобы перегруппировать фигуры и объекты: в группе «Средства рисования» на вкладке «Формат» в группе «Упорядоставить» нажмите кнопку а затем выберите «Перегруппировать».

    • Чтобы перегруппировать рисунки, на вкладке «Формат» в группе «Формат» нажмите кнопку и выберите «Перегруппировать».

      Если вкладка Средства рисования, Работа с рисунками или Формат не отображается, убедитесь, что вы выделили группу рисунков, фигур или объектов. Для открытия вкладки Формат может потребоваться дважды щелкнуть объект.

Кнопка «Группировать» заблокирована

Если вы выбрали таблицу, лист или изображение в формате GIF, кнопка Группировать не будет доступна. В PowerPoint кнопка Группировать может быть недоступна, если фигура, рисунок или объект вставлены в заполнитель или вы пытаетесь сгруппировать заполнитель, так как заполнители нельзя группировать с другими фигурами, рисунками и объектами.

  • Переместите фигуру, рисунок или объект в другое место на слайде за пределами заполнителей или удалите заполнитель из объектов, которые необходимо сгруппировать.

Группирование фигур, изображений и других объектов

  1. Удерживая нажатой кнопку мыши или сенсорной панели, выберите фигуры, изображения или другие объекты, которые нужно сгруппировать.

  2. На вкладке «Формат фигуры»или «Формат рисунка» выберите «Группирование > группу».

    Примечание: Вкладки «Форматфигуры» и «Формат рисунка» являются контекстными, то есть отображаются на ленте только при выборе фигуры или рисунка.

    Office может отображаться одна или обе эти вкладки в зависимости от типов объектов, выбранных на странице.

    Если группа не отображается на ленте, нажмите кнопку кнопку «Упорядонуть», чтобы отобразить ее.

После того как вы сделаете группу объектов, вы по-прежнему сможете работать с отдельным элементом в группе, выбрав группу и щелкнув элемент, чтобы выбрать ее.

Примечание: Если кнопка Группировать недоступна, убедитесь, что выбрали больше одного объекта. Если не может быть выбран дополнительный объект, убедитесь, что для объектов, которые вы хотите добавить в группу, не выбрано «Обтекать текстом» в Word.

Разгруппирование фигур, изображений и других объектов

Иногда бывает нужно переместить группу, но оставить одну фигуру или одно изображение на прежнем месте, либо существенно изменить одну фигуру, не изменяя другие в этой группе. Для этого следует сначала расформировать группу, то есть разгруппировать, содержащиеся в ней объекты.

  1. Выберите группу, содержащую объекты, которые требуется отделить от остальных.

  2. На вкладке «Формат фигуры» или «Формат рисунка» нажмите кнопку«Группировать» и выберите «Разгруппировать».

    Если группа не отображается на ленте, нажмите кнопку кнопку «Упорядонуть», чтобы отобразить ее.

    Office растворяет группу, оставляя отдельные объекты в текущем месте и выбирая их.

Группирование фигур, изображений и других объектов

Примечание: После преобразования Графический элемент SmartArt в отдельные фигуры их нельзя будет преобразовать обратно в Графический элемент SmartArt перегруппировать.

  1. Выделите фигуры, изображения или объекты, которые раньше находились в группе.

  2. Выполните одно из указанных ниже действий:

    • Чтобы перегруппировать фигуры и объекты, на вкладке «Формат фигуры» нажмите кнопку «Группировать> перегруппировать.

    • Чтобы перегруппировать рисунки, на вкладке «Формат рисунка» нажмите кнопку «Группировать> перегруппировать.

Кнопка «Группировать» заблокирована

Ниже приведены причины, почему кнопка Группировать окрашена в серый цвет и способы ее восстановления.

  • Выделен только один объект. Убедитесь, что вы выделили несколько фигур или изображений. Использовать инструмент «Группировка» со значками SVG нельзя, поэтому они не учитываются.

  • Вы выбрали таблицу, лист или изображение в формате GIF. Кнопка Группа не будет доступна, если выбран любой из этих объектов.

  • Если вы используете PowerPoint, возможно, вы попытались сгруппить что-то с замещщным текстом заголовка («Заголовок щелчка») или с замещным текстом содержимого («Текст щелкните, чтобы добавить»).

    В приведенном выше примере голубой квадрат и зеленый круг могут быть сгруппированы. Но фигуры нельзя группировать с заполнителями.

    Чтобы возобновить действие кнопки Группировать, переместите фигуру, изображение или объект в другое место на слайде за пределами заполнителей или удалите заполнитель из объектов, которые необходимо сгруппировать.

Перечень объектов культурного наследия и выявленных объектов культурного наследия на территории Санкт‑Петербурга

Перечень объектов культурного наследия и выявленных объектов культурного наследия на территории Санкт‑Петербурга

Запрос на актуализацию контента
CTRL + ENTER

© Комитет по государственному контролю, использованию и охране памятников истории и культуры

При цитировании материалов ссылка на официальный сайт Комитета обязательна

Размер шрифта:

Маленький Средний Большой

Кернинг:

Маленький Средний Большой

Изображения:

Вкл Выкл

Обычная версия

Закрыть панель

Изменение параметров раздела «Объекты входа» в настройках пользователей и групп на Mac

Если Вы администратор на своем Mac, Вы можете выбрать, какие приложения, документы и сетевые соединения будут открываться автоматически при входе в систему. Это можно сделать на панели «Объекты входа» в разделе «Пользователи и группы» в системных настройках.

Чтобы изменить эти настройки, выберите меню Apple  > «Системные настройки», нажмите «Пользователи и группы», выберите свое имя пользователя слева, затем нажмите «Объекты входа» вверху окна.

Открыть настройки пользователей и групп

Параметр

Описание

Список объектов

Объекты, автоматически открываемые при входе.

Если рядом с объектом отображается желтый треугольник , объект не будет открываться автоматически, поскольку он был перемещен или удален.

Колонка «Объект»

Значок и имя приложения, документа и подключения, которые открываются автоматически.

Колонка «Тип»

Тип объекта (приложение, документ или папка).

Скрыть столбец

Чтобы окна объекта не отображались после входа в систему, установите флажок «Скрыть».

Этот параметр не влияет на подключения к серверам. Подключения всегда отображаются в окне Finder после входа в систему.

Добавление и удаление

Чтобы добавить нового пользователя или группу пользователей, нажмите кнопку «Добавить» слева и введите данные нового пользователя или группы. Чтобы удалить пользователя или группу, выберите их в списке и нажмите кнопку «Удалить» слева. См. разделы Настройка обычных, гостевых пользователей и групп и Удаление пользователя или группы.

Венская конвенция о правопреемстве государств в отношении договоров — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Венская конвенция о правопреемстве государств в отношении договоров

Принята 23 августа 1978 года

Государства — участники настоящей Конвенции,

учитывая глубокие изменения в международном сообществе, обусловленные процессом деколонизации,

учитывая также, что другие факторы могут в будущем приводить к случаям правопреемства государств,

сознавая в этих обстоятельствах необходимость кодификации и прогрессивного развития норм, касающихся правопреемства государств в отношении договоров, как средства обеспечения более надежной правовой основы международных отношений,

отмечая, что принципы свободного согласия, добросовестности и pacta sunt servanda получили всеобщее признание,

подчеркивая особую важность для укрепления мира и международного сотрудничества последовательного соблюдения общих многосторонних договоров, которые касаются кодификации и прогрессивного развития международного права, а также договоров, объект и цели которых представляют интерес для международного сообщества в целом,

принимая во внимание принципы международного права, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций, такие, как принципы равноправия и самоопределения народов, суверенного равенства и независимости всех государств, невмешательства во внутренние дела государств, запрещения угрозы силой или ее применения и всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод для всех,

напоминая, что уважение территориальной целостности и политической независимости любого государства является требованием Устава Организации Объединенных Наций,

принимая во внимание положения Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров,

принимая также во внимание статью 73 указанной Конвенции,

подтверждая, что иные вопросы права международных договоров, помимо тех, которые могут возникнуть из правопреемства государств, регулируются соответствующими нормами международного права, включая те нормы обычного международного права, которые воплощены в Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров,

подтверждая, что нормы международного обычного права будут по-прежнему регулировать вопросы, которые не нашли решения в положениях настоящей Конвенции,

договорились о нижеследующем:

Часть I

Общие положения
Статья 1
Сфера применения настоящей Конвенции

Настоящая Конвенция применяется к последствиям правопреемства государств в отношении договоров между государствами.

Статья 2
Употребление терминов

1. Для целей настоящей Конвенции:

a) «договор» означает международное соглашение, заключенное между государствами в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того, содержится ли такое соглашение в одном документе, в двух или нескольких связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного наименования;

b) «правопреемство государств» означает смену одного государства другим в несении ответственности за международные отношения какой-либо территории;

c) «государство-предшественник» означает государство, которое было сменено другим государством в случае правопреемства государств;

d) «государство-преемник» означает государство, которое сменило другое государство в случае правопреемства государств;

e) «момент правопреемства государств» означает дату смены государством-преемником государства-предшественника в несении ответственности за международные отношения применительно к территории, являющейся объектом правопреемства государств;

f) «новое независимое государство» означает государство-преемник, территория которого непосредственно перед моментом правопреемства государств являлась зависимой территорией, за международные отношения которой было ответственно государство-предшественник;

g) «уведомление о правопреемстве» означает применительно к многостороннему договору всякое уведомление в любой формулировке и под любым наименованием, делаемое государством-преемником и выражающее его согласие быть связанным этим договором;

h) «полномочия» означают применительно к уведомлению о правопреемстве или к любым другим уведомлениям, предусмотренным настоящей Конвенцией, документ, который исходит от компетентного органа государства и посредством которого одно или несколько лиц назначаются представлять это государство в целях передачи этого уведомления о правопреемстве или, в зависимости от случая, этого уведомления;

i) «ратификация», «принятие» и «утверждение» означают, в зависимости от случая, имеющий такое наименование международный акт, посредством которого государство выражает в международном плане свое согласие на обязательность для него договора;

j) «оговорка» означает одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему, или при уведомлении о правопреемстве в отношении договора, посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству;

k) «договаривающееся государство» означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора, независимо от того, вступил ли договор в силу или нет;

l) «участник» означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора и для которого договор находится в силе;

m) «другое государство-участник» означает по отношению к государству-преемнику любого, помимо государства-предшественника, участника договора, находящегося в силе в момент правопреемства государств в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств;

n) «международная организация» означает межправительственную организацию.

2. Положения пункта 1, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не затрагивают употребления этих терминов или значений, которые могут быть приданы им во внутреннем праве любого государства.

Статья 3
Случаи, не входящие в сферу применения настоящей Конвенции

Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к последствиям правопреемства государств в отношении международных соглашений, заключенных между государствами и другими субъектами международного права, или в отношении международных соглашений не в письменной форме, не затрагивает:

a) применения к таким случаям любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под действие которых они подпадают в силу международного права независимо от настоящей Конвенции;

b) применения между государствами настоящей Конвенции к последствиям правопреемства государств в отношении международных соглашений, участниками которых являются также другие субъекты международного права.

Статья 4
Договоры, учреждающие международные организации и договоры, принятые в рамках международной организации

Настоящая Конвенция применяется к последствиям правопреемства государств в отношении:

а) любого договора, являющегося учредительным актом международной организации, без ущерба для правил о приобретении членства и без ущерба для иных соответствующих правил данной организации;

b) любого договора, принятого в рамках международной организации, без ущерба для соответствующих правил данной организации.

Статья 5
Обязательства, имеющие силу на основании международного права независимо от договора

Тот факт, что договор не считается находящимся в силе в отношении какого-либо государства в силу применения настоящей Конвенции, ни в коей мере не затрагивает обязанности этого государства выполнять любое записанное в договоре обязательство, которое имеет силу для него в соответствии с международным правом независимо от договора.

Статья 6
Случаи правопреемства государств, подпадающие под действие настоящей Конвенции

Настоящая Конвенция применяется только к последствиям правопреемства государств, которое осуществляется в соответствии с международным правом и, в особенности, в соответствии с принципами международного права, воплощенными в Уставе Организации Объединенных Наций.

Статья 7
Применение настоящей Конвенции во времени

1. Без ущерба для применения любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под действие которых подпадали бы последствия правопреемства государств в силу международного права независимо от Конвенции, настоящая Конвенция применяется исключительно в отношении правопреемства государств, которое наступило после ее вступления в силу, если не достигнута иная договоренность.

2. Государство-преемник может в момент выражения своего согласия быть связанным настоящей Конвенцией или в любой последующий момент сделать заявление, что оно будет применять ее положения к своему собственному правопреемству государств, наступившему до вступления настоящей Конвенции в силу, в своих взаимоотношениях с любым другим договаривающимся государством или с любым другим государством — участником Конвенции, которое сделает заявление о своем согласии с указанным заявлением этого государства-преемника. С даты вступления Конвенции в силу между государствами, сделавшими заявления, или с даты заявления о согласии — в зависимости от того, какая из них является более поздней, — положения настоящей Конвенции будут применяться к последствиям правопреемства государств с момента этого правопреемства государств.

3. Государство-преемник может в момент подписания настоящей Конвенции или в момент выражения своего согласия быть связанным ею сделать заявление, что оно будет временно применять ее положения к своему собственному правопреемству государств, наступившему до вступления настоящей Конвенции в силу, в своих взаимоотношениях с любым другим договаривающимся или подписавшим ее государством, которое сделает заявление о своем согласии с указанным заявлением этого государства-преемника; с даты такого заявления о согласии положения настоящей Конвенции будут применяться временно к последствиям правопреемства государств во взаимоотношениях между этими двумя государствами с момента этого правопреемства государств.

4. Заявления в соответствии с пунктами 2 или 3 должны содержаться в письменных уведомлениях, направляемых депозитарию, который будет информировать участников настоящей Конвенции и государства, имеющие право стать ее участниками, об указанных уведомлениях и об их содержании.

Статья 8
Соглашения о переходе договорных обязательств или прав государства-предшественника к государству-преемнику

1. Обязательства или права государства-предшественника по договорам, находившимся в силе в отношении данной территории в момент правопреемства государств, не становятся обязательствами или правами государства-преемника по отношению к другим государствам — участникам таких договоров в силу исключительно того факта, что это государство-предшественник и государство-преемник заключили соглашение о переходе таких обязательств или прав к государству-преемнику.

2. Независимо от заключения такого соглашения последствия правопреемства государств по договорам, находившимся в силе в момент правопреемства государств в отношении вышеупомянутой территории, регулируются настоящей Конвенцией.

Статья 9
Одностороннее заявление государства-преемника о договорах государства-предшественника

1. Обязательства или права по договорам, находившихся в силе в отношении данной территории в момент правопреемства государств, не становятся обязательствами или правами государства-преемника или других государств — участников этих договоров в силу исключительно того факта, что это государство-преемник сделало одностороннее заявление о сохранении в силе указанных договоров в отношении своей территории.

2. В этом случае последствия правопреемства государств по договорам, находившимся в силе в отношении вышеуказанной территории в момент правопреемства государств, регулируются настоящей Конвенцией.

Статья 10
Договоры, предусматривающие участие государства-преемника

1. Когда договор предусматривает, что в случае правопреемства государств государству-преемнику предоставляется возможность считать себя участником этого договора, оно может уведомить о своем правопреемстве в отношении этого договора в соответствия с его положениями или, при отсутствии таковых, в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

2. Если договор предусматривает, что в случае правопреемства государств государство-преемник будет считаться участником этого договора, то это положение приобретает силу только тогда, когда это государство-преемник явственно в письменной форме выразит на это свое согласие.

3. В случаях, подпадающих под действие пунктов 1 или 2, государство-преемник, которое установило свое согласие стать участником договора, считается таковым с момента правопреемства государств, если договор не предусматривает иного или если не достигнута иная договоренность.

Статья 11
Режимы границы

Правопреемство государств как таковое не затрагивает:

а) границ, установленных договором; или

b) обязательств и прав, установленных договором и относящихся к режиму границы.

Статья 12
Другие территориальные режимы

1. Правопреемство государств как таковое не затрагивает:

a) обязательств, касающихся пользования любой территорией или ограничений в отношении пользования ею, установленных договором в пользу какой-либо территории иностранного государства и рассматриваемых как неотъемлемо относящиеся к указанным территориям;

b) прав, установленных договором в пользу какой-либо территории и касающихся пользования или ограничений в отношении пользования любой территорией иностранного государства и рассматриваемых как неотъемлемо относящиеся к указанным территориям.

2. Правопреемство государств как таковое не затрагивает:

a) обязательств, касающихся пользования любой территорией или ограничений в отношении пользования ею, установленных договором в пользу группы государств или всех государств и рассматриваемых как неотъемлемо относящиеся к этой территории;

b) прав, установленных договором в пользу группы государств или всех государств и касающихся пользования любой территорией или ограничений в отношении пользования ею и рассматриваемых как неотъемлемо относящиеся к этой территории.

3. Положения настоящей статьи не применяются к договорным обязательствам государства- предшественника, предусматривающим учреждение иностранных военных баз на территории, являющейся объектом правопреемства государств.

Статья 13
Настоящая Конвенция и неотъемлемый суверенитет над естественными богатствами и ресурсами

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает принципов международного права, утверждающих неотъемлемый суверенитет каждого народа и каждого государства над своими естественными богатствами и ресурсами.

Статья 14
Вопросы, касающиеся действительности договора

Ничто в настоящей Конвенции не должно рассматриваться как предрешающее в каком бы то ни было отношении любой вопрос, касающийся действительности какого-либо договора.

Часть II

Правопреемство в отношении части территории
Статья 15
Правопреемство в отношении части территории

Когда часть территории государства или какая-либо территория, за международные отношения которой государство несет ответственность и которая не является частью его территории, становится частью территории другого государства:

a) договоры государства-предшественника утрачивают силу в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, с момента правопреемства; и

b) договоры государства-преемника приобретают силу в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, с момента правопреемства государств, за исключением тех случаев, когда из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора к данной территории было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

Часть III

Новые независимые государства
Раздел 1: Общее правило
Статья 16

Положение в отношении договоров государства-предшественника

Новое независимое государство не обязано сохранять в силе какой-либо договор или становиться его участником в силу исключительно того факта, что в момент правопреемства государств этот договор был в силе в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств.

Раздел 2: Многосторонние договоры
Статья 17

Участие в договорах, находившихся в силе в момент правопреемства государств

1. С исключениями, предусмотренными пунктами 2 и 3, новое независимое государство может путем уведомления о правопреемстве установить свой статус в качестве участника любого многостороннего договора, который в момент правопреемства государств находился в силе в отношении территории, являвшейся объектом правопреемства государств.

2. Пункт 1 не применяется, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении нового независимого государства было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

3. Если из положений договора или из ограниченного числа участвовавших в переговорах государств и из объекта и целей договора следует, что участие в этом договоре любого другого государства требует согласия всех его участников, новое независимое государство может установить свой статус в качестве участника этого договора только при наличии такого согласия.

Статья 18

Участие в договорах, не вступивших в силу к моменту правопреемства государств

1. С исключениями, предусмотренными пунктами 3 и 4, новое независимое государство может путем уведомления о правопреемстве установить свой статус в качестве договаривающегося государства многостороннего договора, который не вступил в силу, если в момент правопреемства государств государство-предшественник являлось договаривающимся государством в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств.

2. С исключениями, предусмотренными пунктами 3 и 4, новое независимое государство может путем уведомления о правопреемстве установить свой статус в качестве участника многостороннего договора, который вступил в силу после момента правопреемства государств, если в момент правопреемства государств государство-предшественник являлось договаривающимся государством в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств.

3. Пункты 1 и 2 не применяются, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении нового независимого государства было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

4. Если из положений договора или из ограниченного числа участвовавших в переговорах государств и из объекта и целей договора следует, что участие в этом договоре любого другого государства требует согласия всех его участников или всех договаривающихся государств, новое независимое государство может установить свой статус в качестве договаривающегося государства или участника этого договора только при наличии такого согласия.

5. Когда договор предусматривает, что для вступления его в силу необходимо наличие определенного числа договаривающихся государств, новое независимое государство, которое устанавливает в соответствии с пунктом 1 свой статус в качестве договаривающегося государства данного договора, рассматривается для целей указанного положения как договаривающееся государство, за исключением случаев, когда иное намерение явствует из данного договора или установлено иным образом.

Статья 19

Участие в договорах, подписанных государством-предшественником под условием ратификации, принятия или утверждения

1. С исключениями, предусмотренными пунктами 3 и 4, если до момента правопреемства государств государство-предшественник подписало многосторонний договор под условием ратификации, принятия или утверждения и при этом выразило намерение распространить этот договор на территорию, являвшуюся объектом правопреемства государств, то новое независимое государство может ратифицировать, принять или утвердить этот договор, как если бы оно его подписало само, и тем самым оно может стать договаривающимся государством или участником этого договора.

2. В целях пункта 1 , если иное намерение не явствует из положений договора или не установлено иным образом, подписание государством-предшественником договора рассматривается как выражение его намерения распространить этот договор на всю территорию, за международные отношения которой государство-предшественник несло ответственность.

3. Пункт 1 не применяется, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении нового независимого государства было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

4. Когда из положений договора или из ограниченного числа участвовавших в переговорах государств и из объекта и целей договора следует, что участие в этом договоре любого другого государства требует согласия всех его участников или всех договаривающихся государств, новое независимое государство может стать договаривающимся государством или участником этого договора только при наличии такого согласия.

Статья 20

Оговорки

1. Когда новое независимое государство устанавливает свой статус в качестве договаривающегося государства или участника многостороннего договора посредством уведомления о правопреемстве в соответствии со статьями 17 или 18, оно рассматривается как сохраняющее любую оговорку к этому договору, которая была действительной в момент правопреемства государств в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, за исключением тех случаев, когда, делая уведомление о правопреемстве, оно выражает противоположное намерение или формулирует оговорку, относящуюся к тому же вопросу, что и вышеуказанная оговорка.

2. Делая уведомление о правопреемстве, устанавливающее его статус в качестве договаривающегося государства или участника многостороннего договора в соответствии со статьями 17 или 18, новое независимое государство может сформулировать любую оговорку, кроме такой, которая исключается положениями подпунктов «а», «b» или «c» статьи 19 Венской конвенции о праве международных договоров.

3. В случае, когда новое независимое государство формулирует какую-либо оговорку в соответствии с пунктом 2, правила, изложенные в статьях 20–23 Венской конвенции о праве международных договоров, применяются в отношении этой оговорки.

Статья 21

Согласие на обязательность части договора и выбор различных положений

1. Делая уведомление о правопреемстве в соответствии со статьями 17 или 18, устанавливающее его статус в качестве договаривающегося государства или участника многостороннего договора, новое независимое государство может — если это допускается договором — выразить свое согласие на обязательность для него лишь части договора или сделать выбор между различными его положениями в соответствии с изложенными в этом договоре условиями выражения такого согласия или производства такого выбора.

2. Новое независимое государство может также осуществлять на тех же условиях, что и другие участники или договаривающиеся государства, любое предусмотренное в договоре право аннулировать или изменить любое выраженное им самим или государством-предшественником согласие в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, или сделанный им самим или государством-предшественником выбор в отношении такой территории.

3. Если новое независимое государство в соответствии с пунктом 1 не выражает своего согласия или не делает выбора, или, в соответствии с пунктом 2, не аннулирует и не изменяет согласие государства-предшественника и не аннулирует и не изменяет выбор государства-предшественника, оно будет рассматриваться как сохраняющее:

a) согласие государства-предшественника в соответствии с договором на обязательность в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, лишь части этого договора; или

b) выбор, сделанный государством-предшественником в соответствии с договором между различными его положениями при применении этого договора в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств.

Статья 22

Уведомление о правопреемстве

1. Уведомление о правопреемстве в отношении многостороннего договора в соответствии со статьями 17 или 18 делается в письменной форме.

2. Если уведомление о правопреемстве не подписано главой государства, главой правительства или министром иностранных дел, то представителю государства, передающему это уведомление, может быть предложено представить полномочия.

3. Если договором не предусматривается иное, то уведомление о правопреемстве:

а) препровождается новым независимым государством депозитарию или, если нет депозитария, участникам или договаривающимся государствам;

b) считается сделанным новым независимым государством с момента получения его депозитарием или, если нет депозитария, с момента получения его всеми участниками или, в зависимости от случая, всеми договаривающимися государствами.

4. Пункт 3 не затрагивает какой-либо обязанности депозитария, установленной договором или установленной иным образом, информировать участников или договаривающиеся государства об уведомлении о правопреемстве или о любом связанном с ним сообщении, сделанном новым независимым государством.

5. С учетом положений данного договора уведомление о правопреемстве или связанное с ним сообщение считается полученным государством, которому оно предназначено, лишь в момент извещения его об этом депозитарием.

Статья 23

Следствия уведомления о правопреемстве

1. В случаях, когда договор не предусматривает иного или когда не установлена иная договоренность, новое независимое государство, сделавшее уведомление о правопреемстве в соответствии со статьей 17 или пунктом 2 статьи 18, считается участником этого договора с момента правопреемства государств или с момента вступления этого договора в силу, если последнее наступает позднее.

2. Тем не менее, действие этого договора будет считаться приостановленным между новым независимым государством и другими участниками договора до момента производства уведомления о правопреемстве, за исключением случаев, когда этот договор применяется временно в соответствии со статьей 27 или когда установлена иная договоренность.

3. В случае, когда договор не предусматривает иного или когда не установлена иная договоренность, новое независимое государство, сделавшее уведомление о правопреемстве в соответствии с пунктом 1 статьи 18, считается договаривающимся государством этого договора с момента производства уведомления о правопреемстве.

Раздел 3: Двусторонние договоры
Статья 24

Условия, в соответствии с которыми договор считается находящимся в силе в случае правопреемства государств

1. Двусторонний договор, который в момент правопреемства государств находился в силе в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, считается находящимся в силе между новым независимым государством и другим государством-участником, когда:

а) они явственно об этом договорились; или

b) в силу своего поведения они должны считаться выразившими такую договоренность.

2. Договор, считающийся находящимся в силе в соответствии с пунктом 1, применяется во взаимоотношениях между новым независимым государством и другим государством-участником с момента правопреемства государств, если иное намерение не вытекает из их соглашения или не установлено иным образом.

Статья 25

Отношения между государством-предшественником и новым независимым государством

Договор, который в соответствии со статьей 24 считается находящимся в силе между новым независимым государством и другим государством-участником, не должен вследствие исключительно одного этого факта считаться находящимся в силе также во взаимоотношениях между государством-предшественником и новым независимым государством.

Статья 26

Прекращение, приостановление действия или изменение договора между государством-предшественником и другим государством-участником

1. Когда согласно статье 24 договор считается находящимся в силе между новым независимым государством и другим государством-участником, то:

а) этот договор не перестает находиться в силе во взаимоотношениях между ними в силу исключительно того факта, что он был впоследствии прекращен во взаимоотношениях между государством-предшественником и другим государством-участником;

b) его действие во взаимоотношениях между ними не приостанавливается в силу исключительно того факта, что его действие впоследствии было приостановлено во взаимоотношениях между государством-предшественником и другим государством-участником;

с) этот договор не изменяется во взаимоотношениях между ними в силу исключительно того факта, что он был впоследствии изменен во взаимоотношениях между государством-предшественником и другим государством-участником.

2. Тот факт, что договор был прекращен или, соответственно, его действие между государством-предшественником и другим государством-участником было приостановлено после момента правопреемства государств, не препятствует тому, чтобы этот договор считался находящимся в силе или, соответственно, чтобы его действие не считалось приостановленным во взаимоотношениях между новым независимым государством и другим государством-участником, если в соответствии со статьей 24 установлено, что они об этом договорились.

3. Тот факт, что договор был изменен во взаимоотношениях между государством-предшественником и другим государством-участником после момента правопреемства государств, не препятствует тому, чтобы неизмененный договор считался находящимся в силе в соответствии со статьей 24 во взаимоотношениях между новым независимым государством и другим государством-участником, если не установлено, что они намеревались применять между собой измененный договор.

Раздел 4: Временное применение
Статья 27

Многосторонние договоры

1. Если в момент правопреемства государств многосторонний договор находился в силе в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, и новое независимое государство уведомляет о своем намерении применять этот договор временно в отношении своей территории, то этот договор будет применяться временно между новым независимым государством и любым участником, который явственно выражает свое согласие с этим или в силу своего поведения должен рассматриваться как выразивший такое согласие.

2. Тем не менее в случае договора, относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, необходимо согласие всех участников на такое временное применение.

3. Если в момент правопреемства государств многосторонний договор, еще не вступивший в силу, применялся временно в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, и новое независимое государство уведомляет о своем намерении продолжать применять этот договор временно в отношении своей территории, то такой договор продолжает применяться временно между новым независимым государством и любым договаривающимся государством, которое явственно выражает свое согласие с этим или в силу своего поведения должно рассматриваться как выразившее такое согласие.

4. Тем не менее в случае договора, относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, необходимо согласие всех договаривающихся государств на продолжение такого временного применения.

5. Пункты 1–4 не применяются, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение договора в отношении нового независимого государства было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

Статья 28

Двусторонние договоры

Двусторонний договор, который в момент правопреемства государств находился в силе или применялся временно в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, считается временно применяемым между новым независимым государством и другим соответствующим государством, когда:

а) они явственно об этом договорились; или

b) в силу своего поведения они должны считаться выразившими такую договоренность.

Статья 29

Прекращение временного применения

1. В случаях, когда договор не предусматривает иного или когда не установлена иная договоренность, временное применение многостороннего договора в соответствии с положениями статьи 27 может быть прекращено:

а) путем уведомления о прекращении спустя определенный разумный срок, сделанного новым независимым государством или участником или договаривающимся государством, временно применяющим договор, и по истечении этого срока; или

b) в случае договора, относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, путем уведомления о прекращении спустя определенный разумный срок, сделанного новым независимым государством или всеми участниками или, в зависимости от случая, всеми договаривающимися государствами, и по истечение этого срока.

2. В случаях, когда договор не предусматривает иного или когда не установлена иная договоренность, временное применение двустороннего договора в соответствии с положениями статьи 28 может быть прекращено путем уведомления о прекращении спустя определенный разумный срок, сделанного новым независимым государством или другим соответствующим государством, и по истечении этого срока.

3. В случаях, когда договором не предусмотрен более короткий срок для его прекращения или не установлена иная договоренность, разумный срок прекращения составляет двенадцать месяцев с момента получения соответствующего уведомления другим государством или другими государствами, временно применяющими договор.

4. В случаях, когда договор не предусматривает иного или когда не установлена иная договоренность, временное применение многостороннего договора в соответствии с положениями статьи 27 прекращается, если новое независимое государство уведомляет о своем намерении не становиться участником этого договора.

Раздел 5: Новые независимые государства, образовавшиеся из двух или нескольких территорий
Статья 30

Новые независимые государства, образовавшиеся из двух или нескольких территорий

1. В случае нового независимого государства, образовавшегося из двух или нескольких территорий, применяются статьи 16–29.

2. Когда новое независимое государство, образовавшееся из двух или нескольких территорий, считается или становится в силу положений статей 17, 18 или 24 участником договора, который в момент правопреемства государств находился в силе или в отношении которого было дано согласие на обязательность его в отношении одной или нескольких, но не всех указанных территорий, этот договор применяется в отношении всей территории такого нового независимого государства, за исключением случаев, когда:

а) из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении всей территории было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия;

b) в случае многостороннего договора, не подпадающего под действие пункта 3 статьи 17 или пункта 4 статьи 18, уведомление о правопреемстве ограничивается территорией, в отношении которой этот договор находился в силе в момент правопреемства государств или в отношении которой до этого момента было дано согласие на обязательность этого договора;

с) в случае многостороннего договора, подпадающего под действие пункта 3 статьи 17 или пункта 4 статьи 18, новое независимое государство и другие государства-участники или, в зависимости от случая, другие договаривающиеся государства договорились об ином; или

d) в случае двустороннего договора новое независимое государство и другое соответствующее государство договорились об ином.

3. Когда новое независимое государство, образовавшееся из двух или нескольких территорий, становится участником многостороннего договора согласно положениям статьи 19 и когда при подписании его государством или государствами-предшественниками было выражено намерение распространить этот договор на одну или несколько, но не на все указанные территории, этот договор применяется в отношении всей территории такого нового независимого государства, за исключением случаев, когда:

а) из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении всей территории было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия;

b) в случае многостороннего договора, не подпадающего под действие пункта 4 статьи 19, ратификация, принятие или утверждение договора ограничивается территорией или территориями, на которые предполагалось распространить этот договор; или

с) в случае многостороннего договора, подпадающего под действие пункта 4 статьи 19, новое независимое государство и другие государства-участники или, в зависимости от случая, другие договаривающиеся государства договорились об ином.

Часть IV

Объединение и отделение государств
Статья 31
Последствия объединения государств в отношении договоров, находящихся в силе в момент правопреемства государств

1. Когда два или несколько государств объединяются и тем самым образуют одно государство-преемник, любой договор, находившийся в силе в момент правопреемства государств в отношении любого из них, продолжает находиться в силе в отношении этого государства-преемника, за исключением случаев, когда:

а) государство-преемник и другое государство-участник или другие государства-участники договорились об ином; или

b) из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

2. Любой договор, продолжавший оставаться в силе в соответствии с пунктом 1, применяется лишь в отношении той части территории государства-преемника, в отношении которой этот договор находился в силе в момент правопреемства государств, за исключением случаев, когда:

а) в случае многостороннего договора, не относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник делает уведомление о том, что этот договор применяется в отношении всей его территории;

b) в случае многостороннего договора, относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник и все другие государства-участники договорились об ином; или

с) в случае двустороннего договора государство-преемник и другое государство-участник договорились об ином.

3. Пункт 2а не применяется, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении всей территории государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

Статья 32
Последствия объединения государств для договоров, не находящихся в силе в момент правопреемства государств

1. С исключениями, предусмотренными пунктами 3 и 4, государство-преемник, указанное в статье 31, может путем уведомления установить свой статус в качестве договаривающегося государства многостороннего договора, который не находится в силе, если в момент правопреемства государств любое государство-предшественник являлось договаривающимся государством этого договора.

2. С исключениями, предусмотренными пунктами 3 и 4, государство-преемник, указанное в статье 31, может путем уведомления установить свой статус в качестве участника многостороннего договора, который вступил в силу после момента правопреемства государств, если в момент правопреемства государств любое государство-предшественник являлось договаривающимся государством этого договора.

3. Пункты 1 и 2 не применяются, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

4. Если договор относится к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник может установить свой статус в качестве участника или договаривающегося государства этого договора лишь с согласия всех его участников или всех договаривающихся государств.

5. Любой договор, в отношении которого государство-преемник становится договаривающимся государством или участником согласно пунктам 1 или 2, применяется лишь в отношении той части территории государства-преемника, в отношении которой до момента правопреемства государств было выражено согласие на обязательность данного договора, за исключением случаев, когда:

а) в случае многостороннего договора, не относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник указывает в своем уведомлении, сделанном согласно положениям пунктов 1 или 2, что этот договор применяется в отношении всей его территории; или

b) в случае многостороннего договора, относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник и все его участники или, в зависимости от случая, все договаривающиеся государства договорились об ином.

6. Пункт 5а не применяется, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении всей территории государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

Статья 33
Последствия объединения государств для договоров, подписанных государством-предшественником под условием ратификации, принятия или утверждения

1. С исключениями, предусмотренными пунктами 2 и 3, если до момента правопреемства государств одно из государств-предшественников подписало многосторонний договор под условием ратификации, принятия или утверждения, государство-преемник, указанное в статье 31, может ратифицировать, принять или утвердить этот договор, как если бы оно его подписало, и, таким образом, стать участником или договаривающимся государством этого договора.

2. Пункт 1 не применяется, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора к государству-преемнику было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

3. Если договор относится к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник может стать договаривающимся государством или участником этого договора лишь с согласия всех его участников или всех договаривавшихся государств.

4. Любой договор, в отношении которого государство-преемник становится договаривавшимся государством или участником в соответствии с пунктом 1, применяется лишь к той части территории государства-преемника, в отношении которой этот договор был подписан одним из государств-предшественников, за исключением случаев, когда:

а) в случае многостороннего договора, не относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник при ратификации, принятии или утверждении договора указывает в своем уведомлении, что этот договор применяется в отношении всей его территории; или

b) в случае многостороннего договора, относящегося к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник и все его участники или, в зависимости от случая, все договаривающиеся государства договорились об ином.

5. Пункт 4а не применяется, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении всей территории государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

Статья 34
Правопреемство государств в случаях отделения частей государства

1. Когда часть или части территории государства отделяются и образуют одно или несколько государств, независимо от того, продолжает ли существовать государство-предшественник:

а) любой договор, находившийся в силе в момент правопреемства государств в отношении всей территории государства-предшественника, продолжает находиться в силе в отношении каждого образованного таким образом государства-преемника;

b) любой договор, находившийся в силе в момент правопреемства государств в отношении лишь той части территории государства-предшественника, которая стала государством-преемником, продолжает находиться в силе в отношении только этого государства-преемника.

2. Пункт 1 не применяется, если:

а) соответствующие государства договорились об ином; или

b) из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении данного государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

Статья 35
Положение, когда государство продолжает существовать после отделения части его территории

Когда после отделения любой части его территории государство-предшественник продолжает существовать, любой договор, который в момент правопреемства государств находился в силе в отношении государства-предшественника, продолжает находиться в силе в отношении его сохранившейся территории, за исключением случаев, когда:

а) соответствующие государства договорились об ином;

b) установлено, что договор относился лишь к той территории, которая отделилась от государства-предшественника; или

c) из договора явствует или иным образом установлено, что применение договора в отношении государства-предшественника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

Статья 36
Участие в договорах, не находившихся в силе в момент правопреемства государств, в случаях отделения частей государства

1. С исключениями, предусмотренными пунктами 3 и 4, государство-преемник, указанное в пункте 1 статьи 34, может путем уведомления установить свой статус в качестве договаривающегося государства многостороннего договора, который не находится в силе, если в момент правопреемства государств государство-предшественник являлось договаривающимся государством этого договора в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств.

2. С исключениями, предусмотренными пунктами 3 и 4, государство-преемник, указанное в пункте 1 статьи 34, может путем уведомления установить свой статус в качества участника многостороннего договора, который вступает в силу после момента правопреемства государств, если в момент правопреемства государств государство-предшественник являлось договаривающимся государством этого договора в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств.

3. Пункты 1 и 2 не применяются, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении данного государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

4. Если договор относится к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник может установить свой статус в качестве участника или договаривающегося государства этого договора лишь с согласия всех его участников или всех договаривающихся государств.

Статья 37
Участие, в случаях отделения частей государства, в договорах, подписанных государством-предшественником под условием ратификации, принятия или утверждения

1. С исключениями, предусмотренными пунктами 2 и 3, если до момента правопреемства государств государство-предшественник подписало многосторонний договор под условием ратификации, принятия или утверждения и этот договор, если бы он в момент правопреемства государств находился в силе, применялся бы в отношении территории, являющейся объектом правопреемства государств, государство-преемник, указанное в пункте 1 статьи 34, может ратифицировать, принять или утвердить этот договор, как если бы оно его подписало, и, таким образом, стать договаривающимся государством или участником этого договора.

2. Пункт 1 не применяется, если из договора явствует или иным образом установлено, что применение этого договора в отношении государства-преемника было бы несовместимо с объектом и целями этого договора или коренным образом изменило бы условия его действия.

3. Если договор относится к категории, указанной в пункте 3 статьи 17, государство-преемник может стать договаривающимся государством или участником этого договора только с согласия всех его участников или всех договаривающихся государств.

Статья 38
Уведомления

1. Любое уведомление в соответствии со статьями 31, 32 или 36 делается в письменной форме.

2. Если уведомление не подписано главой государства, главой правительства или министром иностранных дел, то представителю государства, передающему это уведомление, может быть предложено представить полномочия.

3. Если договором не предусматривается иное, то уведомление:

а) препровождается государством-преемником депозитарию или, если нет депозитария, участникам или договаривающимся государствам;

b) считается сделанным государством-преемником с момента получения его депозитарием или, если нет депозитария, с момента получения его всеми участниками или, в зависимости от случая, всеми договаривающимися государствами.

4. Пункт 3 не затрагивает какой-либо обязанности депозитария, установленной договором или установленной иным образом, информировать участников или договаривающиеся государства об уведомлении или о любом связанном с ним сообщении, сделанном государством-преемником.

5. С учетом положений данного договора, такое уведомление или сообщение считается полученным государством, которому оно предназначено, лишь в момент извещения его об этом депозитарием.

Часть V

Прочие постановления
Статья 39
Случаи ответственности государств и начала военных действий

Положения настоящей Конвенция не предрешают ни одного из вопросов, которые могут возникнуть применительно к последствиям правопреемства государств в отношении какого-либо договора из международной ответственности государства или из начала военных действий между государствами.

Статья 40
Случаи военной оккупации

Положения настоящей Конвенции не предрешают ни одного из вопросов, которые могут возникнуть в отношении какого-либо договора из военной оккупации территории.

Часть VI

Урегулирование споров
Статья 41
Консультации и переговоры

В случае возникновения спора между двумя или несколькими участниками настоящей Конвенции относительно ее толкования или применения, они будут, по просьбе любого из них, стремиться разрешить его путем проведения консультаций и переговоров.

Статья 42
Примирительная процедура

Если спор не был разрешен в течение шести месяцев со дня просьбы, указанной в статье 41, любая сторона в споре может передать его на примирительную процедуру, предусмотренную в Приложении к настоящей Конвенции, обратившись с соответствующей просьбой к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и сообщив об этом другой или другим сторонам в споре.

Статья 43
Судебное разрешение и арбитраж

Любое государство при подписании или ратификации настоящей Конвенции или при присоединении к ней или в любой момент после этого может путем уведомления на имя депозитария заявить, что в случае, когда спор не был решен посредством применения процедур, указанных в статьях 41 и 42, этот спор может быть передан на решение Международного Суда путем письменного заявления любой стороны в споре или же на арбитраж при условии, что другое государство-сторона в споре сделало такое же заявление.

Статья 44
Разрешение по взаимному согласию

Независимо от положений статей 41, 42 и 47, в случае возникновения спора между двумя или несколькими участниками настоящей Конвенции относительно ее толкования или применения, они могут по взаимному согласию передать его в Международный Суд или на арбитраж, либо избрать другую соответствующую процедуру урегулирования споров.

Статья 45
Другие находящиеся в силе положения о разрешении споров

Ничто в статьях 41–44 не затрагивает прав или обязательств участников настоящей Конвенции, предусмотренных любыми имеющими силу положениями, связывающими их в отношении урегулирования споров.

Часть VII

Заключительные положения
Статья 46
Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами до 28 февраля 1979 года в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской Республики, а затем до 31 августа 1979 года — в Центральных Учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 47
Ратификация

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 48
Присоединение

Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 49
Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этим государством своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50
Аутентичные тексты

Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представителя, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО В ВЕНЕ двадцать третьего августа тысяча девятьсот семьдесят восьмого года.

Приложение

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет и ведет список мировых посредников из числа квалифицированных юристов. С этой целью каждому государству — члену Организации Объединенных Наций или участнику настоящей Конвенции предлагается назначить двух мировых посредников, и имена назначенных таким образом лиц образуют указанный список. Мировые посредники — включая мировых посредников, назначенных для заполнения открывшейся случайно вакансии, — назначаются на срок в пять лет, и этот срок может быть возобновлен. Мировой посредник, по истечении срока, на который он был назначен, будет продолжать выполнять любые функции, для осуществления которых он был избран в соответствии с положениями следующего пункта.

2. Ecли к Генеральному секретарю направляется просьба в соответствии с положениями статьи 42, он передает спор на рассмотрение примирительной комиссии, образованной следующим образом.

Государство или государства, являющееся или являющиеся одной стороной в споре, назначают:

а) одного мирового посредника, являющегося гражданином этого государства или одного из этих государств, из числа лиц, включенных в упомянутый в пункте 1 список, или из числа других лиц; и

b) одного мирового посредника, не являющегося гражданином этого государства или одного из этих государств, из числа включенных в упомянутый список лиц.

Государство или государства, являющееся или являющиеся другой стороной в споре, назначают двух мировых посредников таким же образом. Четыре избираемых сторонами мировых посредника должны быть назначены в течение шестидесяти дней с той даты, когда Генеральный секретарь получает соответствующую просьбу.

Эти четыре мировых посредника в течение шестидесяти дней с даты назначения последнего из них назначают из числа включенных в список лиц пятого мирового посредника, который будет председателем.

Если председатель или какой-либо из других мировых посредников не назначаются в течение предусмотренных выше для их назначения сроков, то они назначаются Генеральным секретарем в течение шестидесяти дней с даты истечения соответствующего срока. Назначение председателя может быть произведено Генеральным секретарем либо из числа лиц, включенных в список, либо из числа членов Комиссии международного права. Любой из сроков, в течение которых должны быть произведены назначения, может быть продлен с согласия сторон в споре.

Любая вакансия должна быть заполнена тем же способом, который был указан для первоначального назначения.

3. Примирительная комиссия сама устанавливает свою процедуру. Комиссия может, с согласия сторон в споре, предложить любому из участников настоящей Конвенции представить ей свое мнение устно или письменно. Комиссия принимает решения и делает рекомендации большинством голосов своих пяти членов.

4. Комиссия может обращать внимание сторон в споре на любые меры, могущие облегчить полюбовное решение спора.

5. Комиссия заслушивает стороны, рассматривает претензии и возражения и вносит на рассмотрение сторон предложения, направленные на достижение полюбовного решения спора.

6. Комиссия должна представить свой доклад в течение двенадцати месяцев, следующих за датой ее образования. Этот доклад направляется Генеральному секретарю и передается сторонам в споре. Доклад Комиссии, включая любые содержащиеся в нем выводы о вопросах факта и вопросах права, не является обязательным для сторон и представляет собой лишь рекомендацию, предложенную на рассмотрение сторон с целью облегчения полюбовного решения спора.

7. Генеральный секретарь предоставляет Комиссии помощь и средства обслуживания, в которых она может нуждаться. Расходы Комиссии покрываются Организацией Объединенных Наций.

О министерстве — Министерство культуры Российской Федерации

График заседаний Аттестационной комиссии Минкультуры России по аттестации специалистов в области сохранения объектов культурного наследия (за исключением спасательных археологических полевых работ), в области реставрации иных культурных ценностей на период до июня 2021 года
(Список кандидатов согласно представленному графику формируется за две недели до указанной даты заседания Секции)

Минкультуры России с февраля 2020 года планирует проводить аттестацию специалистов в области сохранения объектов культурного наследия (за исключением спасательных археологических полевых работ), в области реставрации иных культурных ценностей, в том числе в режиме видеоконференцсвязи.

Аттестация специалистов будет проходить в Минкультуры России (г. Москва), а также в Территориальных органах Минкультуры России (г. Хабаровск, г. Владивосток, г. Красноярск, г. Санкт-Петербург, г. Екатеринбург, г. Нижний Новгород, г. Ростов-на-Дону).

При подаче заявления на аттестацию просим соискателей указывать  в заявлении, где территориально планируется прохождение аттестации  (Данную информацию просим указывать в свободной форме в конце заявления).

В первом квартале 2020 года Минкультуры России запланирована выдача свидетельств об аттестации специалистов в области сохранения объектов культурного наследия (за исключением спасательных археологических полевых работ), в области реставрации иных культурных ценностей.

Выдача свидетельств будет осуществляться по записи в соответствии с графиком, определенным отделом аттестации в сфере сохранения объектов культурного наследия Департамента государственной охраны культурного наследия Минкультуры России, лично кандидату по паспорту (ответственному представителю на основании доверенности, заверенной нотариально) или почтовым отправлением по адресу, указанному в заявлении на аттестацию в области сохранения объектов культурного наследия (за исключением спасательных археологических полевых работ), в области реставрации иных культурных ценностей.

Категории получателей:

Физические лица.

Варианты направления документов для получения статуса аттестованного специалиста в области сохранения объектов культурного наследия:

  • Почтой: Москва, Малый Гнездниковский пер. д. 7/6 стр. 1, 2.

  • Лично по адресу: Москва, Малый Гнездниковский пер. д. 7/6 стр. 1, 2.

ВНИМАНИЕ КАНДИДАТАМ!!! ПРИ ПОДАЧЕ ДОКУМЕНТОВ НА ПОЛУЧЕНИЕ АТТЕСТАЦИИ В ОБЛАСТИ СОХРАНЕНИЯ ОБЪЕКТОВ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ ПРОСИМ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ ТАБЛИЦЕЙ СООТВЕТСТВИЯ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ И НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ В СООТВЕТСТВИИ С ФЕДЕРАЛЬНЫМИ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМИ СТАНДАРТАМИ, РАЗМЕЩЕННОЙ НА САЙТЕ МИНКУЛЬТУРЫ РОССИИ.

ВСЕГДА!!! УКАЗЫВАТЬ ПРЕДПОЛАГАЕМУЮ КАТЕГОРИЮ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ПРИКАЗА МИНКУЛЬТУРЫ РОССИИ от 05.05.2012 № 474 «ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОРЯДКА ПРОВЕДЕНИЯ АТТЕСТАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ СОХРАНЕНИЯ ОБЪЕКТОВ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СПАСАТЕЛЬНЫХ АРХЕОЛОГИЧЕСКИХ ПОЛЕВЫХ РАБОТ), В ОБЛАСТИ РЕСТАВРАЦИИ ИНЫХ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ».

СПИСОК СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ, НА КОТОРЫЕ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПРОХОДИТ АТТЕСТАЦИЯ РАЗМЕЩЕН В ПРОФИЛЬНЫХ СЕКЦИЯХ!

Предоставлена возможность опубликования в Реестре аттестованных специалистов Ваших контактных данных (электронная почта, моб. телефон и прочие данные – по желанию заявителя). Указанная информация дает возможность работодателям привлечь квалифицированных специалистов к выполнению работ по реставрации объектов культурного наследия.

Заявление на размещения персональных данных (для аттестованных специалистов).

Заявление с прилагаемыми документами, необходимыми для аттестации специалистов в области сохранения объектов культурного наследия (за исключением спасательных археологических полевых работ), в области реставрации иных культурных ценностей, может быть подано в письменной форме:

Почтовым отправлением (Почта России) по адресу: 125993, Москва, Малый Гнездниковский пер., д. 7/6, стр. 1, 2

С рекомендуемым перечнем документов можно ознакомиться в соответствующей секции:

Секция  производственных специальностей

Таблица соответствия направлений аттестации специалистов в области сохранения объектов культурного наследия (за исключением спасательных археологических полевых работ), подготовленная в соответствии с Федеральными государственными образовательными стандартами по состоянию на май 2021г.

Образовательные учреждения высшего и среднего профессионального образования в сфере сохранения объектов культурного наследия:

Высшие учебные заведения

Среднее профессиональные учебные заведения

Письмо Заместителя министра С.Г.Обрывалина от 11.07.2019г. № 277-01.1-39-СО 


Классификация товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС

Классификация товаров в соответствии с единой 

Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза​

  

Система классификации, предпосылки создания и использования 

Гармонизированной системы

В номенклатуре объектом классификации являются все товары, обращающиеся в международной торговле.

Классификация товаров в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее — ТН ВЭД ЕАЭС) является одним из наиболее актуальных вопросов для участников внешнеэкономической деятельности (далее – участников ВЭД). 

Во-первых, от того, к какому классификационному коду ТН ВЭД ЕАЭС будет отнесен товар, зависит ставка ввозной/вывозной таможенной пошлины, а соответственно, и размер уплачиваемых таможенных платежей, применение к товарам и транспортным средствам нетарифных мер, запретов и ограничений.

Во-вторых, отнесение товара к тому или иному классификационному коду ТН ВЭД ЕАЭС зачастую требует наличия специальных технических знаний и проведения дополнительных экспертиз, связанных с определением технических характеристик товаров, способов его производства и т.д. 

В третьих, точность классификации товаров имеет большое значение и для повышения объективности таможенной статистики внешней торговли, используемой при выработке таможенной политики государств-членов Евразийского экономического союза и принятию конкретных мер по её реализации в процессе таможенного оформления и контроля товаров и транспортных средств.

Классификация товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС означает  определение их цифровых классификационных кодов, т.е. отнесение товаров к конкретным товарным позициям, субпозициям, подсубпозициям ТН ВЭД с соответствующими им числовыми кодами, и осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам, и если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии с положениями Основных правил интерпретации Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (далее – ОПИ ТН ВЭД).

Созданию номенклатуры товаров, используемой в современной  международной практике ВЭД, предшествовала длительная история. 

Для осуществления государственного регулирования экспорта и импорта товаров в Евразийском экономическом союзе применяется международный классификатор – ТН ВЭД ЕАЭС. 

В основу его построения заложен опыт международной торговли и положения Международной конвенции о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров. Таким образом, в основе  ТН ВЭД  ЕАЭС заложена номенклатура Гармонизированной системы описания и кодирования товаров и единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств (далее – ТН ВЭД СНГ).

Первые шесть знаков кодового обозначения товара соответствуют номенклатуре ГС, седьмой и восьмой знаки – Комбинированной номенклатуре  Европейского сообщества, девятый знак – ТН ВЭД СНГ. Десятый знак кода товара предназначен для детализации товаров на уровне ТН ВЭД ЕАЭС.

Гармонизированная система – это номенклатура, включающая в себя товарные позиции и субпозиции, относящиеся к ним цифровые коды, сгруппированные по определенным признакам в группы и разделы, примечания,  а также основные правила толкования Гармонизированной системы. 

Основной принцип Гармонизированной системы — обязательная сопоставимость национальных и международных данных о внешней торговле той или иной страны.

В основных положениях Конвенции определено следующее: отдельные страны или группы стран, присоединившиеся к ней, могут на основе Гармонизированной системы разрабатывать свои товарные номенклатуры и таможенные тарифы с более глубокой степенью детализации товарных субпозиций в дополнительных структурных элементах сверх шестизначного цифрового кода, приведенного в Номенклатуре Гармонизированной системы.

Классификационная схема Гармонизированной системы соблюдает три условия:

—  товары делятся на группы таким образом, что в каждой группе их объединяет один признак. Все звенья классификации  являются самостоятельными и их можно подразделить внутри себя; 

—  одновременно товары классифицируются только по одному главному признаку; 

—  классификация товаров осуществляется сначала по более общим признакам, затем более подробным (специфическим). 

Таким образом, разработка Гармонизированной системы являлась частью общих условий, направленных на упрощение международных торговых процедур, преодоление тарифных и нетарифных барьеров, стандартизацию международных торговых документов, получение возможности обмена данными в электронном виде. 

В настоящее время более 170-ти государств разрабатывают свои таможенные тарифы и товарные номенклатуры на основе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров.

Таким образом, Гармонизированная система — это первая международная номенклатура, учитывающая требования статистики внешней торговли.

Параллельно с созданием номенклатуры Гармонизированной системы шел процесс формирования Международной Конвенции по ее применению (далее — Конвенция).

В Конвенции заложены основные цели создания Гармонизированной системы, сфера ее применения, закреплены правовой механизм использования Гармонизированной системы странами-участницами Конвенции, их обязательства, порядок работы по дальнейшему совершенствованию системы. 

Согласно Конвенции, договаривающиеся Стороны имеют следующие обязательства: 

—  использовать    все    товарные    позиции    и    субпозиции Гармонизированной системы, а также относящиеся к ним коды без каких-либо дополнений и изменений;

— применять основные правила классификации для толкования Гармонизированной системы, все примечания; не изменять объемов разделов и групп Гармонизированной системы;

—  соблюдать порядок кодирования, принятый в Гармонизированной системе;

—  публиковать свои статистические данные по импорту и экспорту товаров;

— не запрещается создавать в рамках национальной номенклатуры таможенных тарифов или статистической номенклатуре подразделы для классификации товаров по большему числу знаков, чем в Гармонизированной системе (при условии, что они добавлены сверх шестизначного цифрового  кода, принятого в Гармонизированной системе).

Принцип и критерии классификации товаров

В ТН ВЭД ЕАЭС четко соблюдается принцип однозначного отнесения товаров в классификационные группировки в соответствии с  установленными признаками и правилами классификации.

Признак классификации (критерий) — свойство или характеристика объекта (товара), положенные в основу классификации (материал изготовления (вид сырья), химический состав, структура, назначение, применение, конструкция, технология изготовления, вид отделки, степень обработки и др.). 

При классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС применяются шесть правил классификации товаров — это ОПИ ТН ВЭД, которые определены положениями Конвенции, применяются последовательно, что следует из их текстов, расширять их невозможно и недопустимо.

Положением о порядке применения единой ТН ВЭД ЕАЭС при классификации товаров, утвержденным Решением Комиссии от 28 января 2011 г. №522 (далее – Положение), определено, что ОПИ предназначены для обеспечения однозначного отнесения конкретного товара к определенной классификационной группировке, кодируемой на определенном уровне. 

Таким образом, при классификации товаров следует использовать только основные критерии, применяемые в ТН ВЭД ЕАЭС, материал, технические и функциональные характеристики товаров, степень обработки, позволяющие применить к ним ОПИ ТН ВЭД. 

ОПИ — это своего рода алгоритмизация действий при классификации товаров.  Пять первых ОПИ предусматривают включение конкретного товара в определенную товарную позицию (ОПИ 1-5), затем при помощи шестого правила (ОПИ 6) включения в соответствующую субпозицию, подсубпозицию.  Шестое правило расширяет область применения первых пяти правил, при соблюдении определенных условий.

Следовательно, решения о классификации товаров должны быть проработаны  с точки зрения обоснования позиции по классификации товаров с учётом критериев, закрепленных в ТН ВЭД ЕАЭС.  

Несоблюдение вышеуказанного алгоритма может привести участников внешнеэкономической деятельности к ошибкам при декларировании ввозимых и вывозимых товаров.

Структура ТН ВЭД ЕАЭС

Основы ТН ВЭД ЕАЭС, в том числе понимание того, как формируется код товара, необходимы как сотрудникам таможенных органов, так и участникам ВЭД, так как декларирование товара неправильным кодом ТН ВЭД ЕАЭС может привести к дополнительному начислению платежей, штрафным санкциям. 

Неотъемлемыми структурными элементами ТН ВЭД ЕАЭС,  имеющими одинаковую юридическую силу,  являются: 

—   классификационная часть – товарные  позиции, субпозиции и относящиеся к ним цифровые коды; 

—  примечания к разделам, группам, позициям, субпозициям, подсубпозициям, а также дополнительные примечания; 

—   ОПИ ТН ВЭД. 

Классификационная группировка включает разделы, группы, товарные позиции, субпозиции и подсубпозиции.

Структура десятизначного кода ТН ВЭД ЕАЭС построена по десятичной системе и включает код группы, товарной позиции, субпозиции и подсубпозиции и имеет следующую группу цифр, где каждый знак изменяется (варьирует) от 0 до 9.  

Группа товаров включает первые две цифры, товарная позиция – четыре цифры, субпозиция – шесть,  и подсубпозиция – десять цифр.  

Описание товара в графе 31 таможенной декларации на товары (далее — ДТ) должно быть достаточным для классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС, с указанием обязательных и дополнительных характеристик (если это предусмотрено таможенным законодательством ЕАЭС) и соответствовать коду товара в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС, указанному в графе 33 ДТ. 

Классификационная часть номенклатуры содержит информацию о единицах измерения товара, основной из которых является килограмм, остальные являются дополнительными единицами измерения. 

Примечания в ТН ВЭД ЕАЭС – это текстовый  материал, предшествующий классификационной части ТН ВЭД ЕАЭС и уточняющий значения каждой классификационной группировки (поименованные  в ТН ВЭД ЕАЭС совокупности товаров, имеющих общие признаки), имеющие юридическую силу.

Основные функции примечаний: 

1) исключают товары из классификационных группировок; 

2) включают товары в классификационную группировку; 

3) рекомендуют кодирование определенным образом тех или иных товаров; 

4) определяют и объясняют понятия, определения, термины, используемые в ТН ВЭД. 

В большинстве случаев толкования тех или иных слов, определений, терминов, имеющихся в ТН ВЭД ЕАЭС, не всегда и не обязательно, соответствуют их общепризнанным понятиям и народнохозяйственным значениям, существующим в технических регламентах,  ГОСТах и др., соответственно не всегда применимы в номенклатуре. 

Вместе с тем примечания действуют только на ту классификационную группировку, к которой относятся, за исключением тех, где сказано, что они распространяются на всю ТН ВЭД ЕАЭС. Если такого замечания нет, то нельзя распространять действие этого примечания на всю номенклатуру, следует ограничиться только разделом или группой.

Таким образом, для точной классификации товара необходимо хорошо знать материал, из которого он изготовлен, устройство и его назначение, принцип работы, иногда нужно знать также технологию изготовления, узкопрофессиональные термины, которыми характеризуются многие товары в описаниях товарных позиций.

Основные правила классификации и их основная роль

Как указано ранее, для целей однозначной классификации товаров в ГС и в ТН ВЭД ЕАЭС, построенной на ее основе, при классификации используют ОПИ ТН ВЭД.  

Нумеруются ОПИ от 1 до 6, однако,  некоторые правила внутри себя имеют деления. Ниже приведены  основные  правила интерпретации,  при помощи которых  осуществляется классификация  товаров  в ТН ВЭД ЕАЭС.

  

С помощью ОПИ ТН ВЭД четко соблюдается принцип однозначного отнесения товаров в определённые классификационные группировки.

ОПИ ТН ВЭД предусматривают чёткое включение конкретного товара в определенную товарную позицию (ОПИ 1-5 ТН ВЭД), затем в соответствующую субпозицию (ОПИ 6 ТН ВЭД) и далее — в подсубпозицию (ОПИ 6 ТН ВЭД).   

Это принципиальная схема операций по определению классификационного кода ТН ВЭД ЕАЭС, несоблюдение которой часто приводит к ошибкам при классификации товаров и транспортных средств.

Для правильного определения классификационного кода товара в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС необходимы:

—  точное наименование и характеристика товара;

—  знание построения классификатора.

Итак, в  ОПИ ТН ВЭД сформулированы  главные принципы классификации товаров, где первые пять правил предназначены для установления товарной позиции, а последнее (шестое) — для определения субпозиции и подсубпозиции.

Перед тем, как обратиться к ОПИ 2, 3, 4, 5 и 6 ТН ВЭД необходимо изучить примечания к определенным разделам и группам (ОПИ 1 ТН ВЭД). 

В случае если с помощью ОПИ 1 ТН ВЭД не удалось определить товарную позицию, то необходимо помнить следующее:

—  ОПИ 2 и 5 ТН ВЭД могут использоваться только после применения ОПИ 1 ТН ВЭД;

—  для неоднородных товаров ОПИ 2б, 3а, 3б, 3в ТН ВЭД применяются последовательно; 

—  ОПИ 4 ТН ВЭД применяется только после невозможности применения ОПИ 1-3 ТН ВЭД;

— ОПИ 2б, 5а, 5б ТН ВЭД могут применяться в любом порядке,  и даже друг с другом одновременно (например, разобранный детский велосипед в картонной коробке должен классифицироваться по правилам 2б и 5б).

В силу ОПИ 6 ТН ВЭД после того, как определена соответствующая товарная позиция, для юридических целей классификация товаров в субпозициях и далее в подсубпозициях, подчинённых этой товарной позиции, должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций, подсубпозиций и примечаниями, имеющими отношение к ним, при условии, что лишь субпозиции и подсубпозиции на одном уровне являются сравнимыми, а также положениями вышеупомянутых ОПИ ТН ВЭД, применяемых в его рамках также последовательно. 

Следует отметить, что при классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС правила ОПИ ТН ВЭД применяются на каждом уровне определения классификационного кода товара. 

На первом этапе классификации товаров необходимо в  соответствии с ОПИ 1 ТН ВЭД  (при необходимости ОПИ 2-5 ТН ВЭД) определить  товарную позицию, в которую он включается исходя из ее текста и соответствующих примечаний.

После того, как определена соответствующая товарная позиция, далее для определения окончательного классификационного кода товара необходимо определить дальнейший уровень детализации, т.е. соответствующие субпозиции, подчинённые выбранной товарной позиции,  и подсубпозиции ТН ВЭД ЕАЭС, подчинённые выбранной субпозиции.

В силу ОПИ 6 ТН ВЭД для юридических целей классификация товаров в субпозициях и далее в подсубпозициях, подчинённых этой товарной позиции, должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций, подсубпозиций и примечаниями, имеющими отношение к ним, при условии, что лишь субпозиции и подсубпозиции на одном уровне являются сравнимыми, а также положениями вышеупомянутых ОПИ ТН ВЭД, применяемых в его рамках также последовательно. 

Таким образом, на каждом следующем уровне определения классификационного кода применяется ОПИ 6 ТН ВЭД, а при необходимости на базе ОПИ 6 ТН ВЭД могут применяться ОПИ ТН ВЭД с 1 по 5.

Классификация товаров в Таможенном Кодексе ЕАЭС

Согласно положениям пункта 1 Статьи 20 Таможенного Кодекса ЕАЭС (далее – ТК Союза) декларант и иные лица самостоятельно осуществляют классификацию товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС при таможенном декларировании и в иных случаях, когда в соответствии с международными договорами и актами в сфере таможенного регулирования таможенному органу заявляется код товара в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС. При этом проверку правильности классификации товаров осуществляют таможенные органы.

В случае выявления неверной  классификации товаров при их таможенном декларировании как до, так и после их выпуска таможенный орган самостоятельно осуществляет классификацию товаров (пункт 2 статьи 20 ТК Союза). 

Таможенные органы  по заявлению могут осуществлять классификацию товаров до их таможенного декларирования путём  принятия предварительных решений  о классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС и решений о классификации товаров, перемещаемых через таможенную границу Союза в несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершённом виде (пункт 1 статьи 21 ТК Союза). 

При этом предварительные решения о классификации товаров  и решения о классификации товаров, перемещаемых через таможенную границу Союза в несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершённом виде, и которые перемещаются через таможенную границу Союза в течение определённого периода времени одним или несколькими транспортными средствами применяются на территории государства члена, таможенные органы которого приняли такие решения (пункт 4, 5 статьи 21 ТК Союза).

Вместе с тем,  решения  о классификации товаров, перемещаемых через таможенную границу Союза в несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершённом виде, а также предварительные решения, принятые в отношении данных товаров, применяются также на территориях других государств-членов при таможенном декларировании в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита компонентов таких товаров, следующих в государтво-член Союза, таможенными органами которого приняты такие решения (пункт 4, 5 статьи 21 ТК Союза).

В целях обеспечения единообразного применения ТН ВЭД ЕАЭС таможенные органы, определенные законодательством государств-членов о таможенном регулировании, могут принимать решения и давать разъяснения о классификации отдельных видов товаров в порядке, установленном законодательством государств-членов о таможенном регулировании. При этом под отдельным видом товаров понимается совокупность товаров, которые имеют общие классификационные признаки, позволяющие отнести товары с конкретными наименованиями, конкретных марок, моделей, артикулов, модификаций и с иными подобными индивидуальными характеристиками к одному коду в соответствии с ТН ВЭД. 

Кроме того, таможенные органы обеспечивают публикацию таких решений и разъяснений, которые являются обязательными при классификации товаров на территории государства-члена Союза, таможенным органом которого они приняты (пункт 6, 7 статьи 21 ТК Союза).

Вместе с тем, существуют случаи того, что классификация одинаковых товаров может быть не единообразна на территории Союза, т.е. таможенные органы государств-членов Союза одни и те же товары могут относить к разным классификационным кодам ТН ВЭД ЕАЭС. 

Такое положение дел недопустимо, так как ставит в неравные условия участников ВЭД, искажает таможенную статистику торговли, ухудшает сопоставимость статистических данных, влечёт неправильное применение ставок таможенных пошлин и/или запретов и ограничений. 

В целях обеспечения единообразного применения ТН ВЭД ЕАЭС и исключения спорных случаев классификации товаров Комиссия наделена полномочиями по принятию решений и разъяснений о классификации отдельных видов товаров на основании предложений таможенных органов, а также по собственной инициативе при выявлении различной классификации товаров в принятых таможенными органами предварительных решениях о классификации товаров и/или в решения или разъяснениях о классификации отдельных видов товаров. Главной целью таких решений Комиссии является принятие единообразных подходов при классификации одинаковых товаров на  территории всего Союза (пункт 1 статьи 21 ТК Союза).

комбинаторика — Докажите, что десять объектов можно разделить на две группы, которые уравновешивают друг друга при размещении на двух чашах весов.

Этот результат верен в общем случае с $ 2m $ объектами с общим весом $ 4m $, ни один из которых не превышает $ 2m $.

Если список P натуральных чисел суммируется с $ n $, то P называется разбиением $ n $. Пусть | P | Обозначим количество элементов в стр.

Пусть S ‘- множество разбиений P’ из $ 2n $ с | P ‘| = $ n $ (т.е. каждое разбиение P ‘в S’ имеет $ n $ элементов и P ‘суммируется с $ 2n $) без элемента любого P’, превышающего $ n $.

Мы можем преобразовать S ‘в множество S, вычитая 1 из каждого элемента каждого P’ в S ‘. Тогда S — это множество всех разделов P $ n $, за исключением одноэлементного раздела [$ n $], поскольку мы уменьшили сумму каждого P ‘на $ n $, и каждое | P | $ \ le n $. И наоборот, для данного S мы можем восстановить S ‘, добавив 1 к каждому существующему элементу в каждом P и дополнив каждый P дополнительными единицами, чтобы получить требуемую длину.

Таким образом, мы можем решить проблему, сформулированную в вопросе, посмотрев на набор всех разделов из 10 (за исключением раздела [10]), а не на набор разделов из 20 и длиной 10 без элементов, превышающих 10.

Дано разбиение P на $ n $, разделите его элементы на два списка A и B примерно равных сумм. Пусть $ a $ — сумма элементов A, а $ b $ — сумма элементов B; $ a + b = n $. WLOG, допустим, $ a \ ge b $. Мы хотим минимизировать разницу $ d = a — b $. Этого можно добиться с помощью простого «жадного» алгоритма.

  • Сортировать P в порядке убывания.
  • Для каждого $ p $ в P добавьте $ p $ к тому из A и B, которое в настоящее время имеет наименьшую сумму.
  • Когда закончите, поменяйте местами A и B, если необходимо, чтобы обеспечить $ a \ ge b $.

Доказательство того, что этот алгоритм действительно минимизирует $ d $, оставим читателю в качестве упражнения. 🙂

Теперь нам просто нужно добавить $ a $ единиц к B и $ b $ единиц к A, чтобы получить наши сбалансированные веса. Но этот шаг действителен, только если $ | A | \ le b $ и $ | B | \ le a $, поскольку мы должны добавить единицу к каждому существующему элементу в A и в B.

$ 1 \ le b \ le n / 2 \ le a \ lt n $
$ n $ четно, поэтому $ n / 2 $ — целое число.

Ясно, что для любого P сумма его элементов должна быть $ \ ge | P | $, поскольку каждый элемент в P не меньше 1.

So $ | B | \ le b \ le a $, значит, $ | B | \ le a $. Осталось только показать, что $ | A | \ le b $.

Если $ d = 0 $, то $ a = b = n / 2 $ и, значит, $ | A | \ le n / 2 = b $.

Теперь рассмотрим случай, когда $ d> 0 $.

$ a + b = n $, что является четным, поэтому $ d = a — b $ также четным. И поскольку в дальнейшем оно не равно нулю, его минимальное значение равно 2.

Для любого элемента $ t $ в A, если $ t

$$ \ begin {align} \ text {Let} & 0

Но A и B были построены так, чтобы минимизировать $ d $, поэтому все элементы в A должны быть $ \ ge d $.
Если | A | были бы $ \ gt b $, его минимальное значение будет $ b + 1 $, а минимальное значение $ a $, таким образом, будет

$$ \ begin {align} (b + 1) d & = bd + d \\ & = Ьд + а — Ь \\ & = Ь (г-1) + а \\ \ end {align} $$

Но $ d $ — четное целое число> 0, поэтому $ b (d-1) + a \ ge b + a = n> a $, и мы пришли к противоречию.
Таким образом, $ | A | \ le b $.


Обновление

Это косвенное доказательство того, что $ | A | \ le b $ меня раздражает. 🙂 Так вот прямое доказательство.

Каждый элемент A равен $ \ ge d $, поэтому $ a \ ge | A | d $

$$ \ begin {align} d &> 1 \\ бд &> б \\ bd + d &> b + d = a \ ge | A | d \\ (b + 1) d &> | A | d \\ б + 1 &> | А | \\ б & \ ge | A | \\ \ end {align} $$


Я нашел несколько очень эффективных алгоритмов генерации разделов с помощью этого ответа на вопрос Алгоритм генерации целочисленных разделов. Вы можете увидеть исходный код Python для этого алгоритма разделения на сайте Джерома Келлехера и его статью, в которой обсуждается эффективность различных алгоритмов разделения на arXiv Создание всех разделов: сравнение двух кодировок.Большинство алгоритмов разделения, найденных в сети, рекурсивны, поэтому приятно видеть некоторые эффективные итерационные алгоритмы. 🙂 Согласно статье Джерома, оптимизированный алгоритм, указанный на его сайте, является наиболее эффективным из известных алгоритмов разделения.


В заключение, вот результаты некоторого кода Python, который я написал, решая эту проблему. Перегородки сортируются по d и элементам перегородки.
  Сбалансированные перегородки на 10

 1: [1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1]
 0, [1, 1, 1, 1, 1] 5, [1, 1, 1, 1, 1] 5
[2, 2, 2, 2, 2], [2, 2, 2, 2, 2]

 2: [2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1]
 0, [2, 1, 1, 1] 5, [1, 1, 1, 1, 1] 5
[3, 2, 2, 2, 1], [2, 2, 2, 2, 2]

 3: [2, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1]
 0, [2, 1, 1, 1] 5, [2, 1, 1, 1] 5
[3, 2, 2, 2, 1], [3, 2, 2, 2, 1]

 4: [2, 2, 2, 1, 1, 1, 1]
 0, [2, 2, 1] 5, [2, 1, 1, 1] 5
[3, 3, 2, 1, 1], [3, 2, 2, 2, 1]

 5: [2, 2, 2, 2, 1, 1]
 0, [2, 2, 1] 5, [2, 2, 1] 5
[3, 3, 2, 1, 1], [3, 3, 2, 1, 1]

 6: [3, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1]
 0, [3, 1, 1] 5, [1, 1, 1, 1, 1] 5
[4, 2, 2, 1, 1], [2, 2, 2, 2, 2]

 7: [3, 2, 1, 1, 1, 1, 1]
 0, [3, 1, 1] 5, [2, 1, 1, 1] 5
[4, 2, 2, 1, 1], [3, 2, 2, 2, 1]

 8: [3, 2, 2, 1, 1, 1]
 0, [3, 1, 1] 5, [2, 2, 1] 5
[4, 2, 2, 1, 1], [3, 3, 2, 1, 1]

 9: [3, 2, 2, 2, 1]
 0, [3, 2] 5, [2, 2, 1] 5
[4, 3, 1, 1, 1], [3, 3, 2, 1, 1]

10: [3, 3, 1, 1, 1, 1]
 0, [3, 1, 1] 5, [3, 1, 1] 5
[4, 2, 2, 1, 1], [4, 2, 2, 1, 1]

11: [3, 3, 2, 1, 1]
 0, [3, 2] 5, [3, 1, 1] 5
[4, 3, 1, 1, 1], [4, 2, 2, 1, 1]

12: [3, 3, 2, 2]
 0, [3, 2] 5, [3, 2] 5
[4, 3, 1, 1, 1], [4, 3, 1, 1, 1]

13: [4, 1, 1, 1, 1, 1, 1]
 0, [4, 1] 5, [1, 1, 1, 1, 1] 5
[5, 2, 1, 1, 1], [2, 2, 2, 2, 2]

14: [4, 2, 1, 1, 1, 1]
 0, [4, 1] 5, [2, 1, 1, 1] 5
[5, 2, 1, 1, 1], [3, 2, 2, 2, 1]

15: [4, 2, 2, 1, 1]
 0, [4, 1] 5, [2, 2, 1] 5
[5, 2, 1, 1, 1], [3, 3, 2, 1, 1]

16: [4, 3, 1, 1, 1]
 0, [4, 1] 5, [3, 1, 1] 5
[5, 2, 1, 1, 1], [4, 2, 2, 1, 1]

17: [4, 3, 2, 1]
 0, [4, 1] 5, [3, 2] 5
[5, 2, 1, 1, 1], [4, 3, 1, 1, 1]

18: [4, 4, 1, 1]
 0, [4, 1] 5, [4, 1] 5
[5, 2, 1, 1, 1], [5, 2, 1, 1, 1]

19: [5, 1, 1, 1, 1, 1]
 0, [5] 5, [1, 1, 1, 1, 1] 5
[6, 1, 1, 1, 1], [2, 2, 2, 2, 2]

20: [5, 2, 1, 1, 1]
 0, [5] 5, [2, 1, 1, 1] 5
[6, 1, 1, 1, 1], [3, 2, 2, 2, 1]

21: [5, 2, 2, 1]
 0, [5] 5, [2, 2, 1] 5
[6, 1, 1, 1, 1], [3, 3, 2, 1, 1]

22: [5, 3, 1, 1]
 0, [5] 5, [3, 1, 1] 5
[6, 1, 1, 1, 1], [4, 2, 2, 1, 1]

23: [5, 3, 2]
 0, [5] 5, [3, 2] 5
[6, 1, 1, 1, 1], [4, 3, 1, 1, 1]

24: [5, 4, 1]
 0, [5] 5, [4, 1] 5
[6, 1, 1, 1, 1], [5, 2, 1, 1, 1]

25: [5, 5]
 0, [5] 5, [5] 5
[6, 1, 1, 1, 1], [6, 1, 1, 1, 1]

26: [2, 2, 2, 2, 2]
 2, [2, 2, 2] 6, [2, 2] 4
[3, 3, 3, 1], [3, 3, 1, 1, 1, 1]

27: [3, 3, 3, 1]
 2, [3, 3] 6, [3, 1] 4
[4, 4, 1, 1], [4, 2, 1, 1, 1, 1]

28: [4, 2, 2, 2]
 2, [4, 2] 6, [2, 2] 4
[5, 3, 1, 1], [3, 3, 1, 1, 1, 1]

29: [4, 3, 3]
 2, [3, 3] 6, [4] 4
[4, 4, 1, 1], [5, 1, 1, 1, 1, 1]

30: [4, 4, 2]
 2, [4, 2] 6, [4] 4
[5, 3, 1, 1], [5, 1, 1, 1, 1, 1]

31: [6, 1, 1, 1, 1]
 2, [6] 6, [1, 1, 1, 1] 4
[7, 1, 1, 1], [2, 2, 2, 2, 1, 1]

32: [6, 2, 1, 1]
 2, [6] 6, [2, 1, 1] 4
[7, 1, 1, 1], [3, 2, 2, 1, 1, 1]

33: [6, 2, 2]
 2, [6] 6, [2, 2] 4
[7, 1, 1, 1], [3, 3, 1, 1, 1, 1]

34: [6, 3, 1]
 2, [6] 6, [3, 1] 4
[7, 1, 1, 1], [4, 2, 1, 1, 1, 1]

35: [6, 4]
 2, [6] 6, [4] 4
[7, 1, 1, 1], [5, 1, 1, 1, 1, 1]

36: [7, 1, 1, 1]
 4, [7] 7, [1, 1, 1] 3
[8, 1, 1], [2, 2, 2, 1, 1, 1, 1]

37: [7, 2, 1]
 4, [7] 7, [2, 1] 3
[8, 1, 1], [3, 2, 1, 1, 1, 1, 1]

38: [7, 3]
 4, [7] 7, [3] 3
[8, 1, 1], [4, 1, 1, 1, 1, 1, 1]

39: [8, 1, 1]
 6, [8] 8, [1, 1] 2
[9, 1], [2, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1]

40: [8, 2]
 6, [8] 8, [2] 2
[9, 1], [3, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1]

41: [9, 1]
 8, [9] 9, [1] 1
[10], [2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1]
  

Выравнивание, упорядочивание и группировка объектов

Урок 22: Выравнивание, упорядочивание и группировка объектов

/ ru / word / text-box / content /

Введение

Могут быть случаи, когда ваши документы содержат несколько объектов , таких как изображения, фигуры и текстовые поля.Вы можете расположить объекты как хотите, выровняв , сгруппировав , упорядочив и поворачивая различными способами.

Необязательно: загрузите наш практический документ.

Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше об упорядочивании объектов в Word.

Для выравнивания двух или более объектов:
  1. Удерживая клавишу Shift (или Ctrl ), щелкните объекты, которые нужно выровнять.В нашем примере мы выберем четыре фигуры справа.
  2. На вкладке Формат щелкните команду Выровнять , затем выберите один из вариантов выравнивания s . В нашем примере мы выберем Align Right .
  3. Объекты будут выровнены в соответствии с выбранной опцией. В нашем примере фигуры теперь выровнены друг с другом.

Обратите внимание, что параметр Выровнять выделенные объекты выбран по умолчанию, что позволяет выравнивать объекты, не перемещая их в другую часть страницы.Однако, если вы хотите переместить объекты вверх или вниз страницы, выберите Выровнять по странице или Выровнять по полям перед тем, как выбрать вариант выравнивания.

Для равномерного распределения предметов:

Если вы расположили свои объекты в ряд или столбец, вы можете захотеть, чтобы они были на расстоянии равных друг от друга для более аккуратного вида. Вы можете сделать это, распределив объекты по горизонтали или вертикали.

  1. Удерживая нажатой клавишу Shift (или Ctrl ), щелкните объекты, которые хотите распределить.
  2. На вкладке Формат щелкните команду Выровнять , затем выберите Распределить по горизонтали или Распределить по вертикали .
  3. Объекты будут равномерно расположены друг от друга.

Группировка объектов

Иногда вам может понадобиться сгруппировать несколько объектов в один объект , чтобы они оставались вместе. Обычно это проще, чем выбирать их по отдельности, а также позволяет изменять размер и перемещать все объекты одновременно.

Сгруппировать объекты:
  1. Удерживая клавишу Shift (или Ctrl ), щелкните объекты, которые хотите сгруппировать.
  2. Щелкните команду Группа на вкладке Формат , затем выберите Группа .
  3. Выбранные объекты будут сгруппированы. Вокруг всей группы будет единое поле с ручками для изменения размера , чтобы вы могли перемещать или изменять размер всех объектов одновременно.
Разгруппировать объекты:
  1. Выберите сгруппированный объект.На вкладке Формат щелкните команду Группа и выберите Разгруппировать .
  2. Объекты будут разгруппированы.

Объекты для заказа

В дополнение к выравниванию объектов, Word дает вам возможность упорядочивать объекты в определенном порядке . Порядок важен, когда два или более объекта перекрывают , потому что он определяет, какие объекты находятся в передней или задней .

Понимание уровней

Объекты размещаются на разных уровнях в соответствии с порядком , в котором они были вставлены в документ.В приведенном ниже примере, если мы переместим изображение волн в начало документа, оно закроет несколько текстовых полей. Это потому, что изображение в настоящее время находится на самом высоком или верхнем уровне. Однако мы можем изменить уровня , чтобы поместить его позади других объектов.

Для изменения уровня объекта:
  1. Выберите объект, который вы хотите переместить. В нашем примере мы выберем изображение волн.
  2. На вкладке Формат щелкните команду Перенести вперед или Отправить назад , чтобы изменить порядок объектов на на один уровень .В нашем примере мы выберем Отправить назад .
  3. Объекты будут переупорядочены. В нашем примере изображение теперь находится за текстом слева, но все еще закрывает формы справа.
  4. Если вы хотите переместить объект позади или впереди нескольких объектов, обычно быстрее использовать Перенести вперед или Отправить назад вместо того, чтобы нажимать другую команду упорядочивания несколько раз.
  5. В нашем примере изображение было перемещено за все остальное на странице, поэтому весь остальной текст и фигуры видны.

Если у вас есть несколько объектов, расположенных друг над другом, может быть сложно выбрать отдельный объект. Панель выбора позволяет легко перетаскивать объект на другой уровень. Чтобы просмотреть панель выбора, щелкните Область выбора на вкладке Формат .

Чтобы повернуть или отразить объект:

Если вам нужно повернуть объект так, чтобы он смотрел в другом направлении, вы можете повернуть его на влево или вправо, или вы можете перевернуть его по горизонтали или вертикали.

  1. Выделив нужный объект, щелкните команду Повернуть на вкладке Формат , затем выберите желаемый вариант поворота . В нашем примере мы выберем Flip Horizontal .
  2. Объект будет повернут. В нашем примере мы теперь можем видеть пузыри слева, которые ранее были скрыты за текстовыми полями.

Вызов!

  1. Откройте наш практический документ.
  2. Прокрутите до стр. 2 и выберите изображение волн вверху страницы.
  3. Используйте команду Повернуть , чтобы перевернуть волны по вертикали.
  4. Используйте команду На задний план , чтобы переместить волны за текстовое поле Мартиники.
  5. Переместите текстовое поле Martinique так, чтобы оно находилось около дна изображения волн.
  6. Убедитесь, что изображение волн и текстовое поле Мартиника больше не выбраны. Удерживая нажатой клавишу Shift , выберите текстовые поля, содержащие Очистка , Обслуживание , Восстановление и Восстановление .
  7. Щелкните команду Выровнять и убедитесь, что выбран параметр Выровнять выделенные объекты . Выберите Выровнять по правому краю и Распределить по вертикали .
  8. Не снимая выделения с текстовых полей, объединяет их в группу .
  9. Когда вы закончите, ваша страница должна выглядеть примерно так:

/ ru / word / tables / content /

Сгруппировать или разгруппировать фигуры, изображения или другие объекты

Для получения дополнительной информации щелкните заголовки ниже

Группировать фигуры, рисунки или другие объекты

  1. Нажмите и удерживайте CTRL, щелкая фигуры, изображения или другие объекты для группировки.Вам нужно будет выбрать более одной формы, изображения или объекта, чтобы активировать кнопку Group .

  2. Выполните одно из следующих действий:

    Советы:

    • Чтобы сгруппировать несколько значков SVG вместе, вы должны сначала преобразовать их в формы.Дополнительные сведения о преобразовании их в фигуры см. В разделе «Преобразование изображения SVG в фигуру Office».

    • После создания группы вы все еще можете работать с отдельным элементом в группе. Выберите группу, а затем щелкните элемент, чтобы выбрать его.

    • Чтобы сгруппировать изображения, на вкладке Работа с рисунками Формат щелкните Группа > Группа .

      Примечание: Средства рисования Формат или Формат средств рисования вкладки являются контекстными, что означает, что они отображаются на ленте только тогда, когда у вас выделена фигура или рисунок.

    • Чтобы сгруппировать фигуры и другие объекты, на вкладке Средства рисования Формат щелкните Группа > Группа .

Разгруппировать фигуры, рисунки и другие объекты

  1. Выберите группу, которую вы хотите разгруппировать.

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы разгруппировать изображения, на вкладке Работа с рисунками Формат щелкните Группа > Разгруппировать .

    • Чтобы разгруппировать фигуры и объекты, на вкладке Средства рисования Формат щелкните Группа > Разгруппировать .

Перегруппировать изображения, фигуры или другие объекты

  1. Выберите любую из фигур, изображений или объектов, которые ранее были в группе.

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы перегруппировать формы и объекты, на вкладке Средства рисования Формат щелкните Группа > Перегруппировать .

    • Чтобы перегруппировать изображения, на вкладке Работа с рисунками Формат щелкните Группа > Перегруппировать .

Кнопка «Группа» недоступна

Вот несколько причин, по которым кнопка Group неактивна, и способы ее восстановления.

  • Выбрана только одна фигура или изображение.Убедитесь, что у вас выбрано несколько фигур или изображений. Вы не можете использовать инструмент «Группировать» со значками SVG, поэтому они не учитываются.

  • Чтобы сгруппировать значки SVG, сначала необходимо преобразовать их в формы. Дополнительные сведения о преобразовании их в фигуры см. В разделе «Преобразование изображения SVG в фигуру Office».

  • Ваш выбор включает таблицу, рабочий лист или изображение в формате GIF.Кнопка Group будет недоступна, если выбран какой-либо из этих объектов.

  • Если вы используете PowerPoint, возможно, вы пытались сгруппировать что-либо с помощью текста-заполнителя заголовка («Щелкните, чтобы добавить заголовок») или с помощью заполнителя содержимого («Нажмите, чтобы добавить текст»).

    В приведенном выше примере синий квадрат и зеленый круг могут быть сгруппированы вместе.Но фигуры не могут быть сгруппированы с текстом-заполнителем.

    Чтобы вернуть кнопку Group , переместите фигуру, изображение или объект в другое место на слайде за пределами текста-заполнителя или удалите заполнитель из элементов, которые вы хотите сгруппировать.

Для получения дополнительной информации щелкните заголовки ниже

Группировать фигуры, изображения или объекты

  1. Нажмите и удерживайте CTRL при выборе фигур, изображений или объектов, которые хотите сгруппировать.

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы сгруппировать изображения: в разделе Работа с рисунками , на вкладке Формат , в группе Упорядочить щелкните, а затем щелкните Группа .

      Если вы не видите вкладки Инструменты рисования, или Инструменты рисования, , убедитесь, что вы выбрали фигуру, рисунок или другой объект.Возможно, вам придется дважды щелкнуть объект, чтобы открыть вкладку Формат .

    • Чтобы сгруппировать фигуры и другие объекты: в разделе Средства рисования , на вкладке Формат , в группе Упорядочить щелкните, а затем щелкните Группа .

    Совет: После группировки элементов вы можете продолжить выбор любого отдельного элемента в группе.Выберите группу, а затем щелкните отдельный элемент, который хотите выбрать.

Разгруппировать фигуры, изображения или объекты

  1. Выберите группу, которую вы хотите разгруппировать.

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы разгруппировать фигуры или другие объекты, в разделе Средства рисования на вкладке Формат в группе Упорядочить щелкните Группа , а затем нажмите Разгруппировать .

    • Чтобы разгруппировать изображения, в разделе Работа с рисунками на вкладке Формат в группе Упорядочить щелкните, а затем щелкните Разгруппировать .

      Если вы не видите вкладки Инструменты рисования , Инструменты рисования или Формат , убедитесь, что вы выбрали группу фигур, изображений или других объектов.Возможно, вам придется дважды щелкнуть объект, чтобы открыть вкладку Формат .

Перегруппировать фигуры, изображения или объекты

  1. Выберите любую из фигур или объектов, которые ранее были в группе.

    Примечание: Если вы преобразовали графический элемент SmartArt в отдельные фигуры, невозможно преобразовать их обратно в графический элемент SmartArt или перегруппировать их.

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы перегруппировать формы и объекты: в разделе Средства рисования , на вкладке Формат , в группе Упорядочить щелкните, а затем щелкните Перегруппировать .

    • Чтобы перегруппировать изображения: в разделе Работа с рисунками , на вкладке Формат , в группе Упорядочить щелкните, а затем щелкните Перегруппировать .

      Если вы не видите вкладки Инструменты рисования , Инструменты рисования или Формат , убедитесь, что вы выбрали группу фигур, изображений или других объектов. Возможно, вам придется дважды щелкнуть объект, чтобы открыть вкладку Формат .

Кнопка «Группа» недоступна

Если ваш выбор включает таблицу, рабочий лист или изображение в формате GIF, кнопка Группа будет недоступна.В PowerPoint кнопка Group может быть недоступна, если фигура, изображение или объект были вставлены в заполнитель или вы пытаетесь сгруппировать заполнитель, поскольку заполнители не могут быть сгруппированы с другими фигурами, изображениями и объектами.

  • Переместите фигуру, рисунок или объект в другое место на слайде за пределы заполнителя или удалите заполнитель с объектов, которые нужно сгруппировать.

Сгруппировать фигуры, изображения или другие объекты

  1. Нажмите и удерживайте команду, используя мышь или сенсорную панель для выбора фигур, изображений или других объектов, которые вы хотите сгруппировать.

  2. Щелкните вкладку Shape Format или Picture Format , а затем щелкните Group > Group .

    Примечание: Вкладки Формат фигуры и Формат изображения являются контекстными, что означает, что они появляются на ленте только тогда, когда у вас выделена фигура или рисунок.

    Office может отображать одну или обе эти вкладки в зависимости от типов объектов, которые в данный момент выбраны на странице.

    Если Группа не отображается на ленте, щелкните Упорядочить , чтобы отобразить ее.

После создания группы объектов вы все равно можете работать с отдельным элементом в группе, выбрав группу, а затем щелкнув элемент, чтобы выбрать его.

Примечание: Если кнопка Group недоступна, убедитесь, что у вас выбрано несколько объектов. Если вы не можете выбрать дополнительный объект, убедитесь, что ни один из объектов, которые вы хотите добавить в группу, не имеет Перенос слов , установленный на В строке с текстом .

Разгруппировать фигуры, рисунки и другие объекты

Вы можете переместить группу, но оставить одну фигуру или изображение позади, или вам может потребоваться внести значительные изменения в одну фигуру, не изменяя другие фигуры в группе.Для этого вы сначала растворяете или разгруппируете группу объектов.

  1. Выберите группу, в которой есть объект или объекты, которые вы хотите отделить от других.

  2. На вкладке Формат фигуры или Формат изображения щелкните Группа , а затем нажмите Разгруппировать .

    Если Группа не отображается на ленте, щелкните Упорядочить , чтобы отобразить ее.

    Office распускает группу, оставляя отдельные объекты в их текущем местоположении и выбранными.

Перегруппировать изображения, фигуры или другие объекты

Примечание. Если вы преобразовали рисунок SmartArt в отдельные фигуры, вы не сможете преобразовать их обратно в рисунок SmartArt или перегруппировать их.

  1. Выберите любую из фигур, изображений или объектов, которые ранее были в группе.

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы перегруппировать фигуры и объекты, на вкладке Формат фигуры щелкните Группа > Перегруппировать .

    • Чтобы перегруппировать изображения, на вкладке Формат изображения щелкните Группа > Перегруппировать .

Кнопка «Группа» недоступна

Вот несколько причин, по которым кнопка Group неактивна, и способы ее восстановления.

  • Выбрана только одна фигура или изображение. Убедитесь, что у вас выбрано несколько фигур или изображений. Вы не можете использовать инструмент «Группировать» со значками SVG, поэтому они не учитываются.

  • Ваш выбор включает таблицу, рабочий лист или изображение в формате GIF. Кнопка Group будет недоступна, если выбран какой-либо из этих объектов.

  • Если вы используете PowerPoint, возможно, вы пытались сгруппировать что-либо с помощью текста-заполнителя заголовка («Щелкните, чтобы добавить заголовок») или с помощью заполнителя содержимого («Нажмите, чтобы добавить текст»).

    В приведенном выше примере синий квадрат и зеленый круг могут быть сгруппированы вместе. Но фигуры не могут быть сгруппированы с текстом-заполнителем.

    Чтобы вернуть кнопку Group , переместите фигуру, изображение или объект в другое место на слайде за пределами текста-заполнителя или удалите заполнитель из элементов, которые вы хотите сгруппировать.

Группировка и объединение нескольких объектов

Группировка и объединение объектов важны для любого приложения для рисования.С помощью группировки и комбинирования вы можете быстро редактировать несколько фигур и создавать более сложные рисунки.

Группировка объектов

Группировка объектов аналогична помещению объектов в контейнер. Вы можете перемещать объекты как группу и применять глобальные изменения к объектам внутри группы. Группу всегда можно отменить, а объектами, составляющими группу, всегда можно управлять отдельно.

Временная группировка

Временная группировка — это когда выбрано несколько объектов.Любые изменения параметров объекта, которые вы выполняете, применяются ко всем объектам во временной группе. Например, вы можете полностью повернуть временную группу объектов.

Чтобы отменить временную группировку объектов, просто щелкните за пределами маркеров выделения, отображаемых вокруг объектов.

Группировка

Для постоянной группировки объектов:

  1. Выберите объекты, щелкая каждый объект по очереди, удерживая нажатой клавишу Shift , или используйте значок «Выбрать» на панели инструментов «Рисование» и нарисуйте прямоугольник выделения вокруг объектов с помощью курсора.
  2. Щелкните группу правой кнопкой мыши и выберите «Группа» в контекстном меню.

Когда объекты сгруппированы, любые операции редактирования, выполняемые в этой группе, применяются ко всем объектам в группе. Если щелкнуть один объект в группе, будет выделена вся группа.

Вход и выход из группы

Объекты внутри группы сохраняют свои свойства, в то же время их можно редактировать независимо . Однако, чтобы редактировать отдельные объекты, принадлежащие группе, необходимо сначала Войти в группу .В этом режиме группировка временно отключена, поэтому мы можем редактировать объекты группы по отдельности.

Чтобы войти в группу, просто дважды щелкните любой объект в группе или используйте соответствующий пункт контекстного меню.

Теперь группа временно отключена, и вы можете приступить к редактированию объектов внутри группы.

Для выхода из группы щелкните правой кнопкой мыши и выберите Выход из группы из контекстного меню.

Разгруппировка

Чтобы отменить или разгруппировать группу объектов:

  1. Поместите курсор мыши в любое место в области группы
  2. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду Разгруппировать из контекстного меню.

Объединение объектов

Функция «Объединить» объединяет два или более выбранных объекта в одну форму. В отличие от группировки, комбинированный объект приобретает свойства самого нижнего объекта в порядке наложения. Вы можете разделить комбинированные объекты, но исходные свойства объекта будут потеряны. При объединении объектов элементы чертежа заменяются кривыми Безье, и в местах наложения объектов появляются отверстия.

Для объединения двух и более объектов

  1. Выберите объекты, которые нужно объединить.
  2. Щелкните выделение правой кнопкой мыши и выберите Объединить из контекстного меню.

На первый взгляд результаты могут показаться довольно неожиданными, но как только вы поймете правила, регулирующие комбинирование в Draw, комбинирование объектов станет более ясным.

Слияние, вычитание и пересечение

После того, как вы выбрали более одного объекта, становятся доступными функции Merge , Subtract и Intersect , позволяющие создать новый объект с новой формой.Фигуры приобретают свойства самого нижнего объекта в порядке наложения.

  1. Выбрать два или более объекта
  2. Щелкните правой кнопкой мыши выбранные объекты и выберите «Фигуры» из контекстного меню или объектов, перейдите к «Модификация»> «Фигуры» в строке главного меню.

Слияние

При объединении объектов создается новый объект, форма которого повторяет форму объединенных объектов. Заливка области объединенного объекта определяется заливкой области объекта, который находится позади всех других объектов.

Вычесть

Когда вы вычитаете объекты, объекты спереди вычитаются из объекта позади. Это оставляет пустое пространство, которое занимали вычитаемые объекты.

Пересечение

Когда вы пересекаете два объекта, вы получаете область, покрытую обоими объектами.

Мы не можем найти эту страницу

(* {{l10n_strings.REQUIRED_FIELD}})

{{l10n_strings.CREATE_NEW_COLLECTION}} *

{{l10n_strings.ADD_COLLECTION_DESCRIPTION}}

{{l10n_strings.COLLECTION_DESCRIPTION}} {{addToCollection.description.length}} / 500 {{l10n_strings.TAGS}} {{$ item}} {{l10n_strings.ПРОДУКТЫ}} {{l10n_strings.DRAG_TEXT}}

{{l10n_strings.DRAG_TEXT_HELP}}

{{l10n_strings.LANGUAGE}} {{$ select.selected.display}}

{{article.content_lang.display}}

{{l10n_strings.AUTHOR}}

{{l10n_strings.AUTHOR_TOOLTIP_TEXT}}

{{$ select.selected.display}} {{l10n_strings.CREATE_AND_ADD_TO_COLLECTION_MODAL_BUTTON}} {{l10n_strings.CREATE_A_COLLECTION_ERROR}}

Иллюстративная математика — Учителям | IM Demo

Объем и последовательность

Рассказ

Большие идеи в детском саду включают: представление и сравнение целых чисел, первоначально с наборами предметов; понимание и применение сложения и вычитания; и описывая формы и пространство.В детском саду больше времени уделяется числам, чем другим темам.

Математическая работа для детского сада разбита на 8 частей:

  1. Математика в нашем мире
  2. Номера 1–10
  3. Плоские формы вокруг нас
  4. Понимание сложения и вычитания
  5. Составление и разложение чисел до 10
  6. Номера 0–20
  7. Твердые формы вокруг нас
  8. Собираем все вместе

В этих материалах, особенно в разделах, посвященных сложению и вычитанию, учителя найдут термины, относящиеся к типам задач, например, «Добавить к», «Взять из», «Соединить или разделить», «Сравнить», «Результат неизвестен» и т. Д.Эти типы задач основаны на общих ситуациях сложения и вычитания, как указано в Таблице 1 раздела Глоссария математики Общих основных государственных стандартов.


Раздел 1: Математика в нашем мире

Единичные учебные цели
  • Учащиеся узнают числа и количества в своем мире.

В этом разделе учащиеся изучают математические инструменты и замечают числа и величины вокруг них, в то время как учителя собирают информацию о навыках счета и понимании числовых концепций учащихся.

Учащиеся поступают в детский сад с целым рядом навыков, концепций и навыков счета. Этот модуль разработан так, чтобы быть доступным для всех учащихся, независимо от их предыдущего опыта. С этой целью для учащихся, участвующих в занятиях в первых трех разделах, счет не требуется, хотя учащиеся могут выбрать счет. Студенты также имеют возможность работать с математическими инструментами и темами, связанными с геометрией, измерениями и данными, в различных центрах.

В последнем разделе учащиеся подсчитывают коллекции предметов и группы людей, отвечая на вопрос «сколько их _____?» вопросов.Эти вопросы подтверждают идею о том, что счет — это способ узнать, сколько существует объектов. Ожидается, что учащиеся пересчитают до 10 предметов к тому времени, когда они приступят к следующему разделу, который будет более подробно посвящен числам 1–10.

Этот модуль также разработан, чтобы дать студентам время для изучения структур и процедур для центров, для создания норм для обучения в классе и для начала построения математического сообщества. Содержание и время уроков в начале раздела откалиброваны, чтобы сделать это возможным.

Для сбора информации о том, как учащиеся используют счет и концепции числа, рассмотрите возможность попросить отдельных учащихся сосчитать небольшую группу предметов и понаблюдать за навыками или пониманием, перечисленными в предоставленном контрольном списке. Оценка в конце раздела, индивидуальное собеседование, — это еще одна возможность узнать, что студенты знают и могут делать. В этой оценке нет необходимости для тех, кто продемонстрировал навыки, указанные в контрольном списке, на протяжении всего модуля.


Раздел A. Изучите наши математические инструменты
Согласование по стандартам
Адресация К.CC, K.G, K.G.B
Цели обучения разделу
  • Изучите и используйте математические инструменты.
  • Делитесь математическими идеями с партнером.

В этом разделе учащиеся формируют общее понимание того, что значит заниматься математикой и быть частью математического сообщества, в котором ценится вклад каждого. Они сотрудничают, чтобы вместе создавать нормы для своей работы. Их также поощряют делиться своими идеями и прислушиваться к мнению других, устанавливать связь между своей работой и семейной жизнью и видеть себя продуктивными математическими мыслителями.

Студенты также взаимодействуют с инструментами, которые они будут использовать в математических упражнениях и центрах в течение года. У них есть возможность свободно исследовать инструменты и думать об их математических целях, прежде чем выбирать инструмент для использования в структурированных действиях позже в разделе и в центрах.

Выделите время в этом разделе для формативной оценки концепций и навыков счета учащихся, наблюдения за учащимися или попросите их подсчитывать небольшие группы предметов во время работы, а также используйте документ Разделы A-D Контрольная точка из пакета ресурсов для учителя.

ПЛК

: Урок 2, Разминка, Замечания и Интерес: Блоки шаблонов


Раздел B: Распознавать количества
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.B.4
Раздел обучающих целей
  • Распознавать и называть группы до 4 объектов и изображений без подсчета.

В этом разделе учащиеся продолжают изучать числа и количества в своем классе, сосредотачиваясь на небольших группах объектов или изображений, которые они могут оценить без счета.Они сопоставляют группы с одинаковым количеством изображений и замечают, что одно и то же количество можно упорядочить по-разному. Студенты продолжают развивать язык, чтобы выражать эти идеи и прислушиваться к идеям своих сверстников.

Иногда учащихся просят показать на пальцах числа до 5. Это возможность сформировать представление о том, комфортно ли ученикам показывать количество на пальцах (любой способ приемлем). Например, они могут поднять 4 пальца, чтобы показать, сколько там предметов, прежде чем произнести числовое слово «четыре».”

Этот раздел предоставляет постоянную возможность формативно оценивать концепции и навыки счета учащихся.

PLC: Урок 9, Задание 3, Представьте иллюстрированные книги, Создайте


Раздел C: Достаточно?
Согласование стандартов Цели обучения разделов
  • Ответьте на вопросы «достаточно ли».

В этом разделе студенты работают над концепцией индивидуальной переписки. Они сопоставляют один предмет с одним человеком или изображением, чтобы ответить на вопросы «достаточно ли» и получить достаточно предметов.Этот навык сопоставления будет полезен в следующем разделе и при подсчете в будущем, когда учащиеся сопоставляют одно числовое слово с одним предметом.

Вопросы «Достаточно ли» и «Вы получите достаточно» побуждают учащихся математизировать ситуации. Найдите способы использовать эти подсказки в других частях учебного дня, например, при раздаче школьных принадлежностей.

PLC: Урок 10, Задание 3, Достаточно ли?


Раздел D: Подсчет коллекций
Согласование по стандартам
Адресация К.CC, K.CC.A.1, K.CC.B, K.CC.B.4, K.CC.B.4.a, K.G.B
Цели обучения разделу
  • Подсчитайте группы до 10 объектов.

В этом разделе ученики сосредотачиваются на подсчете до 10 предметов и ответах на вопросы «сколько всего _____ там».
Они изучают новый распорядок дня, Вопросы о нас, и рассматривают вопрос «сколько из нас здесь сегодня?» Программа предлагает возможности выделить индивидуальное соответствие и идею отслеживания того, что считается.

Ученики также считают коллекции предметов в классе или дома. Чтобы начать подсчет, спросите: «Сколько всего _____?» вместо того, чтобы говорить «посчитать предметы». Это помогает укрепить подсчет как способ количественной оценки коллекции и идею мощности — то, что последнее вызванное число говорит нам, сколько их существует.

Учащиеся могут использовать счетные циновки, 5 рамок или другие инструменты, которые помогают им считать. Например, отображение чисел 6–10 на 5-рамке помогает учащимся увидеть структуру \ (5 + n \) этих чисел.(10-рамочная модель будет представлена ​​в одном из будущих устройств.)

Некоторые ученики могут быть в состоянии субитизировать или распознавать количество объектов без подсчета. От тех, кто может делать это точно, не нужно требовать подсчета отдельных объектов. Рассмотрите возможность дифференциации размера коллекций, которые подсчитывают учащиеся, на основе наблюдений за подсчетом учащихся.

В каждый урок входит дополнительное задание для поддержки учащихся в определенных аспектах подсчета — вербализация последовательности подсчета, индивидуальная маркировка и организация объектов для подсчета.

ПЛК

: Урок 12, Действие 2, Подсчет коллекций

Расчетные дни: 16-17

Часть 2: номера 1–10

Единичные учебные цели
  • Учащиеся отвечают на вопросы «сколько», считают и сравнивают группы в пределах 10. Учащиеся записывают число, чтобы обозначить их количество.

В этом разделе учащиеся продолжают развивать концепции и навыки счета, в том числе сравнивать, одновременно обучаясь писать числа.

Раньше студенты отвечали на вопросы «сколько» и «достаточно ли» и насчитали группы до 10 предметов.Они также изучили структуру и порядок действий и центров.

Здесь учащиеся полагаются на знакомые структуры действий, чтобы развить свои навыки счета и концепции. Сначала они подсчитывают и сравнивают количество объектов, а затем то же самое делают с группами изображений. Изображения даны в разном порядке — в линиях, массивах, образцах числовых кубов, на 5 кадрах — чтобы помочь учащимся связать разные представления с одним и тем же числом.

Использование пальцев и 5-рамок для представления чисел подчеркивается и поощряется, потому что они могут помочь учащимся увидеть структуру чисел 6–10 как \ (5 + n \).(Десять кадров будут введены в следующем разделе.) Пальцы также полезны для подсчета и всегда доступны.

В этих материалах величины, представленные пальцами, показаны с точки зрения учащихся, начиная с левого мизинца. Числа 6–10 продолжаются большим пальцем правой руки. При демонстрации ученикам чисел на пальцах начинайте с правого мизинца, чтобы ученики видели, как пальцы поднимаются вверх слева направо.

Учащиеся могут изображать числа пальцами любым способом, если они показывают правильное количество пальцев.Ученикам может быть полезно держать пальцами на столе или на коленях, изображая числа 8 и 9.

Чтобы сравнить количество предметов или изображений, учащиеся начинают с использования таких терминов, как «меньше» и «больше». Позже, при сравнении написанных чисел, вводится термин «меньше». Как правило, «меньше» используется для сравнения чисел, а «меньше» — для сравнения групп объектов. Сначала студенты могут использовать эти термины как синонимы, но со временем они разовьются в знаниях.


Раздел A: Подсчет и сравнение групп объектов
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.A.1, K.CC.A.3, K.CC.B.4, K.CC.B.4.b, K.CC.B.5, K.CC .C.6
Цели обучения разделу
  • Свяжите числа с помощью произнесенных числовых слов.
  • Подсчитайте и сравните до 10 объектов и узнайте, что число остается неизменным независимо от расположения объектов.

В этом разделе учащиеся считают, чтобы ответить на вопросы «сколько» и развить свое понимание связи между количеством и произнесенными числовыми словами.

Студентам предлагается использовать свои пальцы для счета. Они также могут продолжать использовать любые инструменты и ресурсы из более ранней работы, такие как счетные маты и 5 рамок, а также приносить предметы из дома для подсчета. Когда ученики считают и переставляют предметы, ученики замечают, что расположение предметов не влияет на количество предметов (сохранение числа). Со временем они будут продолжать строить это понимание.

Студенты также развивают навыки сравнения. Они начинаются с очень разных величин, которые можно сравнить визуально, например, 7 и 2, и связывают сравнения с терминами «больше» и «меньше», которые могут быть новыми.(Учащимся не обязательно использовать грамматически точный язык, но учитель должен использовать «меньше» или «меньше» в зависимости от контекста.)

Отображение и запись числа, связанного с количеством, когда это возможно. Студенты начнут узнавать, представлять и записывать числа во второй половине раздела.

PLC: Урок 4, мероприятие 3, Введение в встряхивание и разлив: что еще?


Раздел B: Подсчет и сравнение групп изображений
Согласование по стандартам
Адресация К.CC.B, K.CC.B.4, K.CC.B.4.b, K.CC.B.5, K.CC.C.6
Цели обучения разделу
  • Свяжите числа с помощью произнесенных числовых слов.
  • Подсчитайте и сравните до 10 изображений в организованном порядке и знайте, что число остается неизменным независимо от порядка, в котором подсчитываются изображения.

Студенты начинают этот раздел с первого подсчета изображений. Это может быть более сложной задачей, поскольку изображения не могут быть переставлены, и учащиеся могут не иметь ограниченного опыта в отслеживании подсчитываемых предметов.

Студенты сталкиваются с группами изображений в виде линий, массивов, 5-кадров, числовых кубов и на пальцах. Они могут определить количество элементов некоторых групп изображений без подсчета (субитизации), что является правильным способом ответить на вопросы «сколько».

Изображения, расположенные в 5-кадрах, и изображения пальцев позволяют учащимся работать со структурой «5 и более». Многократный опыт работы с этой структурой может помочь студентам понять, что они могут рассчитывать на 5, чтобы определить, сколько существует изображений.

Здесь студенты также отвечают на вопросы «достаточно ли».

«Достаточно ли пакетов молока для каждого студента? Откуда вы знаете?»

ПЛК

: Урок 9, Действие 3, Больше и меньше с 5 фреймами и пальцами


Раздел C: Соединение количеств и номеров
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.A.3, K.CC.B.4, K.CC.B.5, K.CC.C.6
Цели обучения разделу
  • Соединяйте величины с помощью произнесенных числовых слов и записанных чисел.
  • Поймите взаимосвязь между числом и количеством.

Раньше ученики считали и связывали количества и произносимые числовые слова. В этом разделе учащиеся пишут числа для обозначения количества. Чтобы научить учащихся писать числа, рассмотрите возможность предоставления справочного листа с числами и количествами в 5-рамках.

Студенты также изучают новые задачи счета: подсчет изображений, расположенных по кругу, и подсчет объектов или рисование изображений для представления заданных чисел.Изображения, расположенные по кругу, труднее поддаются количественной оценке, чем изображения в линиях, массивах или кадрах, потому что не существует определенной начальной или конечной точки. Студенты должны разработать метод, позволяющий отслеживать, какие изображения они подсчитали.

Создание или рисование коллекции с указанным количеством элементов также является более сложной задачей, поскольку учащимся необходимо отслеживать количество, которое они представляют, и то, сколько они уже сосчитали. Во многих упражнениях у учащихся есть возможность искать и использовать структуру, чтобы помочь им в решении поставленных задач (MP7).

«Проведите линию от каждого числа к группе точек, с которой оно совпадает».

PLC: Урок 14, Задание 2, Начинки для пиццы


Раздел D. Сравните номера
Согласование по стандартам
Адресация K.CC.A.3, K.CC.B.4, K.CC.B.4.c, K.CC.B.5, K.CC.C.6, K.CC.C.7
Цели обучения разделу
  • Сравните записанные числа 1–10.

В этом разделе учащиеся развивают свою способность сравнивать письменные числа. По мере подсчета учащиеся могут видеть, что числа становятся больше и каждый раз увеличивается на 1. Здесь они определяют «на 1 больше» и «на 1 меньше», чем данное число или группа объектов, укрепляя свое понимание взаимосвязи между числами и основы для сравнения чисел.


Учащиеся могут сравнивать написанные числа несколькими способами:

  • Создайте представления каждого числа и используйте представления для сравнения.
  • Используйте чувство числа (например, что 10 — это «большое» число) или мысленные образы чисел (например, 4 относится к 4 пальцам).
  • Используйте сведения о последовательности подсчета: числа, которые идут позже в последовательности подсчета, больше.

Учащиеся, использующие чувство числа или мысленные образы, могут легко сравнивать одни числа, но не другие. Например, они могут знать, что 9 близко к 10 или всем пальцам на двух руках, а 4 связано с пальцами одной руки, поэтому 9 больше, чем 4.

PLC: Урок 18, Разминка, Действуй: Вилки на ужин

Расчетные дни: 21-22

Блок 3: Плоские формы вокруг нас

Единичные учебные цели
  • Учащиеся идентифицируют, описывают, анализируют, сравнивают и составляют двумерные фигуры.

Этот модуль знакомит студентов с основами геометрии с акцентом на знакомые плоские (двумерные) формы.

Студенты могут изначально ассоциировать названия фигур с повседневными предметами.Например, прямоугольник — это форма, напоминающая дверь. Учащимся необходимо увидеть множество примеров фигур и взаимодействовать с ними, чтобы точно соотнести то, что находится в их среде, с геометрическим термином.

Например, ученики могут сказать, что только одна из этих двух форм является треугольником — равнобедренный треугольник, лежащий на его основании, — потому что они видели такие примеры, которые называются треугольниками. Они могут не рассматривать разносторонний треугольник, расположенный на вершине, как часть той же категории фигур, потому что, по их опыту, такая форма не была связана с термином «треугольник».”

Учащиеся изучают различия в формах и используют неформальный язык для их описания, сравнения и сортировки. Круг, треугольник, прямоугольник и квадрат — это четыре формы, которые студенты изучают и называют здесь. (Они не будут описывать, что делает каждую форму такой до 1 класса). Учащиеся также усваивают ключевую идею о том, что конгруэнтные формы остаются «одинаковыми», даже если они находятся в разной ориентации.

Позже в этом модуле учащиеся используют блоки-выкройки для создания более крупных фигур. Они укрепляют свои навыки счета и сравнения, считая и сравнивая блоки узора, используемые для создания более крупных фигур.Учащиеся также используют позиционные слова (вверху, внизу, рядом, рядом) для описания составляемых ими фигур.


Раздел A: Изучение форм в окружающей среде
Согласование по стандартам
Адресация K.CC.A.1, K.CC.A.3, K.CC.B, K.CC.B.5, KG, KGA1, KGA2, KGB4, KGB5, K.MD.A .2, K.MD.B.3
Цели обучения разделу
  • Распознавать и описывать формы в окружающей среде.
  • Используйте неформальный язык для описания и сравнения форм и их атрибутов.

В этом разделе учащиеся работают над тем, чтобы более точно называть, описывать и сравнивать формы в своей среде. Они сосредоточены на идентификации кругов, прямоугольников, квадратов и треугольников.

Учащиеся начинают с определения предметов, которые выглядят как плоские формы в книгах и в их окружении. На данный момент еще не ожидается, что они будут отличать плоские формы от твердых. Например, они могут связать коробку для салфеток с прямоугольником. Разница между плоскими и твердыми формами будет исследована в следующем разделе.

Точно так же учащиеся могут еще не распознавать различия в плоских формах с некоторыми похожими чертами, такими как круг и овал. Уточните, имеет ли фигура такое же название, или нет, при этом отметив связи, которые могут быть установлены учащимися. («Эта форма изогнута как круг, но это не круг».)

Чтобы помочь учащимся расширить представление учащихся о категориях фигур, представленные здесь фигуры различаются по размеру, типу и ориентации.

Сравнивая формы, учащиеся используют свой собственный язык, чтобы описать, насколько формы одинаковы и различны.Они также учитывают длину стороны прямоугольников и используют слова «больше, чем» и «короче, чем» для описания относительной длины. Они узнают, что квадрат — это особый вид прямоугольника, у которого все четыре стороны имеют одинаковую длину (хотя знать это определение не требуется).

PLC: Урок 5, Задание 3, Сортировка по треугольнику


Раздел B: Создание фигур
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.A.3, K.CC.B.4.c, K.CC.B.5, K.CC.C, K.CC.C.6, K.G, K.G.A.1, K.G.A.2, K.G.B.6
Цели обучения разделу
  • Исследуйте формы, объединяя формы в более крупные.

В этом разделе учащиеся развивают пространственное мышление, манипулируя фигурами и решая геометрические головоломки, используя геометрический язык из более ранней работы.

Учащиеся используют блоки с узорами для составления геометрических фигур, исследуют формы в различных ориентациях, находят формы, которые точно соответствуют друг другу, и решают головоломки, требующие изменения ориентации форм.

На протяжении всего раздела учащиеся используют свой собственный язык, чтобы описать, насколько фигуры, с которыми они работают, похожи и различны, включая описание длин сторон фигур в их сравнении.

PLC: Урок 13, Задание 3, Знакомство с шахтой Match, блоки шаблона

Расчетные дни: 14-15

Глава 4: Сложение и вычитание

Единичные учебные цели
  • Учащиеся связывают счет со сложением и решают задачи на сложение и вычитание в пределах 10.

В этом разделе учащиеся развивают свое понимание сложения и вычитания, когда они представляют и решают задачи рассказа.

Раньше учащиеся развивали свои навыки счета и представляли величины в группе пальцами, предметами, рисунками и числами. Здесь они соотносят подсчет с результатом двух действий: сложения предметов вместе или удаления предметов. Учащиеся выполняют сложение, подсчитывая общее количество предметов в двух группах, и вычитание, считая то, что остается после того, как некоторые предметы убираются.(Слово «всего» используется здесь вместо «сумма», чтобы избежать путаницы со словом «некоторые» или частью целого.)

Затем учащиеся без вопросов разбирают истории и решают задачи двух типов: добавить, результат неизвестен и взять, результат неизвестен. Учащиеся по-разному представляют проблемы, разыгрывая их, рисуя, используя числа или предметы. Соединительные кубики должны быть доступны на всех уроках для учащихся, которые хотят их использовать, в том числе для заминок.Учитель должен прочитать вслух все задачи, если необходимо, несколько раз.

Студенты также знакомятся с выражениями — символическим способом представления сложения и вычитания. Первоначально учитель записывает процесс сложения и вычитания, используя такие слова, как «5 и 3» или «4 отнимите 1». Позже ученики увидят, что «5 и 3» и «4 отнимают 1» могут быть выражены как \ (5 + 3 \) и \ (4-1 \) соответственно. Они узнают, что эти выражения читаются как «5 плюс 3» и «4 минус 1». (На этом этапе студенты не должны читать выражения вслух или использовать точный язык.)

Далее в этом разделе учащиеся соединяют выражения с картинками и сюжетными задачами. Они находят значение выражений сложения и вычитания в пределах 10.

В следующем разделе студенты будут составлять и разбирать числа до 10, а также решать другие типы задач на сложение и вычитание.


Раздел A: Счет для сложения и вычитания
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.A.1, K.CC.B.5, K.OA.A.1
Цели обучения разделу
  • Понимайте сложение как сложение, а вычитание как взятие из.

В этом разделе учащиеся учатся рассматривать сложение как соединение двух групп и подсчет общего количества объектов, а вычитание как удаление некоторого количества объектов из группы и подсчет того, что остается.

Они представляют собой объединение и удаление с физическими объектами. Здесь не используются истории или контексты, чтобы учащиеся могли сосредоточиться на действиях по объединению, добавлению и извлечению.Слова «сложить», «сложить», «вычесть» и «убрать» используются в этом разделе для описания сложения и вычитания.

Учащиеся учатся интерпретировать такие фразы, как «5 и 3», как означающие объединение двух групп (5 в одной группе и 3 в другой), и такие фразы, как «5 отнимите 3», как означающие поиск того, что осталось после удаления 3 предметов. от группы из 5 человек. Они также слышат формулировки, описывающие результат этих действий, например: «5 и 3 равно 8» и «5, отнимите, 3 — это 2». Здесь не используется никаких символических обозначений.

Студенты также впервые сталкиваются и подсчитывают группы изображений в разрозненных конфигурациях. Эта задача подчеркивает необходимость отслеживать то, что было подсчитано.

Чтобы отслеживать точки в этом примере, учащиеся могут сначала сосчитать все черные точки, а затем белые точки или зачеркнуть точки по мере их подсчета. Они также могут считаться в произвольном порядке. Учащиеся видят, что, хотя они могут считать точки в другом порядке, они приходят к той же сумме.

ПЛК: Урок 3, Задание 3, Подсчет разрозненных изображений


Раздел B: Представление и решение проблем истории
Согласование по стандартам
Адресация К.CC.A.1, K.CC.A.3, K.CC.B.5, K.OA.A.1, K.OA.A.2
Цели обучения разделу
  • Представление и решение «Добавить к», «Результат неизвестен» и «Взять», «Результат неизвестен» задачи истории в пределах 10.

В этом разделе учащиеся представляют и решают сюжетные задачи с игровыми площадками и парками в качестве контекстов. Типы проблем ограничены: Добавить, Результат неизвестен и Взять, Результат неизвестен.

Студенты начинают с того, что разыгрывают и представляют истории, не содержащие вопросов.Бесспорные задачи рассказа побуждают учащихся думать о контексте и действиях в рассказе, не чувствуя давления с целью решения проблемы.

На перемене 5 студентов прыгали со скакалкой.
Еще 2 студента вышли поиграть с ними.

По мере постановки вопросов учащиеся представляют задачи с помощью предметов, математических инструментов, рисунков и чисел и сосредотачиваются на объяснении того, как их представление связано с историей. Хотя они могут представлять проблему любым понятным для них образом, учащиеся замечают, что организованные рисунки или объекты облегчают просмотр связей.

Студенты также знакомятся с концепцией 0, обозначающей количество отсутствующих объектов. Эта идея может быть абстрактной для студентов, поэтому она вводится в сюжетной задаче «Взять, результат неизвестен», где при удалении объектов не остается никаких оставшихся объектов.

Здесь вводится термин «выражение». Учащиеся начинают рассматривать выражения как способ записывать объединяемые или удаляемые количества. Например, когда ученик описывает, что происходит с его счетчиками, учитель пишет слова «7 отнимите 3» и «\ (7-3 \)» и скажет «7 отнимите 3» и «7 минус 3».«В настоящее время не ожидается, что студенты будут интерпретировать выражения.

PLC: Урок 9, Задание 2, Маркеры в школе


Раздел C: Выражения сложения и вычитания
Согласование по стандартам
Адресация K.CC.A.1, K.CC.A.2, K.CC.A.3, K.CC.B.4.c, K.OA.A.1, K.OA.A.2
Цели обучения разделу
  • Найдите значение выражений сложения и вычитания в пределах 10.
  • Свяжите выражения сложения и вычитания с задачами рассказа.

В этом разделе студенты впервые формально работают с выражениями. Они сопоставляют такие выражения, как \ (3 + 2 \) и \ (8-1 \), с задачами и рисунками рассказа, и объясняют, почему выражение представляет данную проблему или рисунок. Хотя учащиеся заполняют выражения сложения и вычитания, от них не ожидается, что они будут производить выражения независимо в этом разделе.

Затем учащиеся переходят от выражений, которые представляют собой задачи рассказа или рисунков, к выражениям без контекста.Чтобы определить ценность выражений, учащиеся могут складывать или вычитать таким образом, чтобы они имели смысл, рассуждая пальцами, предметами или рисунками.

При повторном опыте ученики начинают замечать регулярность при сложении и вычитании (MP8). Например, они видят, что добавление 1 приводит к следующему числу в последовательности подсчета, а добавление 0 приводит к тому же числу.

PLC: Урок 17, Действие 3, Замечание $ + 0 $ и $ + 1 $ Шаблоны

Расчетные дни: 16-18

Блок 5: Составление и разложение чисел до 10

Единичные учебные цели
  • Учащиеся составляют и раскладывают числа в пределах 10.

В этом разделе учащиеся исследуют различные способы составления и разложения чисел в пределах 10 и представления составов и разложений.

Раньше студенты считали и сравнивали группы и изображения до 10 объектов. Они решали сюжетные задачи на сложение и вычитание и писали выражения, изображающие проблемы. Здесь они используют этот опыт для составления и разложения чисел в пределах 10. (Термины «сделать» или «разбить на части» используются со студентами.)

Особое внимание уделяется составлению и разложению 10, поскольку это основа разряда в нашей системе счисления.Чтобы подтвердить свои рассуждения, учащиеся используют пальцы и 10-кадр, созданный путем соединения двух 5-кадров. Они используют эти инструменты, чтобы думать о парах чисел, которые составляют 10.

Символическое обозначение в единицах измерения развивается медленно. Сначала студенты завершают выражения, которые представляют собой составленные и разложенные числа. При этом они также практикуются в написании чисел без рукописных строк.

Позже студенты сталкиваются с уравнениями вида \ (5 = 3 + 2 \). Учителя читают это уравнение как «5 равно 3 плюс 2.Обратите внимание, что в уравнениях сумма написана слева от знака равенства, а слагаемые справа. Помимо представления композиции и декомпозиции, эти обозначения помогают учащимся понять, что знак равенства означает, что «обе стороны имеют одинаковое значение», а не «ответ приходит следующим». В следующем разделе учащиеся увидят уравнения с дополнениями в левой части.

Работа здесь подготавливает учащихся к пониманию чисел подростков в следующем блоке и закладывает основу для развития учащихся беглости с фактами сложения и вычитания в пределах 10 в 1 классе.(Например, чтобы найти сумму \ (9 + 5 \), они могут разложить 5 на \ (1 + 4 \) и найти \ (9 + 1 + 4 \) или \ (10+ 4 \).) Большая часть работы по сложению и вычитанию в будущих классах также зависит от идеи составления и разложения чисел, в частности 10.


Раздел A: Составить и разделить номера на 9
Согласование по стандартам
Адресация K.CC.A.1, K.CC.A.2, K.OA.A.2, K.OA.A.3, K.OA.A.5
Цели обучения разделу
  • Составьте и разложите числа до 9 более чем одним способом.
  • Напишите выражения для представления разложений.

В этом разделе учащиеся составляют и раскладывают числа на 9. Они работают с физическими объектами, такими как счетчики и соединительные кубики, которые могут помочь показать способы составления и разбиения чисел.

По мере прохождения уроков учащиеся понимают, что есть разные способы составить и разложить данное число. Они пишут выражения для записи композиций и разложений.

ПЛК

: Урок 2, Действие 3, Дизайн блока шаблона Хана


Раздел B: Другие типы проблем с историей
Согласование по стандартам
Адресация К.CC.A.1, K.CC.A.2, K.OA.A.1, K.OA.A.2, K.OA.A.3
Цели обучения разделу
  • Решить вместе, Итого неизвестно, Соединить / Разобрать, оба сложения неизвестны, сложить, результат неизвестен и взять, результат неизвестен задачи истории.

В этом разделе учащиеся представляют и решают сюжетные задачи «Сложить / Разобрать» — сначала в тех случаях, когда сумма неизвестна, а затем, когда неизвестны оба дополнения. Студенты также видят уравнения и впервые изучают термин.

Джада вместе со своим братом сделала 6 палитр.
Они сделали два вкуса: лайм и кокос.
Сколько палитр были лаймовыми?
Тогда сколько палитр было кокосовым?

Проблемы, в которых оба дополнения неизвестны, могут быть более сложными, потому что в истории нет действий и возможно более одного решения. Учащиеся работают над поиском нескольких решений, но от них не ожидается, что они найдут все решения в детском саду.

Для представления и решения задач рассказа учащиеся продолжают использовать математические инструменты и рисунки, а также объяснять, как их представление показывает историю.Они могут использовать такие методы, как четкое разделение групп, использование двух цветов или использование букв, слов и цифр, чтобы сделать свои рисунки более понятными для других. Студенты также самостоятельно пишут выражения, чтобы записать решения задач рассказа.

Уравнения вводятся как способ записывать количества и решения в сюжетных задачах. Например, когда ученик объясняет решение проблемы палитры, учитель пишет «\ (6 = 2 + 4 \)» и говорит: «Джада сделал 6 палитр, 2 со вкусом кокоса и 4 со вкусом лайма.Мы можем написать, что, поскольку 6 равно 2 плюс 4. »

Все уравнения в этом модуле записываются первым итогом (слева от знака равенства). Уравнения читаются как «6 равно 2 плюс 4», а не «6 равно 2 плюс 4». Обратите внимание, что в настоящее время ученики не должны интерпретировать уравнения.

PLC: Урок 8, Задание 2, Цитрусовый сок


Раздел C: Сделать и разрушить 10
Согласование по стандартам
Адресация К.CC, K.CC.A.3, K.CC.B, K.CC.B.5, K.OA.A.1, K.OA.A.2, K.OA.A.3, K. OA.A.4
Цели обучения разделу
  • Для любого числа от 1 до 9 найдите число, которое дает 10 при добавлении к данному числу.

Этот раздел посвящен исключительно составлению и декомпозиции 10. Это число лежит в основе понимания разряда и работы с числами и операциями в более поздних классах.

Раньше учащиеся развивали свое понимание чисел 6–9, связывая их с 5 и используя 5-фреймы.Здесь учащиеся используют 10-образную рамку, соединяя две 5-образные рамки, и свои пальцы в качестве инструментов для представления чисел и создания и разделения 10 на части по-разному. Пустые квадраты в рамке с 10 цифрами и пальцы вниз позволяют учащимся увидеть или подсчитать, сколько еще нужно, чтобы заработать 10.

На протяжении всего раздела учащиеся продолжают знакомиться с уравнениями. Они соединяют композиции и разложения 10, изображенные на их пальцах и на 10-кадрах, в уравнения сложения и записывают недостающие числа в такие уравнения.

\ (10 ​​= \ underline {\ hspace {1 см}} + \ underline {\ hspace {1 cm}} \)

В детском саду от учащихся не требуется самостоятельно писать уравнения. И хотя учащиеся могут начать изучать комбинации, которые составляют 10 по памяти, беглое владение суммой 10 не требуется до 1 класса.

PLC: Урок 14, Задание 2, Представьте, что у меня за спиной?, 10 кубиков

Расчетные дни: 13-15

Часть 6: номера 0–20

Единичные учебные цели
  • Учащиеся отвечают на вопросы «сколько» и отсчитывают группы из 20.Они понимают, что числа с 11 по 19 состоят из десяти единиц и одного, двух, трех, четырех, пяти, шести, семи, восьми или девяти единиц. Пишут числа в пределах 20.

В этом модуле учащиеся считают и представляют коллекции предметов и изображений в пределах 20. Они применяют ранее разработанные концепции подсчета, такие как соответствие один к одному, отслеживание того, что было подсчитано, и сохранение чисел — к большим числам.

Раньше учащиеся считали, составляли и разлагали числа до 10, используя такие инструменты, как счетчики, соединительные кубики, 5-рамочные, 10-образные рамки, рисунки и свои пальцы.Они писали выражения для записи композиций и разложений.

Здесь учащиеся используют 10 кадров для организации групп из 11-19 объектов и изображений. Этот инструмент побуждает учащихся рассматривать подростковые числа как 10 единиц и еще несколько, подчеркивая структуру \ (10 ​​+ n \) чисел 11–19. Они используют эту структуру, поскольку представляют подростковые числа пальцами, предметами, рисунками, выражениями и уравнениями. Учащиеся видят уравнения с добавлением, написанным первым, например \ (10 ​​+ 6 = 16 \).

На протяжении всего раздела студенты практикуются в начертании и написании чисел 11-20.На этом этапе учащиеся часто пишут числа задом наперед, поэтому акцент делается на написании числа, которое будет узнаваемо другими. Также ожидается изменение порядка цифр в подростковых числах на противоположное из-за того, как подростковые числа произносятся на английском языке. Постоянное наблюдение за цифрой 1, написанной первой для обозначения чисел подростков, помогает учащимся распознать структуру этих чисел.

При начертании и написании чисел ученики должны писать на плоской поверхности, сидя на стуле, поставив ступни на пол.Практика написания чисел также может происходить в другое время дня и может выполняться с использованием различных письменных принадлежностей (мелки, цветные карандаши, маркеры и т. Д.) Для повышения вовлеченности. Студенты могут попрактиковаться в создании чисел из теста, начертании чисел на песке или формировании чисел с помощью приспособлений для чистки труб.


Раздел A: Подсчет групп из 11-20 объектов
Согласование по стандартам
Адресация K.CC.A.1, K.CC.A.2, K.CC.A.3, K.CC.B, K.CC.B.4, K.CC.B.4.a, K.CC.B.4.b, K.CC.B.5, K.OA.A.1, K.OA.A.2, K.OA.A.5
Цели обучения разделу
  • Подсчитайте группы до 20 объектов.

В этом разделе учащиеся подсчитывают группы из 11–20 объектов, используя стратегии, разработанные ими ранее при работе с небольшими наборами объектов.

Студенты участвуют в подсчете коллекций в качестве первого задания на каждом уроке. Они думают о том, как организация предметов может помочь в обеспечении точного подсчета, и могут использовать счетный коврик или 10-рамку.Учащиеся также осознают, что количество предметов в группе не меняется, независимо от того, как они расположены.

Отображать записанные числа для учащихся всякий раз, когда они делятся своим счетом. В последующих разделах, увидев числа, отображаемые повторно, студенты будут практиковаться в распознавании, начертании и написании чисел 11–20. Они свяжут эти числа с выражениями сложения и уравнениями. В этом разделе не используются выражения или уравнения.

ПЛК

: Урок 4, Задание 3, Подсчет, Перегруппировка, Пересчет


Раздел B: 10 единиц и еще несколько
Согласование по стандартам
Адресация К.CC, K.CC.A.3, K.CC.B.4.a, K.CC.B.5, K.NBT.A.1, K.OA.A.1
Цели обучения разделу
  • Понимайте числа 11-19 как 10 и еще несколько.

В этом разделе ученики видят числа 11–19 как 10 единиц и еще несколько единиц. Они составляют и раскладывают числа для подростков и записывают композиции и декомпозиции с объектами, рисунками и выражениями.

Учащиеся используют пальцы и 10 рамок для представления этих чисел, но по мере продвижения уроков уделяют больше внимания 10 рамкам.Чтобы представить число подростка, они заполняют 10-ю рамку и показывают еще несколько, которые можно расположить по-разному. Чтобы определить количество предметов, ученики могут считать все или рассчитывать от 10 (хотя последнее не является ожидаемым в детском саду).

Учащиеся составляют и раскладывают числа для подростков, начиная с частей («10 и 5 равно 15») и начиная с общей суммы («15 равно 10 и 5»). Впервые учащиеся видят уравнения с слагаемыми слева от знака равенства (\ (10 ​​+ 5 = 15 \)).Они завершают уравнения, которые показывают недостающие части или недостающую сумму, чтобы представить подростковые числа как 10 единиц и еще несколько (\ (\ underline {\ hspace {1cm}} + \ underline {\ hspace {1cm}} = 12 \) и \ (10 + 7 = \ underline {\ hspace {1cm}} \)).

Начиная с этого раздела, учащиеся имеют доступ к справочному листу, на котором показаны числа 11–20 с точками в 10-рамке, которые они могут использовать для обозначения написанных чисел. Учащиеся могут сосчитать точки, чтобы определить, какое число написано на карточке.

PLC: Урок 8, Задание 3, Сделайте каждое число


Раздел C: Подсчет групп из 11–20 изображений
Согласование по стандартам
Адресация К.CC, K.CC.A.1, K.CC.A.2, K.CC.A.3, K.CC.B.4, K.CC.B.4.a, K.CC.B. 4.b, K.CC.B.5, K.NBT.A.1, K.OA.A.1, K.OA.A.4
Цели обучения разделу
  • Подсчитайте группы изображений до 20.
  • Укажите количество до 20 с письменным числом.

В этом коротком разделе учащиеся подсчитывают группы до 20 изображений, упорядоченных по линиям, массивам, кружкам и по 10 кадрам.

Изображения, расположенные по кругу, бывает сложно сосчитать, что вызывает большую потребность в отслеживании того, что было подсчитано.Учащиеся используют свое понимание того, что числа подростков состоят из 10 единиц и некоторых единиц, чтобы помочь им подсчитывать и отслеживать группы до 20 изображений, а затем записывать числа для представления таких величин.

На протяжении всего этого раздела учащиеся должны иметь доступ к справочному листу, на котором числа 11–20 показаны с точками в 10-рамках.

PLC: Урок 12, Задание 3, Подсчет в кругах

Расчетные дни: 11-13

Блок 7: Твердые формы вокруг нас

Единичные учебные цели
  • Учащиеся определяют, описывают, анализируют, сравнивают и составляют двух- и трехмерные фигуры.Подсчет, сложение и вычитание пересматриваются в геометрическом контексте.

В этом разделе учащиеся изучают твердые формы, укрепляя свои знания о счетах, написании и сравнении чисел, а также о плоских формах. Они составляют фигуры с узорами и продолжают считать до 20 предметов, записывают и сравнивают числа, а также решают сюжетные задачи.

В предыдущем разделе студенты изучали двумерные формы. Они назвали формы (круг, треугольник, прямоугольник и квадрат) и описали, чем они отличаются.Учащиеся использовали блоки шаблонов для построения более крупных фигур и использовали позиционные слова (вверху, внизу, рядом, рядом) по пути.

Здесь учащиеся различают плоские и твердые формы, прежде чем сосредоточиться на твердых формах. Они учитывают вес и вместимость твердых предметов и определяют твердые формы вокруг них.

Геоблоки, соединительные кубики и предметы быта используются во всем блоке. В стандартные наборы геоблоков не входят цилиндры, сферы и конусы. Когда требуются эти формы, в качестве требуемых материалов указываются «твердые формы».Если сплошные формы недоступны, учащиеся могут работать с повседневными предметами, представляющими каждую форму.

Учащиеся используют свой собственный язык для описания атрибутов твердых форм, когда они идентифицируют, сортируют, сравнивают и строят их, а также изучают названия кубов, конусов, сфер и цилиндров.

Сколько фигур вы использовали вместе?

Работа здесь подготавливает учащихся к определению определяющих атрибутов форм и использованию плоских и твердых форм для создания составных фигур в 1 классе.


Раздел A: Составление и подсчет с помощью плоских фигур
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.A.1, K.CC.A.3, K.CC.B.5, K.CC.C, K.CC.C.6, K.CC.C.7 , KGB5, KGB6, K.NBT.A.1, K.OA, K.OA.A.1, K.OA.A.2, K.OA.A.3, K.OA.A.4 , K.OA.A.5
Цели обучения разделу
  • Составление фигур из более мелких.
  • Считайте и сравнивайте числа и решайте сюжетные задачи, связанные с фигурами.

В этом разделе учащиеся углубят свое понимание числовых концепций при работе с блоками шаблонов. Работа здесь позволяет учителю убедиться, что учащиеся владеют навыками счета и счета до 20, написания и сравнения чисел, а также решения задач, связанных с рассказом.

При решении задач-рассказов учащиеся сопоставляют уравнения с величинами в задачах и завершают уравнения так, чтобы они соответствовали задачам. Впервые они слышат, как уравнения читаются с термином «равно», а не «есть».Например, \ (9 — 6 = 3 \) читается как «9 минус 3 равно 6». В этом разделе учащиеся видят уравнения, записанные сначала как общее количество, так и дополнения.

Учащиеся рассматривают способы составления числа 10 в контексте построения фигур и решения головоломок из блоков с узорами. Попутно они думают об атрибутах блоков паттернов.

PLC: Урок 6, Задание 3, Много способов сделать 10


Раздел Б. Описание, сравнение и создание твердых форм
Согласование по стандартам
Адресация К.CC.A.1, K.CC.B.5, KG, KGA1, KGA2, KGA3, KGB4, KGB5, KGB6, K.MD.A, K.MD.A.1, K. MD.A.2, K.MD.B.3, K.OA.A.5
Раздел Цели обучения
  • Сравните вес и вместимость предметов.
  • Составляйте фигуры из более мелких.
  • Описывать и сравнивать трехмерные формы.

Этот раздел знакомит учащихся с твердыми фигурами. Учащиеся начинают с того, что отличать твердые формы от плоских. Затем они узнают о весе как об атрибуте твердых форм и сравнивают веса, а также работают с тактильными материалами или объектами, чтобы развить свое понимание трехмерных форм.

На протяжении всего раздела учащиеся слышат и используют термины «плоский» и «твердый» для описания двух- и трехмерных форм, но они также используют свой собственный язык, чтобы говорить о формах. При сравнении веса используются термины «тяжелый», «легкий», «более тяжелый» и «легкий». Хотя учащихся знакомят с названиями твердых фигур, от них не ожидается, что они будут использовать формальные термины. Например, они могут сказать «шар», чтобы обозначить сферу.

Сначала ученики лепят твердые фигуры из глины.Позже они делают это из заданных компонентов, используя позиционные слова и названия фигур при построении и описании своих творений. Они также описывают атрибуты твердых форм при их сравнении и сортировке.

В конце раздела ученики создают модель своего класса и используют твердые формы для представления объектов своего мира.

ПЛК

: Урок 11, Задание 2, Сравните твердые формы

Расчетные дни: 16

Раздел 8: Собираем все вместе

Unit Learning Goals
  • Учащиеся закрепляют и укрепляют свое понимание различных концепций и навыков в основной работе класса.Они также продолжают работать над достижением целей уровня владения языком.

В этом разделе учащиеся возвращаются к основным целям работы и беглости речи в классе, применяя полученные за год знания.

Раздел A посвящен концепциям подсчета и сравнения. Раздел B подчеркивает присутствие математики в школьном сообществе учащихся. Раздел C позволяет студентам практиковаться в составлении и разложении чисел в пределах 5, а также в сложении и вычитании в пределах 5. Раздел D посвящен составлению и разложению 10.

Разделы в этом модуле являются отдельными разделами, которые не требуется заполнять по порядку. Цель состоит в том, чтобы предоставить учащимся широкие возможности для интеграции полученных знаний и отработки навыков, связанных с ожидаемой беглостью владения языком.

\ (10 ​​= \ underline {\ hspace {.4 cm} 8 \ hspace {.4 cm}} + \ underline {\ hspace {.4 cm} 2 \ hspace {.4 cm}} \)

Содержание здесь закладывает основу для 1 класса, где учащиеся плавно складывают и вычитают в пределах 10, а также считают и сравнивают большие количества.Студенты также узнают о десяти как единое целое, что является основой для понимания разряда в десятичной системе.


Раздел A: Подсчет и сравнение
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.A.1, K.CC.A.2, K.CC.A.3, K.CC.B.4, K.CC.B.4.c, K.CC .B.5, K.CC.C, K.MD.B.3, K.NBT.A.1, K.OA.A.2
Раздел Цели обучения
  • Подсчитайте и сравните группы объектов и изображений.
  • Представляйте и записывайте числа до 20.

В этом разделе учащиеся подсчитывают и сравнивают коллекции, содержащие до 20 предметов. Основное внимание уделяется последовательности подсчета до 20 и ее использованию для определения на 1 больше или на 1 меньше заданного количества или числа, как с контекстом, так и без него.

Сравните группы объектов.
Объясните, как узнать, в какой группе больше объектов.

В автобусе было 10 человек. Затем из автобуса вышел 1 человек.
Сколько человек сейчас в автобусе?

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 , 10

Многие задания в этом разделе являются необязательными, поскольку стандарты не требуют, чтобы учащиеся сравнивали количества или числа, превышающие 10. Эта работа подготавливает учащихся к тому, чтобы связать счет со сложением и вычитанием в 1 классе.

PLC: Урок 3, Задание 3, Студенты по пению


Раздел B: Математика в нашей школе
Согласование по стандартам
Адресация К.CC, K.CC.A, K.CC.A.3, K.CC.B, K.MD, K.OA, K.OA.A.1, K.OA.A.2, K.OA. A.5
Цели обучения разделу
  • Представьте и запишите количества и числа до 20.

В этом разделе учащиеся исследуют и описывают математику, которая их окружает. Они участвуют в мероприятиях, которые позволяют им замечать, записывать, задавать вопросы и рассказывать истории о математике в своем сообществе.

Во-первых, учащиеся записывают количество, которое они видят в своей школе, когда они составляют свою собственную книжку с номерами.Затем они задают свои математические вопросы и отвечают на них, например: «Сколько плиток от офиса до кафетерия?» или «Есть ли в библиотеке больше дверей или окон?»

На одной стороне коридора 5 фотографий.
На другой стороне коридора есть 3 фотографии.
Сколько картинок в коридоре?

\ (5 + 3 = 8 \)

Наконец, учащиеся создают, рассказывают и решают задачи-рассказы об окружающей их среде и сообществе.Хотя школьное здание используется в качестве контекста, действия в этом разделе могут быть адаптированы для учащихся в их домашнем сообществе.

PLC: Урок 8, Задание 2, Найдите кого-нибудь


Раздел C: Свободное владение языком в пределах 5
Согласование по стандартам
Адресация K.CC.A.2, K.CC.C.6, K.MD.B.3, K.OA.A.2, K.OA.A.3, K.OA.A.5
Цели обучения разделу
  • Свободно складывайте и вычитайте в пределах 5.

В этом разделе учащиеся развивают беглость, складывая и вычитая в пределах 5. Повторяющаяся практика с различными составами чисел до 5 подготавливает учащихся к беглому поиску значения выражений сложения и вычитания.

Учащиеся используют различные инструменты и представления для работы с числами 1–5.

Например, они сортируют карточки домино по количеству имеющихся у них точек и сортируют выражения сложения и вычитания по их значению.

На заключительном уроке учащиеся применяют полученные знания и используют предметы и уравнения, чтобы найти недостающую часть, всего до 5.


\ (5 — \ underline {\ hspace {.4 cm} 3 \ hspace {.4 cm}} = 2 \)

\ (5 — \ underline {\ hspace {1 см}} = 2 \)

ПЛК

: Урок 13, Задание 3, Сравнение точек на домино


Раздел D: Все о 10
Согласование по стандартам
Адресация K.CC, K.CC.B.4, K.CC.B.4.c, K.CC.B.5, K.NBT.A.1, K.OA.A.1, K.OA.A.2, K. OA.A.3, K.OA.A.4
Цели обучения разделу
  • Используйте понимание 10 для работы с числами до 20.

В этом разделе учащиеся работают с 10 в качестве ориентира при работе с числами в пределах 20. Эта работа подготавливает их к сложению в пределах 20 в 1 классе, где учащимся будет предложено составить десять.

Раздел начинается с того, что учащиеся составляют и разлагают 10 различными способами и представляют эти композиции и разложения с помощью уравнений.Затем ученики находят число, которое дает 10 при добавлении к любому заданному числу. Они также используют свое понимание величины 10, чтобы оценить, есть ли в группах больше или меньше 10 предметов.

На протяжении всего раздела учащиеся используют пальцы, предметы, рисунки, 10-рамочные рамки и уравнения, чтобы представить свое мышление. Они также создают инструмент из 10 бусин, по 5 каждого цвета, чтобы показать различные композиции из 10 бусинок.

Наконец, ученики составляют и раскладывают подростковые числа 11-19, всегда работая с группой из 10 и еще нескольких человек.

«Сколько учеников сядут за стол? Сколько будет сидеть на коврике?
Сколько всего студентов? »

\ (\ underline {\ hspace {1,1 см}} \)

\ (\ underline {\ hspace {1.1 см}} \)

\ (= \ phantom {la} \ underline {\ hspace {1,1 см}} \)

PLC: Урок 21, задание 2, где они будут сидеть?

Расчетные дни: 15-21

Руководство по размещению и диаграмма зависимостей ›

объектов в группах

объектов в группах

Дуг Леа , Государственный университет Нью-Йорка в Освего

декабрь 1993 г. (преобразовано в HTML июнь 1997 г.)


Объектно-ориентированное приложение может состоять из моря объектов; возможно тысячи или миллионы объектов.Подмножества этих объектов часто обладают заметной структурой, которая плохо улавливается общие концепции и обозначения, основанные на объектах и ​​классах. Эта бумага исследует простую объединяющую конструкцию, группирует , которая соответствует многие потребности для описания и управления статикой и динамикой сети взаимодействующих объектов.

Вкратце, группа — это особый вид набора , состоящий из один или несколько объектов ( элементов ), несущих общую аннотацию отношения, общие политики внешнего доступа, общие возможности подключения и общая внутренняя политика.Более подробно:

  • У группы нет единого локуса контроля.
  • Группа в целом может предоставлять услуги, определенные через интерфейс для клиентов.
  • Группа имеет экстент, конечный набор членов, которые могут изменение с течением времени.
  • Каждой уникальной группе может быть присвоена уникальная идентичность.
  • Все члены группы получают одинаковые сообщения от группы клиентов.
  • Члены группы могут общаться друг с другом способами, которые невидимы для внешних клиентов.
  • Право на членство в группе может быть ограничено.
  • Объект может присоединяться (и выходить) из любой группы, для которой он имеющий право.
  • Объект может быть членом многих групп одновременно.


Некоторые объекты (A-J) сгруппированы (p-r). Пунктирная линии представляют связи членов группы; сплошные линии клиент соединения.

Приведенная выше характеристика полуформализирует структуру, проявляющуюся в множество повседневных реальных групп и социальных организаций.Группа структуры одинаково распространены в программных системах. В следующие примеры иллюстрируют некоторые распространенные способы использования:

Группа подписки.
Группа, в которой все участники получают одинаковый набор сообщений (или рассылки, публикации и т. д.), обычно без каких-либо требований к действовать в соответствии с этими сообщениями каким-либо определенным образом.
Рабочая группа.
Группа (например, отдел), в которой каждый член выполняет одно или несколько подзадач для поддержки одной или нескольких более крупных задач.
Сервисная группа.
Группа (например, средства форматирования текста), в которой любой член может обрабатывать любой запрос на обслуживание.
Группа ресурсов.
Группа функционально идентичных объектов (например, принтеров) которые могут быть зарезервированы и выпущены клиентами.
Группа доступа.
Группа (например, группа входа в систему Unix), в которой каждый член имеет особые привилегии по отношению к другим членам этой группы.
Группа реплик.
Группа, в которой каждый участник одинаково реагирует на входящие сообщения, обычно для обеспечения отказоустойчивости: даже если член не работает, по крайней мере, один ответ все еще может быть получен.
Группа транзакций.
Временная рабочая группа (например, определенных объектов банковского счета) в котором каждый участник соблюдает протокол, обеспечивающий особые семантика транзакции.
Property Group.
Группа объектов, обладающих возможно временным свойство (e.г., группа видимых окон).
Группа местоположений.
Группа (например, семья), все члены которой проживают в общее расположение.

Концепция группы никоим образом не нова для объектно-ориентированного подхода (см., Например, [17]) или других концепций проектирования систем (см., например, [3]), и на самом деле все чаще широко распространенный. Настоящее лечение отличается от других главным образом тем, что попытка объединить разрозненные учетные записи и свойства, а также обеспечение основы для более прочного закрепления основной группы строит в рамках парадигмы объектно-ориентированного подхода, избегая преждевременных формализм или приверженность деталям того, как групповые конструкции могут быть приняты в рамках существующих объектно-ориентированных языков и нотаций.

Остальная часть этой статьи проводится следующим образом: Раздел 2 сравнивает группы с другими объектно-ориентированными конструкциями. В разделе 3 обсуждается передача сообщений. группы. Раздел 4 описывает определение и использование общих интерфейсов для групп. Группа членство и контроль доступа обсуждаются в Разделе 5. Наконец, Раздел 6 иллюстрирует использование групп в системах CORBA.


Концепция группы заполняет пробелы в анализе, дизайне и реализация объектных систем.Группы сами не решают структурирование проблем, но дает возможность поговорить о проблемах которые выходят за рамки чисто классовой и объектной понятия и обозначения.

Модули

Группу можно рассматривать как расширение понятия модуль (или подсистема или пространство имен ). А модуль — это группа связанных объектов и / или услуг под общий объем. Однако модули слишком ограничены, чтобы быть полезными в определение структуры многих из приведенных выше примеров приложений.Строгое сдерживание модуля приводит к статическому, « пирамидальному » архитектур, и не может уловить текучесть большинства объектно-ориентированных проектов. Группы предоставляют необходимые расширения. Понятие группы предполагает возможность динамического членства. Объекты могут присоединяться и покидают группы, а также могут быть участниками нескольких групп одновременно. Таким образом, членство в группе не обязательно связано с статическая область видимости. Кроме того, описания групп умножаются реализуемый, позволяющий явно различать существование двух или более разные группы с одинаковыми характеристиками.

Объектов

Хотя у них много общих черт, группы сами по себе не являются объектами. Согласно любому разумному определению, индивидуальный объект обладает уникальный локус контроля. Это относится даже к составным (или ансамбль [7]) объектов. Хотя непримитивный host объект может связываться с другим знакомство с объектами в процессе обработки сообщений, хозяин остается отличным от своих знакомых.

У групп, с другой стороны, нет единого локуса контроля или порт единого сообщения.Вместо этого контроль и функциональность распределены по объектам-членам. Групповые конструкции имеют нашли самое широкое применение в распределенных системах, где группы объекты, находящиеся на разных машинах, должны каким-то образом согласовывать их усилия по достижению поставленных задач без использования централизованных контроллеры. Доказательства из более чем десятилетнего опыта [3] в (не-объектно-ориентированных) распределенных системах, особенно, предполагает, что группы станут центральными организующими конструкциями в разработка больших объектно-ориентированных систем.

Группы ни в коем случае не заменяют объекты. Когда уникальный локус контроля является логически необходимым, концептуально значимым, и / или проще в разработке, дизайн на основе групп неуместен. Тем не менее, группы занимают центральное место в проектах, предпочитающих сотрудничество. контроль. Группы устанавливают уровень функциональности без добавления слой контроля.

При желании группа может быть « преобразована » в составной объект с помощью наложение хоста.Любой из приведенных выше примеров групп может быть преобразованы в объекты коллекции путем наложения хоста контроллеры в группе, где хост исключительно управляет группа частично путем перехвата сообщений от иностранных клиентов и направляя их к членам. Хотя иногда желательно, такие конструкции бесполезны, например, в дублирующих группах, используемых для отказоустойчивость — один хост представляет собой единую точку сбой, противоречащий целям репликации.

Фактически существует континуум взаимодействия и контроля, ограниченный члены самых рыхлых групп на одном полюсе, и знакомство с наиболее тесно связанными и управляемыми композитами с другой. Широкие категории участников включают:

  • Объекты, которым можно отнести членство в определенной группе, но чье поведение никоим образом от этого не зависит.
  • Объекты, которые изменяют свое поведение, если и когда они члены определенных групп.
  • Объекты, которые ведут себя по-разному в зависимости от природы и присутствие других участников группы.
  • Объекты, играющие определенные роли в группах (например, игнорируя все, кроме специального подмножества сообщений).
  • Объекты делегировали сообщения, возможно, многими контроллерами.
  • Объекты, получающие сообщения только от одиночного контроллеры.

Большинство различий в дизайне групп по сравнению с объектами заключается в следующем: последствия того, что « внутренности » групп не содержится в одном объекте.Состояние группы — это функция нынешних членов и отношения между их состояния. Групповое поведение частично зависит от ее состояния. Этот крайняя форма зависимостей, наблюдаемых в обычном композитном или делегированные объекты, где правильное функционирование композита опирается на инвариантные отношения и контракты [12] Проведение среди знакомых. Для групп это более экстремально просто потому что нет единого контроллера для обслуживания и обеспечить эти инварианты.

Наборы

Группы — это особые виды множеств. Но в отличие от Аги в противном случае аналогичный, но чисто интенсиональный набор-подобный ActorSpace [1], группы имеют как интенсиональный, так и экстенсиональный компоненты. Интерфейсы (Раздел 4) опишите возможности группы и минимальные возможности участников. Однако две отдельные группы могут быть построены, каждый с тем же интерфейсом, но с разными члены.

Коллекции

Группы служат альтернативой различным коллекциям, подобным множеству. сущности, которые пронизывают ОО-системы.Группы используются аналогичным образом как обычные OO-коллекции, членство которых ограничено интерфейс, но в остальном определяется косвенно в приложений, хотя, возможно, запускается через оценку предикаты включения. В большинстве случаев понятие группы, скорее чем объект коллекции, который его контролирует, обеспечивает более простую основу для моделирования и дизайна.

Классы

Очевидно, что группа отличается от класса. Однако все экземпляры класса могут быть определены как члены определенной группы.В таким образом, те аспекты метаклассов , отвечающие за отслеживание и управление экземплярами данного класса может быть переформулирован через групповые конструкции.


Две разные группы следует рассматривать как разные, даже если обе обладают такими же внешними особенностями. Концептуально группы вроде объектам должны быть присвоены уникальные идентичности.

В неинтересном случае, когда членство в группе отражает отношения, не имеющие последствий в отношении отправки или получение сообщений, существование групповых идентичностей не представляет дальнейшие проблемы — такие группы служат только как помеченные наборы.Но большинство ОО-систем, использующих группы, требуют от клиентов средств направлять определенные сообщения определенным наборам объектов и / или для взаимодействия членов группы. Один из способов сделать это внутри стандартные системы OO, в которых сообщения должны быть нацелены на определенные получатели должны создавать группы так, чтобы они отображались как «объекты» для клиентов ([4]). Более общий Маршрут заключается в использовании канала на основе , а не идентификатора объекта Обмен сообщениями на основе (OID).

Канал — это абстрактная транспортная среда, которая соединяет, возможно, множество объектов, отправляющих и принимающих сообщения.Каналы разные от объектов, которые с ними связаны, и, таким образом, легко поддерживать обмен сообщениями, направленными группам и / или отдельным объектам без требуя, чтобы клиенты использовали разные формы адресации сообщений в два случая. В системах на основе каналов клиенты могут не знать о используются ли сообщения группами или отдельными лицами (которые могут быть истолкованы как одноэлементные группы). Это, в свою очередь, позволяет построение прозрачной репликации сервиса, эффективное обслуживание группы, а также более простое взаиморасположение и инструментарий.Системы могут например, разделить каналы, вставив другие объекты между отправители и получатели, чтобы иметь дело с экологическими ограничениями; например., для выполнения аутентификации или преобразования данных.

Объект может быть подключен одновременно к нескольким каналам. Это может быть концептуализировано и реализовано путем приписывания нескольких почтовые ящики или порты прослушивания для каждого объекта. В качестве альтернативы одиночный почтовый ящик может использоваться для каждого объекта (как в системах Акторов [2]), к которому сообщения от всех подключенных каналы размещены, возможно, помечены каналом.Наряду с другим измерения, сообщения могут обрабатываться объектами, использующими методы, основанные на прерываниях, вызовах или опросах, и могут установить приоритеты для сообщений по определенным каналам.

каналов и Личности

В противном случае использование каналов не влияет на большинство других практичность в проектировании ОО-систем. Например, канал имена могут передаваться в сообщениях и использоваться так же, как стандартные объектно-ориентированные ссылки и указатели для направления сообщений на цели.

Однако использование каналов по сравнению с OID представляет собой концептуальную сдвиг в сторону других теоретических и прикладных моделей параллельная и распределенная обработка (например, [20,28]). Справка по каналам устранять неоднозначность идентичности из механизмов таргетинга сообщений. Эти могут сворачиваться в системах точка-точка, но не в группах. В тот факт, что каждый объект и группа имеют идентичность, не означает, что они или другие люди « знают » эту личность, но только то, что сообщения отправляется по каналам, которые подключены желаемым образом.Многие нотации процессов даже не подтверждают идентичность отдельные процессы или объекты. Вместо этого они указывают присоединение сущностей и каналов через статический синтаксис механизмы.

ОО-системы на основе каналов должны по-прежнему использовать какие-то OID, даже если они не используются для таргетинга сообщений. Система должна отслеживать идентичности (хотя, возможно, неявно) для поддержки привязка операций. Системы OO, использующие каналы, требуют примитивная операция привязки, которая заставляет объект начать отправку и / или получение сообщений по заданному каналу.Аналогичный Примитив unbinding отключает объект от канала.

Система OO на основе каналов также может поддерживать динамическую привязку запрос , сообщающий, прикреплен ли данный объект к данному канал (т.е. является ли объект членом группы) и / или производные операции, которые проверяют, подключены ли два канала к тот же объект (ы). Поддержка запросов о членстве в группах позволяет ОО-идиомы обработки на основе идентичности, например, те, которые динамический тест на наличие наложения спектров и интерференции [14].Однако даже при такой поддержке такие проверки могут в лучшем случае проверить личность « верхнего уровня », которая не может обнаруживать потенциальную независимость совместного использования составных объектов доступ к другим знакомым или группам. Это ставит дополнительные нагрузки на разработку и реализацию мер, которые в противном случае исключить нежелательные помехи (см. раздел 5.2).

Внедрение Каналы

Отделение каналов от идентичностей облегчает уточнение и реализация вопросов « качества обслуживания » окружающий транспорт сообщений.Сообщения по каналам соединяющие группы должны быть многоадресными всем участникам. Многоадресная рассылка должна обладать простой и предсказуемой семантикой упорядочивания. и быть отказоустойчивым. Как минимум, многоадресные каналы должны иметь свойство FIFO, которое сообщает, что сообщения принимаются для каждого отправителя. порядок. Причинные и атомарные протоколы широковещательной передачи могут использоваться для расширения эти гарантии причинно-следственных связей между несколькими отправителями [3,21]. Самый сильный возможная гарантия, полная синхронность, как правило, нежелательна поскольку он ограничивает параллелизм и требует централизованного сообщения координация.

И в последовательных, и в распределенных системах базовый транспортный механизмы часто являются двухточечными, и в этом случае групповые каналы и поддержка многоадресной рассылки должна быть изготовлена ​​поверх других примитивы. Многоадресная рассылка может быть реализована через различные применимы ко всем конструкциям . Это часто сводится к искусственному наложение объектов коллекции, которые отслеживают и отправляют сообщения члены. Прозрачность этой механики — это политика решение в любой системе группового программирования.Полная прозрачность поддерживает и обеспечивает желаемые абстракции, разрешая безграничная широта реализации.

Использование более наглядных методов реализации позволяет упростить размещение групп в стандартных ОО-рамках. Поскольку OID и каналы могут быть свернуты в системах точка-точка, сообщение для канал может быть реализован как обычное сообщение на основе OID для объект, служащий прокси для канала. (В большинстве распределенные объектные системы, прокси используются даже для реализации сообщения точка-точка.) Например, прокси-сервер может поддерживать список адресов участников и отправлять каждому из них двухточечные сообщения. У каждого процесса в системе должны быть локальные прокси. Прокси должны сами управляться, требуя дополнительной инфраструктуры для отслеживания наличие и местонахождение членов [27] и поддерживать согласованность между прокси, опять же с диапазоном параметры прозрачности. Поскольку несколько прокси могут служить каналы к одной и той же группе или даже наоборот, идентичности сравнение прокси каналов бессмысленно на уровень приложения.


Как и в случае с объектами, понятие групп предполагает различие « внешнего » и « внутреннего » взгляда на особенности и Сервисы. Для объектов такие вопросы можно решить, разделив внешние характеристики сообщений, которые могут быть получены от иностранных клиентов, по сравнению с внутренними ограничениями и вычислительными описание того, как обрабатываются сообщения. Те же принципы применяются к группам.

Использование каналов дает основу для разделения любого объекта. или сгруппируйте внешние интерфейсы из внутренних дел.Когда общение происходит по каналам, клиентский взгляд на группу нужен не отличается от объекта. В обоих случаях сообщения должны соответствуют тем, которые поддерживаются каналом. Таким образом, возможности сам канал может быть определен через интерфейс, содержащий независимо от того, привязан ли канал к отдельному объекту или группа. Однако использование групп и каналов не строго требуют использования типов или интерфейсов. Канал интерфейс может быть определен в неявном или апостериорном способом, как пересечение сообщений, получаемых всеми потенциальных членов, или даже с помощью произвольного ограничения предиката членство.

Описание интерфейса канала определяет тип . Нравиться типы объектов, типы каналов обеспечивают спецификацию функций (например, сигнатуры операций), общие для всех экземпляров этого тип. Типы каналов по своей сути двунаправлены, описывая формы сообщений, полученных участниками, и результаты, отправленные обратно в клиентов. Однако канал и / или его тип также можно разделить на описание отправки на стороне клиента и на стороне участника и получение прав (ср., [28]).

Канал может представлять собой расширение группы; тип канала описывает его видимые особенности. Сами группы не требуют внешние интерфейсы, отличные от соответствующих им каналов. Однако каналы, подключаемые к группам, могут идиоматически отличаться. от тех, которые подключаются к отдельным объектам. Например, несколько ответы встречаются чаще. Когда ожидается, что более одного участника ответ на сообщение, интерфейс может быть описан в терминах несколько результатов, потоков, коллекций или с помощью встроенные фильтры, которые сводят сообщения к одному ответу.

Подинтерфейс может быть определен путем создания подтипов интерфейса, например, чтобы описать связи с отдельными лицами или группами предлагая дополнительные услуги. Субинтерфейсы могут использоваться в определение подгрупп . Однако концепции субинтерфейсы и подгруппы не имеют взаимно однозначного отношения. А субинтерфейс — это расширение одного или нескольких базовых интерфейсов. Члены подгрупп не обязательно должны соответствовать определенным субинтерфейсам. Подгруппы могут состоять только из случайно выбранных членов. родительской группы.


Помехи (нарушения безопасности и / или живучести, возникающие из-за « непредвиденные » взаимодействия) могут быть серьезной проблемой в объектно-ориентированном программировании. системы. Лучшее средство для предотвращения и борьбы с помехами это контролировать внутреннюю достижимость (разветвление), внешнюю достижимость (разветвление) и / или двунаправленное местоположение, или замкнутость множества предметов. Модульные конструкции используют статические механизмы определения масштабов для решения таких проблем. Членство в модуле устанавливается путем объявления объекта в области видимости модуля и внешнего доступ контролируется через конструкции экспорта.

Для групп аналогичные динамические конструкции служат основой для проектирования. политики, правила и инструменты для ограничения и контроля вмешательство. Например, Уиллс [31] описывает набор методов, ограничивающих внешние общение отдельных объектов с другими, в частности demesnes . Demesnes, а также связанный с ним концепт острова [13], представляют собой формализмы определенные групповые конструкции и политики, направленные на упрощение анализ и проектирование коммуникационно-замкнутых комплексов взаимодействующих объектов путем наложения ограничений на группы с какие отдельные объекты могут быть членами и / или клиентами.В отличие от ActorSpaces , группы не определены в чисто интенсиональным образом, поэтому включите / потребуйте активный контроль членство. Не все объекты соответствуют заданному интерфейсу обязательно принадлежат к конкретному экземпляру группы с этим интерфейс. Вместо этого участники должны явным образом присоединяться к группам и покидать их.

Есть два аспекта построения группы: создание группы и зачисление членов. Построение группы просто сводится к построение канала, который должен быть примитивной операцией в любая групповая система.(Раздел 5.3 описывает использование нескольких каналов для каждой группы, простой расширение.) При уничтожении группы удаляется канал. Уничтожение можно автоматизировать сбором мусора. каналы без ссылок.

Включение новых участников в группу очень похоже на создание новых экземпляров класса (например, через new операторов в C ++ и Smalltalk), с очевидными различиями, которые новый член группы должен уже существовать, чтобы присоединиться к группе, и что объект может входить сразу в несколько групп и изменять членство в группе с течением времени.

Как минимум, объект присоединяется к группе посредством связывания (как получатель) в канал, передающий свои сообщения, и оставляет группа через отвязку. Групповые версии операций над множеством могут быть построен из этих примитивов; например, операция объединения всех члены одной группы переходят в другую посредством поэтапного присоединения. Один может также определять и создавать группы групп (в отличие от групп лиц).

В полностью канальной системе привязка — это только средства получения сообщений любого типа, поэтому присоединение к группе обычно требуется при строительстве объекта.Они могут включать в себя: например, « группы метаклассов », содержащие все объекты данного класс и / или «группы местоположения» (или кластеры [7,5]), содержащие объекты построенный на данной машине. Также каждый новый объект может создать и присоединиться к одноэлементной группе. Как правило, объекты конкретный класс может быть определен как принадлежащий к некоторому заранее определенному группы на протяжении всей своей жизни, принадлежат другим только под определенные предопределенные условия и / или присоединиться к другим и покинуть их оппортунистически.

Интерфейсы каналов накладывают ограничения на объекты, которые могут подключаться им. Все участники группы должны иметь возможность получать сообщения. перечислены в соответствующем интерфейсе канала, хотя члены играющие особые роли могут игнорировать определенные сообщения. В сильно типизированная структура, право на подключение к каналу статически проверяемый. Каждый член должен относиться к типу (классу) . соответствует [25] интерфейсу. Типы интерфейсов могут быть произвольно конкретизированы как средство ограничение членства в группе, даже до степени представления de Факт требует, чтобы группа была однородной , поскольку часто встречается в отказоустойчивых приложениях.

Членство также может быть связано с контрактами, описывающими динамические свойства, которые избегают статических проверок. Например, определенная группа окон может потребовать, чтобы каждый элемент имел свой видимый для атрибута установлено значение true. Реализация этого ограничения может потребовать использования стандартной механики объектно-ориентированного программирования, в том числе для каждого члена механизмы уведомления и обновления, которые объединяют группу выпусков и уходит при изменении статуса, а также при перехвате попытки связывает и отвязывает с помощью менеджеров группы, которые подтверждают право на участие.

Хотя не все внутренние дела группы можно отнести к одному объект, цели инкапсуляции требуют, чтобы члены будут как-то локализованы. Таким же образом этот объект строительство может осуществляться с помощью метаклассов или фабрики / генераторы [8,7], централизовать выгодно (с помощью инфраструктуры и / или поддержка политик) контроль членства в группе путем определения менеджеров группы (или метагрупп [19]).Менеджер может быть как отдельным объект, предназначенный для обработки привязки и т. д., или член группа, которая отвечает на специальное присоединение и оставить сообщения, выдаваемые при привязке [30,17]. В любом случае менеджеры остаются разными от контроллеров типа, описанного в разделе 2, поскольку они не перехватывают нормальную группу Сообщения. Менеджер группы может выполнять другие бухгалтерские обязанности. включая:

  • Проверять потенциальных участников.
  • Ведение списков участников.
  • Периодически отправляйте специальные зондирующие сообщения, чтобы определить, участники еще живы.
  • Уведомлять других участников группы об изменении членства.
  • Журнал групповых сообщений.
  • Управляющие ресурсы совместно используются членами группы.

Менеджеры группы также могут контролировать внешний доступ. Стать клиент, объект должен быть привязан (как отправитель) к групповому каналу и затем начните через него посылать сообщения. Это дает то же самое возможности контроля и управления, доступные для группы членство.Иногда доступ клиента может быть ограничен через проверка соответствия статического интерфейса. В большинстве случаев необходимо разбираться динамически. Менеджеры группы могут перехватывать запросы привязки к проверьте свойства клиента, проверьте списки контроля доступа, заниматься протоколами авторизации и так далее.

Роль определяется набором функций и услуг (или интерфейс), используемый в конкретном контексте, но без фиксации к любому конкретному объекту, который должен их предложить (ср., [6]). Особые роли для помощников, подкомпонентов, или делегаты составного объекта могут быть описаны в терминах ограничения и контракты между хозяином и знакомыми. Однако в проектах, основанных на группах, отсутствие хост-контроллеров вызывает понятие роли можно разделить на два аспекта:

Общедоступный.
Объект может играть определенную роль в системе в силу быть членом определенной группы.
Частный.
Объект может играть определенную роль в группе в силу отвечать только на определенное подмножество сообщений группе, и / или отвечая на них определенным образом.

В принципе, эту дихотомию можно трансформировать в континуум через субинтерфейсы и подгруппы. Концептуально система в целом можно рассматривать как группу с подгруппами, служащими подсистемы. Они, в свою очередь, могут быть разделены на произвольные штрафы. подгруппы, отражающие все более узкие роли. Однако, как и в случае с классов, прагматика диктует, что концептуально значимые категории с оставшимися вариациями обрабатывается путем определения частных ролей для отдельных объектов.

Частные роли

Разница между публичным и частным аспектами личности Объекты могут быть выражены путем инкапсуляции локальных обработка в границах этих объектов (обычно в пределах « частные » части описания классов). Этот трюк не работа в группах. Однако чисто внутреннее групповое общение может быть разделенным путем установления внутренних каналов, которые передавать сообщения от и к участникам, а не клиентам.Члены группы может быть подключен к двум каналам, внешний — для « общедоступных » сообщения, в том числе сообщения клиентам и от клиентов, а также внутренние сообщения для « личные » сообщения среди участников группы. Эти эффекты могут также быть полученным с использованием только одного канала, помечая сообщения в соответствии с были ли они выпущены клиентами или членами.

Внутренние каналы могут использоваться для помощи в синхронизации и контроль членов. Например, блокировка может быть выдана всем участникам. группы, выполняющей атомарную транзакцию.Внутренние каналы могут также поддерживает протоколы среди участников, играющих в специальные внутри группы роли; Например:

В режиме ожидания.
Обработка сообщений только в том случае, если другие участники не могут.
Арбитр.
Поддержание согласованности; решение проблемы отсутствия консенсуса среди члены.
Фильтр.
Сортировка результатов группы и отправка ответов клиентам.
Диспетчер задач.
Разделение задач на подзадачи, выполняемые другой группой члены.

Конечно, не все протоколы совместной работы могут быть обработаны в этом способ. Проблемы, требующие контролируемого надзора, приводят к наложение одного контроллера для приема входящих сообщений и управлять общением между членами группы.

Общедоступные роли

Данный объект может играть множество ролей в системе и менять роли. сквозь время. Хотя устроить это в лучшем случае проблематично. объекты изменяют свое членство class на несколько, контекстно-зависимые и / или изменяющиеся во времени роли, такие возможности присуще понятию членства в группе.

Отношения между группами и каналами могут быть использованы условно в объектно-ориентированном анализе, проектировании и / или программировании для упрощения описание публичного ролевого поведения. Ответы на сообщения, определенные в интерфейсах каналов всех групп, к которым объект может быть членом может быть отделен по типу канала в описание его класса. Когда классы умножаются, наследуют интерфейсы несколько групп, в том числе перекрывающиеся наборы методов, ответы могут быть устранены на основе канала тип.Однако другая неоднозначность / неопределенность обозначений остается возможным, если объект является членом более чем одной группы с тем же типом канала.

Меры по членству и контролю доступа позволяют осуществлять выборочный экспорт определенных групповых интерфейсов для использования конкретными клиентами. Такие каналы представляют просмотров [26] объектов, разрешающих ролевые, предметно-ориентированные, [11] методы проектирования и программирования. Группа конструкции также помогают приручить экстремальные формы эволюции объектов встречаются в таких проектах, когда объекты должны получить роли, которые даже не были определены в то время, когда они были построены.Скорее чем допускать произвольные изменения класса, гибкость еще больше гибкая политика может быть сформирована путем ограничения изменений в объединение новых групповых интерфейсов с существующими возможностями и зачисление в группы, получающие сообщения на соответствующие каналы.

Лучшим средством поддержки таких маневров является Определите все адаптируемых сущностей как особые виды групп. Фрагментированный объект [18,9] — это группа, имеющая внутренний канал, но не внешний канал.Таким образом, фрагментированным объектам не хватает общедоступной группы. интерфейсы. Вместо этого некоторые участники ( провайдеров ) обладают возможно различные доступные извне интерфейсы, представляющие свои публичные роли и общаются по внутреннему каналу с другие члены группы в процессе обслуживания клиентских сообщений. А фрагментированный объект, таким образом, выглядит как разные объекты для разных клиентов и могут расти для выполнения новых ролей, добавляя новых поставщиков с разными внешними интерфейсами.


Как указывалось в ходе этой статьи, основные определения группы (например, классы и объекты) предоставляют большое пространство для вариации в выражении, методах проектирования и реализации техники.Можно представить синтаксическую и семантическую аккомодацию. групп в общих обозначениях анализа и проектирования (например, OMT) и жанры языков программирования OO (например, CLOS, Smalltalk, Eiffel).

В качестве примера в этом разделе описывается использование групп в Системы CORBA на основе C ++, благодаря опыту совместной работы с Isis Distributed Systems, Inc., для разработки прототипа инструментарий, добавляющий базовую поддержку групп к функциональности CORBA. (Этот прототип в настоящее время трансформируется в продукт IDS.)

CORBA (Common Object Request Broker) группы управления объектами Архитектура) спецификация [22] определяет инфраструктура для распределенных объектных систем, которая на удивление поддается групповым конструкциям. Хотя, казалось бы, основаны на классах, два ключевые конструкции (интерфейсы и ObjRefs) в CORBA Interface Definition Language (IDL) определены таким образом, что одинаково хорошо, если не лучше, применимы к группам.

Интерфейсы IDL очень похожи на C ++ » abstract классы »[29].Они определяют наборы атрибуты, процедуры обслуживания и односторонний (безрезультатный) методы. Эти функции должны быть реализованы в конкретной цели язык (часто C ++). Однако интерфейсы IDL специально не привязаны к однообъектным реализациям и содержат отсутствие семантических требований, мешающих их использованию в качестве группы интерфейсы. Таким образом, как и типы каналов, они могут выполнять любую роль. IDL не содержит положений об указании договорных инвариантов. среди объектов или другой архитектурной информации, поэтому ни исключает и не поддерживает проекты на основе групп.

Базовая ссылочная конструкция IDL, ObjRef определяется достаточно свободно, чтобы представлять групповые каналы, а не или в дополнение к ссылкам на объекты. Хотя семантика ObjRefs еще не определены полностью ([24]), они во многом похожи на каналы. Они набираются интерфейсом и могут быть привязаны к распределенные коллекции услуг, а не идентифицируемые объекты. У них также отсутствует внутренний оператор проверки идентичности объекта.

Несмотря на эти соответствия, CORBA определяет только двухточечный протоколы сообщений и не включает условий для многоадресной рассылки. Вместо этого групповые протоколы выгружаются в событие CORBA. Служба уведомлений (ENS) [23], предназначенная для для укладки поверх ORB. Сам ENS определяет несколько варианты « каналов » как интерфейсы .

Наш прототип инструмента RDO / C ++ (надежные распределенные объекты на C ++), базирует базовую функциональность CORBA поверх Isis Toolkit [15].Isis предоставляет библиотеку реализации поддержка (написана на C) для каналов, многоадресной рассылки, членства управление, обнаружение сбоев, отказоустойчивость и группировка мониторинг, а также инструменты более высокого уровня, которые помогают в разработка групповых дизайнов, включающих публикацию-подписку, протоколы ожидания, буферизации и транзакций. За исключением CORBA совместимость, RDO / C ++ разделяет большинство функций с другими разработками, интегрировали Isis (или его продолжение исследований, Horus [30]) в инструменты распределенных объектно-ориентированных систем [10,17], в том числе сопутствующего проекта RDO / ST, который использует Isis для поддержки распределенное программирование на Smalltalk.

Общая структура RDO / C ++ аналогична структуре большинства C ++. инструменты распространения (например, [18]). IDL RDO / C ++ компилятор преобразует IDL в абстрактные классы и подклассы C ++ из них. Клиентские реализации уровня C ++ отправляют сообщения локальному прокси, представляющие отдельные или групповые каналы (привязанные через прокси аргументы конструктора). Эти прокси-объекты упорядочивают аргументы и транспортировать их через Исиду к членам группы. Это использование прокси объекты как каналы представляют собой одно простое и эффективное средство привязка конструкций C ++ на основе OID к групповым конструкциям на основе каналов.

Клиенты служб, возвращающих результаты, могут либо собрать все ответы в IDL-последовательности или использовать встроенную сортировку Isis удобства (например, выбор только первого ответа, как обычно в системах, использующих группы в первую очередь для обеспечения отказоустойчивости), которые уменьшают их к единому результату.

Члены группы связаны с диспетчерами, проживающими в Isis легкие записи процессов. Сообщения, полученные при входе, распаковываются и перенаправляются в определяемые пользователем объекты реализации C ++ которые выполняют указанные услуги.Для процедурных операций диспетчеры упорядочивают и отправляют возвращенные результаты клиентам.

Поскольку IDL не включает конструкции для ограничения или реализации интерфейсы, членство в группах, мониторинг и учет операции выполняются на уровне C ++ программистами, в основном через классы и утилиты C ++, расположенные над необработанными подпрограммами C Isis.

Пока что пользовательские приложения RDO / C ++, как правило, используют только два сильные стороны групп, подписка и отказоустойчивость.RDO / C ++ библиотечные классы помогают автоматизировать использование этих распространенных идиоматических конструкции. Это будет включать, например, поддержку Isis-News, инструмент публикации-подписки, который отображается на модель-представление-контроллер [16] изменение стиля и методы обновления, а также служит основой для Служба уведомлений о событиях CORBA. Кроме того, RDO / C ++ упрощает использование резервный протокол ISIS координатор-когорта , в котором только один член группы отвечает на сервисный запрос, резервная копия которого создана другими в случае неудачи.


Благодарности

Спасибо Роберту Куперу, Гэри Крейгу, Питеру О’Хирну, Марку Шапиро, и Пол Тайманн за очень короткие комментарии к черновикам. В Работа, описанная здесь, была частично поддержана Isis Distributed. Systems, Inc. и Нью-Йоркский центр CASE.


1
Ага, Г. и К. Каллсен, « ActorSpace: открытая распределенная Парадигма программирования », Proceedings, Hawaii International Конференция по системным наукам , январь 1993 г.
2
Ага, Г., И. Мейсон, С. Смит и К. Талкотт, A Foundation for Actor Computation , Технический отчет, Университет Иллинойс в Урбана-Шамплейн, 1993.
3
Бирман, К., « Групповой подход к надежному распределенному Вычисления », Связь с ACM , декабрь 1993 г.
4
Черный, А., & М. Иммель, « Инкапсуляция множественности », Труды, ECOOP ’93 , Springer-Verlag, 1993.
5
Беллур, У., Дж. Крейг, К. Шенк, Д. Ли, « Кластеризация: Методы композиции для систем активных объектов », Труды , Гавайская международная конференция по системным наукам , январь 1994 г.
6
Кассельман, Р., Архитектурная модель на основе ролей, применяемая к Объектно-ориентированные системы , Дисс., Кафедра., Системы и компьютер Инженерное дело, Карлтонский университет, 1993.
7
de Champeaux, D., D. Lea., & P. ​​Faure, Object-Oriented Разработка системы , Аддисон-Уэсли, 1993.
8
Гамма, Э., Р. Хелм, Р. Джонсон и Дж. Влиссидес. « Дизайн Паттерны: абстракция и повторное использование объектно-ориентированных дизайнов », Труды, ECOOP ’93 , Springer-Verlag, 1993.
9
Гурхант Ю. и Марк Шапиро, « FOG / C ++: фрагментированный объект Генератор », Труды , Конференция USENIX C ++ , USENIX, 1990 г.
10
Хэгсанд, О., Х. Херцог, К. Бирман, Р. Купер, « Объектно-ориентированные надежные вычисления », Труды , Международный семинар по объектно-ориентированным операционным системам , IEEE, 1992.
11
Харрисон, У., & Х. Ошер, « Предметно-ориентированное программирование », Труды, OOPSLA ’93 , ACM, 1993.
12
Р. Хелм, И. Холланд и Д. Гангопадхьяй, « Контракты: Определение поведенческих композиций в объектно-ориентированных системах », Proceedings, OOPSLA ’90 , ACM, 1990.
13
Хогг, Дж., « Острова: защита от наложения в объектно-ориентированной Языки », Труды , OOPSLA ’91 , ACM, 1991.
14
Хогг, Дж., Д. Ли, Р. Холт, А. Уиллс, Д. де Шампо, Женевская конвенция об обращении с псевдонимом объектов », OOPS Посланник , апрель 1992 г.
15
Распределенные системы Isis, Руководство пользователя и справочник ISIS Руководство , Isis Distributed Systems, Inc, ул. Южная Каюга, 111, Итака, штат Нью-Йорк, 1992.
16
Краснер, Г.И С. Поуп, « Поваренная книга по использованию модельного представления Парадигма пользовательского интерфейса контроллера в Smalltalk-80 », журнал объектно-ориентированного программирования , август / сентябрь 1988 г.
17
Маффейс, С., Электра: создание распределенных программ. Объектно-ориентированный », Труды , Симпозиум по опыту с Распределенные и многопроцессорные системы , USENIX, сентябрь, 1993 г.
18
Макпангоу, М., Ю. Гурхан, Дж. Ле Нарзул, М. Шапиро « Фрагментированные объекты для распределенных абстракций », в г. Достижения в распределенных системах , IEEE, 1993.
19
Мацуока, С., Т. Ватанабэ, А. Ёнэдзава, « Гибридная группа Отражательная архитектура для объектно-ориентированного параллельного отражения Программирование », в материалах , ECOOP ’91 , конспекты лекций в области компьютерных наук, № 512, Springer Verlag, 1991.
20
Милнер, Р., Коммуникация и параллелизм , Prentice Hall Международный, 1989.
21
Маллендер, С. (Ред.) Распределенные системы , 2-е изд., Аддисон-Уэсли, 1993.
22
OMG, Общая архитектура брокера объектных запросов и Спецификация , Документ 91.12.1, Группа управления объектами, 1991 г.
23
OMG, Представление совместных объектных служб , Документ 93.2.1, Группа управления объектами, 1993.
24
Пауэлл, М., Объекты, ссылки, идентификаторы и Equality , документ 93.7.5, Object Management Group, 1993.
25
Радж Р., Э. Темперо, Х. Леви, А. Блэк, Н. Хатчинсон и Э. Джул, « Изумруд: язык программирования общего назначения », Программное обеспечение — практика и опыт , 1991.
26
Шолль, М., К. Лааш и М. Треш, « Обновляемые виды в Объектно-ориентированные базы данных », в C. Delobel, M. Kifer & Ю. Масунага (ред.) Дедуктивная и объектно-ориентированная Базы данных , Springer-Verlag, 1991.
27
Шапиро, М., П. Дикман и Д. Пленфоссе, SSP Цепи: надежные распределенные ссылки, поддерживающие ациклический мусор Коллекция , Rapport de Recherche INRIA 1799, 1992.
28
Стром, Р., Д. Бэкон, А. Голдберг, А. Лоури, Д. Йеллин, & С. Йемени, Гермес: язык для распределенных вычислений , Прентис Холл, 1991.
29
Страуструп Б., Язык программирования C ++ , 2-е изд., Аддисон-Уэсли, 1991.
30
Ван Ренесс, Р., К., Бирман, Р. Купер, Б. Глэйд, & П. Стефенсон, « Надежная многоадресная передача между микроядрами », Материалы семинара USENIX по микроядрам и другим ядрам Architectures , апрель 1992 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *