Алика Смехова — Не перебивай меня текст песни, слова
Никогда не говорила,Но терпенья больше нет.
Ах, кому я подарила
Столько самых лучших лет.
У других мужья как люди,
Им намек лишь только дай,
И тотчас обновка будет,
Дай сказать мне, не перебивай.
Припев (2 раза):
Не перебивай меня, не перебивай,
Я сегодня как железо,
Не перебивай меня, не перебивай,
Это просто бесполезно.
Ты всегда находишь время,
Чтоб сходить к своим друзьям,
Ты готов бывать со всеми,
Лишь со мной побыть нельзя.
Для меня ты вечно занят,
Надоело, так и знай.
И живи теперь с друзьями,
Дай сказать мне, не перебивай.
Припев (2 раза):
Не перебивай меня, не перебивай,
Я сегодня как железо,
Не перебивай меня, не перебивай,
Это просто бесполезно.
Что ты, что ты, дорогая, я же так тебя люблю,
И никогда не променяю на друзей и на родню.
Ну, дай сказать хотя бы слово, ненаглядная моя,
Ведь нет такого же второго, кто бы выдержал тебя.
Нет, я еще не все сказала,
О тишине и не мечтай,
Окончу и начну сначала,
Дай мне сказать, не перебивай.
Нет, я еще не все сказала,
О тишине и не мечтай,
Окончу и начну сначала,
Источник teksty-pesenok.ru
Дай мне сказать, не пере…
Припев (2 раза):
Не перебивай меня, не перебивай,
Я сегодня как железо,
Не перебивай меня, не перебивай,
Это просто бесполезно.
Припев (2 раза):
Не перебивай меня, не перебивай,
Я сегодня как железо,
Это просто бесполезно.
Ну что ты, еще не все сказала?
О тишине и не мечтай!
Окончишь и начнешь сначала?
Дай мне сказать, не перебивай!
Ну что ты, еще не все сказала?
О тишине и не мечтай!
Окончишь и начнешь сначала?
Дай мне сказать, ой, не перебивай
Это бесполезное «не перебивай взрослых»: как сделать запреты осмысленными для детей
Фото: Shutterstock / fizkes«Запрещать или нет?», «Наказывать — или не стоит?» — это вечные вопросы, на которые каждому родителю приходится самостоятельно искать ответы. Наш блогер Александр Макс считает, что запреты — важная часть воспитания, но родители должны уметь пользоваться ими правильно.
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу
«Он совершенно нас не слушает! Ну, никакого уважения к родителям!» — как часто подобные обвинения бросают в адрес детей. Оказавшись перед фактом явного детского неповиновения, взрослые начинают лихорадочно думать, какими методами им укреплять «вертикаль власти».
Есть много вариантов — выразить ноту протеста, начать операцию «принуждение к миру» или прибегнуть к физическому воздействию. А может быть просто махнуть на всё рукой и подобно мудрым японцам отменить для ребенка все «нельзя»? Мол, вырастет, сам всё поймет? Можно ли воспитать свободную личность в мире запретов и ограничений?
Ответ — в простом тесте. Представьте, что вы идёте по навесному мосту на огромной высоте. Под ногами черная бездна, а веревочный мост качается из стороны в сторону, и нет никаких перил! Страшно? Наверняка! Вот и вашему ребёнку страшно идти по этому миру без поручней, которыми и являются столь неоднозначные для взрослых «нельзя». Именно запреты и не дают ребенку упасть в «бездну» с большой высоты. Но как правильно запрещать и наказывать? Не с позиции силы, а ради блага ребёнка? Вот несколько правил, которые помогут разобраться со словом «нельзя».
1. Однозначность
Дети воспринимают слова буквально. А ещё они чутко реагируют на интонацию и мимику. Запрет не может звучать как просьба, содержать оттенок уговора, произноситься в пустоту или с улыбкой.
С детьми до 2 лет недопустимы речевые формулировки вроде «Я очень прошу тебя не делать то-то»
Или «Будь другом, не надо…» или «Татусенька-золотусенька, спичечки — не игрушка, хорошо?» или «Ты что же, с ума меня хочешь свести?» и др. Непревзойденный шедевр в этой области педагогического искусства — фраза папы одного полуторагодовалого мальчика. Когда мальчонка, подтянувшись, чуть не схватил со стола острый нож, родитель застенчиво отреагировал: «Тема, сынок! Это… как тебе… лучше нельзя…» А всего-то и нужно было сказать с поправкой на возраст: «Тема! Нельзя! Ножик — больно!»
2. Непротиворечивость
Запреты не должны друг другу противоречить: вчера вы попросили ребёнка не писать в штаны, а сегодня, когда он отправился за горшком, вы несётесь с криком: «Не смей трогать горшок руками, он грязный!» Ребёнок вас не понимает: надо пользоваться к горшком, но не прикасаться к нему? Да проще к нему вообще не приближаться.
Иногда родители сами забывают о своих запретах: вы запрещаете ребёнку хватать вещи со стола (там может оказаться чашка с горячим чаем или острый нож), а следом просите: «Помоги маме, подай со стола тарелку». Вы, кончено, рассуждаете примерно так: да, со стола нельзя ничего брать по собственной воле, но если мама просит, то. Однако двухлетний ребенок рассуждает иначе: я взял со стола какую-то вещь, ничего ужасного не случилось. Мама, кажется, даже довольна: ведь она похвалила меня. Значит, теперь мне разрешено это делать и самому!
Запрет не должен противоречить здравому смыслу. Никогда не говорите что-то типа: «Нельзя кричать» или «Никогда не прикасайся к моим вещам», «Не перебивай взрослых» или «Оставь меня в покое». Соблюдать такие правила невозможно, а требовать их соблюдения — безумие.
3. Ясность
Запрет должен быть понятен ребенку. Если вы говорите «Никогда не бери мою губную помаду, потому что это не игрушка», вы даёте четкое послание. Если же вы говорите «Не слишком ли много ты себе позволяешь, детка? Ты не рано ли стала воображулей?», вы даёте понять лишь одно: когда ей в следующий раз придет в голову воспользоваться вашей губной помадой, нужно лучше скрыть следы преступления. Ведь вы ничего не объяснили, а просто лишили ребёнка радости.
Детям постарше необходимы ясные объяснения всех запретов, иначе они воспримут их как оскорбление или ограничение свободы личности
Особенно это касается тех запретов, от которых зависят здоровье и жизнь ребенка.
Сами по себе такие запреты не очевидны, а наглядно показать ребенку, что будет, если запрет нарушить, вы не можете. Например, почему не стоит размазывать кашу по столу или одежде, дошкольник прекрасно понимает. А вот почему нельзя свешиваться из окна? Ведь это так интересно и никому не мешает! Кстати, разжигать костер на диване тоже прикольно.
Фото: Shutterstock / fufu104. Последовательность
Невозможно быть последовательным, если запрещать ребенку всё подряд — вы очень быстро устанете и махнете на все рукой. Чтобы вы могли придерживаться раз и навсегда заведенных правил и призывать ребёнка к порядку, запретов не должно быть много. Но те, что есть, никогда не должны нарушаться, и вы должны быть в этом последовательны.
Ни в коем случае не отменяйте принципиально важные запреты в награду за что-то или под хорошее настроение
Процесс обучения ребенка социальным нормам — сложный и многоступенчатый. Учтите, что примерно до 3 лет дети воспринимают любой запрет не как объективную характеристику ситуации или предмета, а как нечто, напрямую связанное с личностью родителя. Поэтому-то они часто и нарушают так хорошо, казалось бы, известные им запреты, лишь бы только вы покинули комнату. Поверьте, дети делают это не потому что они непослушные, вредные, наглые или хитрые, а от того, что запрет по-настоящему ими еще не усвоен.
5. Солидарность обоих родителей
Именно соблюдение этого правила — залог успеха в любом педагогическом предприятии. Когда папа и мама согласны друг с другом в основных вопросах, то ребенок получает от них непротиворечивую картину мира. Тогда он растет уверенным в себе и окружающих.
Если же папа говорит одно, а мама — другое, ребёнку придётся сделать выбор. Либо ценой внутреннего конфликта, угодив обоим, либо выберет то, что ему больше по душе, и будет манипулировать родителями в своих интересах. Если папа или мама решили ввести новое правило, то пусть вторая половина узнает об этом раньше, чем сам ребёнок.
6. Твёрдость
Нет родителя, который бы не знал, что такое детский гнев. И нет ребенка, который хоть раз не устроил бы громкую сцену протеста. Приятного в этом, согласитесь, мало. Старайтесь не пугаться, если ребёнок устроил вам скандал. Единственное, что вы должны сделать — переждать бурю, после чего повторить свой запрет снова. Ведь на вторую серию у ребёнка сил уже наверняка не осталось.
Учтите, что дети до трех лет ещё не способны к сознательному, целенаправленному «шантажу», произошедшая с ними гневная вспышка пугает их самих. Дайте выпустить пар, после чего ведите себя, как ни в чем не бывало. Если скармливать ребёнку весь торт за вечер не входило в ваши планы, значит, вы просто убираете лакомство с глаз долой и больше не возвращаетесь к этой теме.
Настаивая на своем, старайтесь не злиться, тем более — не пытайтесь мстить. Если ребёнок расстроен, пожалейте и приласкайте его. Если вы дадите ему понять, что он, излив на вас свой гнев, совершил нечто ужасное, вы заставите его чувствовать себя виноватым, а это — лишний эмоциональный груз, который ребенок нести вовсе не должен. Ведь его гнев был искренним: ему очень хотелось еще торта, только и всего! Разве вы раньше не знали, что все дети обожают сладкое?
7. Честность
Одна мама двухлетней девочки жаловалась на то, что дочка не равнодушна к сладостям, а также — «лжива и склонна к воровству». При этом родительница всегда оставляла на кухонном столе конфеты с тем расчетом, чтобы девочка могла беспрепятственно дотянуться до них. Всякий раз, дождавшись этого, мама устраивала малышке «воспитательный сеанс». Возможно, в ней умер провокатор или прокурор, но в любом случае такое «воспитание» ни что иное, как изуверство.
Прежде чем «издать новый указ», подумайте, разумен ли он, и не является ли этот шаг очередным доказательством вашей власти и превосходства над ребёнком. Помните, что каждый свежеиспеченный вами запрет — новая мелкая травма для ребёнка.
Запрещайте только то, что вы никак разрешить не можете. Ребенок всем своим существом чувствует ваши истинные мотивы, даже если пока не осознает этого
Никогда не позволяйте себе запрещать что-либо «под горячую руку», в отместку за другой запрет, который был только что нарушен или за иную шалость или непослушание. В противном случае ребёнок смекнет: на маму полагаться нельзя. Она и сама не знает, чего хочет.
8. Уважение к мотивам поступка
Всегда старайтесь встать на позиции ребенка и понять, почему он совершил тот или иной проступок. На самом деле, дети не способны делать на зло. Стоит немного проанализировать ситуацию, чтобы найти некий вполне безобидный мотив «дурного» поступка. Скорее всего, ребёнку было скучно, и ему, как Карлсону, захотелось немного пошалить. Вот как случилось, что на вашем новом костюме возникла эта большая фигурная, и, в общем-то, красивая дырка, хомячки разбежались по всему дому, а кошка оказалась в стиральной машине с запущенной программой «шерсть».
Оправдывая мотив ребенка, вы позволяете ему принять запрет с пониманием, а наказание — с достоинством. Ваш ребёнок вовсе не плох, но он совершил плохой поступок. Если вы спутаете для себя эти две вещи, вы дадите понять ребенку, что он не достоин вашей любви. Наказывать, не унижая, удается тем папам и мамам, которые никогда не допускали и мысли, что ребенок совершил свое «злодеяние» намеренно. И даже во время «экзекуции» ребёнок должен чувствовать, что его любят.
Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.
ноты Нюша — Не перебивай меня | Sheets Piano
Нюша — сценическое имя молодой российской певицы Анны Шурочкиной. В 2008—2010 годах Нюша сумела стать популярной российской певицей. Пишет музыку и слова к своим песням как на русском, так и на английском языках. Является вокальным аранжировщиком и музыкальным продюсером собственных песен.
Родилась 15 августа 1990 года в семье музыкантов. Отец — бывший участник музыкального коллектива Ласковый май Владимир Шурочкин. Анна попала на студию в пять лет и записала Песенку большой медведицы. Эмоции, которые она тогда испытала, до сих пор остались самым ярким моментом в её жизни. Певица вспоминает:
«Наушники, которые мне надели, были больше моей головы, но я была в восторге от происходящего!»
В двенадцать Анна начала выступать на сцене.
Настоящий успех пришёл к ней в 2007 году, после победы в популярном телевизионном конкурсе «СТС зажигает суперзвезду». Пройдя многотысячный кастинг, ей удалось покорить жюри и занять первое место. Во время конкурса Нюша исполнила несколько песен известных артистов и композиторов: песню певицы Бьянка «Были танцы», композицию Максима Фадеева «Танцы на стёклах», кавер-версию песни группы Ранетки «Тебя любила я» и песню «London Bridge» певицы Фёрги (Fergie).
В 2008 году Нюша стала финалисткой международного конкурса «Новая волна 2008», где заняла восьмое место.
Нюша стала исполнительницей финальной песни главной героини в дублированной версии фильма студии walt disney pictures «Зачарованная».
В 2009 году вышел первый сингл певицы «Вою на Луну». 18 апреля 2009 года Нюша стала лауреатом премии «Бог эфира 2010», певица получила награду в номинации «Радиохит-исполнительница» за композицию «Вою на Луну». За эту же композицию Нюша стала лауреатом «Песни года—2009». Во время выступления на концерте «Европа Плюс Live 2009» Нюша представляет две новые композиции: «Ангел» и англоязычную «Why».
В 2010 году вышел новый сингл певицы «Не перебивай». Песня стала самым популярным русскоязычным хитом в апреле 2010 года. 18 июня 2010 года песня достигла 3 строчки в российском чарте цифровых синглов.
Также певица была номинирована на премию Муз-ТВ—2010 в номинации «Прорыв года».
В сентябре 2010 года певица подписала контракт с лейблом «gala records». В это же время третий сингл певицы «Выбирать чудо» попадает на первое место российского радиочарта и дебютирует на 7 строчке чарта цифровых синглов. В конце октября появилась информация о скором выпуске дебютного альбома исполнительницы. Альбом «Выбирать чудо» вышел 11 ноября в подарочном варианте и 25 ноября в обычном варианте.
Андрей Усачёв Не перебивай Читает Любовь Никулина — Конкурс чтецов «Творческие люди»
Центр городских компетенций Агентства стратегических инициатив (АСИ) и Фонд поддержки отечественной литературы в рамках Программы «100 городских лидеров» объявляют конкурс чтецов «Творческие люди».
В рамках конкурса будут определены 3 лучших чтеца и 2 лучшие российские библиотеки-организаторы литературных чтений.
Конкурс направлен на привлечение внимания к городским библиотекам, популяризацию русского языка и литературы.
Суть конкурса:
- Городские библиотеки-участники на свой выбор определяют фрагмент литературного произведения из книг библиотечного фонда. Знакомят посетителей с условиями конкурса «Творческие люди». Представляют для прочтения выбранное литературное произведение.
- Участники конкурса зачитывают отрывок из выбранного библиотекой литературного произведения. Снимают это на видео, в финале демонстрируют штамп библиотеки и озвучивают, что это за библиотека. Запись ролика осуществляется в стенах учреждения. Длительность ролика не более 2 минут.
- Для участия в конкурсе, чтецы регистрируются на платформе «100gorodov.ru», заливают свое видео на ютюб и публикуют ссылкой снятое видео на странице конкурса в разделе «идеи» в период с 03.12.19 по 22.12.19.
26 декабря экспертный совет конкурса выберет 2 лучших ролика. Их авторы займут 1 и 2 призовые места, а также принесут победу библиотекам-организаторам литературных чтений. 3-е место получит чтец самого популярного видео по итогам голосования пользователей платформы.
Призы, которые получат чтецы:
1 место.Участие в акции международного проекта Фонда поддержки отечественной литературы – «Книга для тебя», которая пройдет в Итальянском городе Венеция, в феврале 2020 года.
2 место. Съемка профессионального видеоролика с чтением произведения победителем и его последующим освещением в рамках проекта «Творческие люди».
3 место. Книга. Собрание сочинений А.С. Пушкина.
Призы, которые получат библиотеки:
1 место. Стационарный компьютер, МФУ, годовую подписку на периодическое издание на выбор библиотеки.
2 место. МФУ, годовую подписку на периодическое издание на выбор библиотеки.
Критерии выбора библиотеками произведения для чтецов:
- русский язык,
- отечественный автор,
- отрывок для чтения длительность до 2 минут,
- новогодняя тематика,
- произведение подходит для прочтения детьми и взрослыми.
Требования к роликам для публикации на платформе «100gorodov.ru:
- качественные видео и звук,
- выразительность прочтения,
- творческий подход.
Экспертный советом будет оценивать ролики по следующим критериям:
- сложность произведения,
- художественная ценность,
- актуальность.
Оценивать работы конкурсантов будут:
- Андрей Ургант, актер театра и кино, телеведущий, шоумен.
- Денис Котов, основатель книжной сети «Буквоед», идеолог проекта «BEST.Petersburg».
- Люся Моренцова, петербургская поэтесса, президент фонда «Поэзия улиц», мастер поэтического перформанса, автор проекта «Стихи на автобусных остановках».
- Братья-близнецы Владимир и Юрий Торсуевы, советские и российские актёры, главные герои фильма «Приключения Электроника».
- Павел Маркасов, Председатель правления Фонда поддержки отечественной литературы, адвокат.
Участвуйте в конкурсе чтецов «Творческие люди».
Выиграйте поездку в Венецию! Принесите победу своей библиотеке!
история одной трагедии / Хабр
На этой неделе исполнилось 42 года со дня ужасного террористического акта на Канарских островах, который привел к гибели почти 600 человек. Нет, сам взрыв бомбы, устроенный боевиком из Движения за независимость Канарских островов (
) привел только к ранениям 8 человек. Однако череда последующих событий, включающих технические сбои, неодолимые внешние факторы, недочеты в управлении персоналом, человеческую психологию в стрессовых условиях и просто грубые нарушения правил, сложилась в такой клубок невероятных трагических совпадений, что заслуживает самого внимательного анализа.
Итак, ясным днем 27 марта 1977 года после полудня из-за взрыва в цветочном ларьке и угроз якобы еще одной заложенной бомбой был закрыт ключевой местный туристический хаб — аэропорт Гран-Канария, расположенный на одноименном острове, в городе Лас-Пальмас. Тревожное сообщение застигло врасплох воздушные суда, направлявшиеся в этот райский уголок Атлантического океана, и для некоторых оно не оставляло выбора. Семидесятые годы — время расцвета трансатлантических и других дальних перевозок на самолете Boeing 747. Пошедший в серию в 1970-м, этот самолет оставался самым вместительным в мире долгие 37 лет, а в те годы тем более воспринимался как фантастический образец технического прогресса. Но и инфраструктуры, рассчитанной на столь крупные машины, в мире еще было немного. С закрытием Гран-Канарии на архипелаге оставался только один подходящий аэропорт для подобных монстров — Лос-Родеос на близлежащем острове Тенерифе.
Одним из таких самолетов, для которого не оставалось выбора, был Boeing 747 рейса 4805 голландской авиакомпании KLM. 50-летний командир экипажа Якоб ван Зантен был выдающимся пилотом — 26 лет работы в компании KLM, почти 12000 часов стажа, из которых более 1500 на Boeing 747. Он стал в прямом смысле лицом авиакомпании, с его фотографиями печатались рекламные проспекты. Предыдущие полгода он служил летным инструктором компании как опытнейший летчик. Фактически, он уже был одной ногой на должности топ-менеджера, но сегодня этот человек сидел за штурвалом самолета заурядного рейса Амстердам — Лас-Пальмас. Рядом с ним — второй пилот, 42-летний Клаас Меурс и 48-летний бортинженер Вильям Шредер. Следуя указаниям диспетчеров, они повернули к острову Тенерифе, совершили посадку и высадили пассажиров в здание аэропорта Лос-Родеос.
Капитан ван Зантен
Этого не хотел делать другой Boeing 747 — рейс 1736 (Лос-Анджелес — Нью-Йорк — Лас-Пальмас) компании Pan American. Командир Виктор Граббс, 56-ти лет, второй пилот, 39-летний Роберт Брэгг и бортинженер 46-летний Джордж Уорнс пилотировали именной самолет Clipper Victor. Это была знаковая машина, совершившая самый первый коммерческий полет 747-го: рейс Нью-Йорк — Лондон 22 января 1970 года. И без того долго находившийся в воздухе и совершавший промежуточную посадку экипаж совсем не желал выполнять еще одно, вынужденное, приземление. В баках было достаточно топлива, чтобы кружить над Лас-Пальмасом до тех пор, пока аэропорт Гран-Канария не проверят на наличие взрывных устройств и не откроют снова.
Но диспетчер дал им указание — уходить на запасной аэродром, освобождая воздушное пространство. Естественно, единственный вариант не может быть оптимальным, и в Лос-Родеос уже село несколько широкофюзеляжных самолетов, что создало на земле трудности. В 14:15 рейс 1736 совершил посадку. Аэродром был небольшим — одна взлетно-посадочная полоса с одной параллельно расположенной рулежной дорожкой. И вся она оказалась забита настоящей пробкой из самолетов — Boeing 747 рейса 4805 находился ближе всего к порогу взлетно-посадочной полосы 12, за ним стояли Boeing 737, Boeing 727 и DC-8; рейс 1736 занимал последнюю позицию в очереди. Ему ничего не оставалось, кроме как терпеливо дожидаться, пока ему освободят дорогу.
Заминкой воспользовались двое сотрудников авиакомпании, поднявшись на борт, чтобы перелететь на соседний остров.
Непривычный поток самолетов в небольшой аэропорт, который обслуживали в тот воскресный день всего два диспетчера, создает нервозную обстановку на земле. Экипажи машин с нетерпением ждут, когда откроется аэропорт Лас-Пальмас, чтобы немедленно взлететь и, пролетев всего 100 км, доставить наконец пассажиров в пункт назначения. И это вскоре происходит — спустя всего 15 минут посадки рейса 1736, в 14:30 аэропорт Лас-Пальмаса сообщает о своем открытии. Самолеты понемногу начинают выезжать на ВПП и взлетать. Boeing 747 рейса 1736, как уже было сказано, стоял последним в очереди. А в ее начале возникла задержка. Капитан рейса 4805 ван Зантен, посадивший машину уже час назад, теперь напряженно ждал, пока все его пассажиры найдутся в аэропорту и будут возвращены на борт на автобусах. У него была важная причина для спешки — он в самом деле хотел поскорее доставить пассажиров на Лас-Пальмас, но теперь вовсе не из альтруистических соображений.
Очень долгое время профсоюзы вели борьбу с авиакомпаниями за нормирование рабочего дня и улучшение условий труда. И в ответ политика компании KLM стала жесткой. Если персонал не хочет перерабатывать — отлично, ему отныне будет запрещено перерабатывать. Просто покиньте борт, если не укладываетесь в стандартное время смены, чтобы вы не смели больше апеллировать к тяжелым условиям труда и сверхурочным. Но тогда рейс автоматически откладывается до момента, пока на борт не поднимется свежий экипаж. А пассажиров отпускают на землю и расселяют в отели, естественно, за счет авиакомпании. Между строк сразу возникает вывод: наверняка авиакомпания проследит, из-за каких экипажей она понесла такие серьезные неустойки?
И теперь, когда капитан ван Зантен запросил продление рабочего дня у офиса авиакомпании, оттуда пришел строгий ответ: он должен вылететь в Амстердам до 19:00. С какого угодно Канарского острова и любым способом отыскав пассажиров — такие проблемы не волновали менеджеров, рейс должен был быть выполнен в нормативные сроки. Естественно, капитан ван Зантен не мог смириться с происходящим — задержки грозили обернуться заменой экипажа и переносом рейса на день, и он не мог допустить, чтобы эта дурацкая ситуация повлияла на его престиж и карьеру.
Наконец, все пассажиры нашлись, одна девушка-гид решила не возвращаться, а окончательно сошла на землю, чтобы повидаться со своим бойфрендом. Но тут же пришла другая нехорошая новость: аэропорт Гран-Канария снова закрылся на посадку, поскольку там тоже образовались самолетные пробки. Диспетчеры не давали аэропорту на Тенерифе разрешения на вылеты в сторону города Лас-Пальмас. Шансы улететь в Амстердам вовремя медленно таяли. Тогда ван Зантен запросил полную заправку самолета, пока они стоят в ожидании, дабы не терять время потом в аэропорту Гран-Канария.
Boeing 747 компании PanAm позади Boeing 747 компании KLM
Глядя на заправщики со шлангами, окружившие самолет KLM, капитан рейса 1736 Граббс ощутил сильную досаду. Все остальные самолеты уже покинули рулежную дорожку. Только большой серебристый 747-й компании KLM, окруженный бензовозами, все еще преграждал им путь, в чем пилоты даже специально пошли убедиться, выйдя на поле и оценив габариты — не хватало что-то около десятка метров, чтобы безопасно разойтись. Американский экипаж уже более 10 часов был в кабине, а бессмысленное ожидание полностью готового к вылету самолета не добавляло им энтузиазма. Они уже давно должны были покинуть остров Тенерифе, на который в принципе могли бы вообще и не садиться.
Тем временем начался ранний вечер, и в аэропорту Лос-Родеос стала проявляться его неприятная особенность — влажный бриз и легкое похолодание принесли с собой туман. И это была не легкая дымка, стелющаяся над землей: фактически, на выступающий высоко из воды остров Тенерифе начинала наползать низкая океанская облачность, густыми клубами заливаясь в долину, где располагался аэропорт.
Облачность накрывает ВПП аэропорта Лос-Родеос — современное фото, фотограф Manuel Luis Ramos Garcia
В 16:45 Boeing рейса 4805 наконец закончил получасовую заправку и начал маневрировать. Диспетчер, ввиду занятости рулежных дорожек самолетами, приказал рейсу KLM 4805 выехать на взлетную полосу 12, проехать ее всю и развернуться на 180 градусов в самом конце. Три минуты спустя, рейс 1736 завел двигатели и также получил указание следовать по взлетной полосе до третьего съезда, а затем свернуть и продолжить движение вдоль полосы по рулежной дорожке. Под руководством диспетчера, разговаривавшего с сильным испанским акцентом, оба самолета погрузились в туман, окутавший ВПП. Лампы осевого освещения ВПП не работали и самолеты ехали друг за другом медленно, постепенно теряя из виду диспетчерскую вышку, рулежные дорожки и друг друга. Все же, рейс компании KLM двигался быстрее — капитан ван Зантен нервничал и спешил. На его запрос о включении освещения ВПП диспетчер ответил, что не уверен, что это возможно, но он уточнит.
В процессе рулежки рейс 1736 оказался совсем дезориентирован. Диспетчер указал повернуть на третий съезд, но он, в отличие от первого и четвертого, был не попутным (под 45° к ВПП), а резко назад — с поворотом на 135°. В принципе, ничего невозможного в таком маневре не было — ведь рейс 4805 должен был развернуться в конце на все 180°. Но туман, отсутствие огней на полосе, недоумение, зачем нужно ехать зигзагом и сомнения, что диспетчера из-за акцента правильно поняли, сложились в кабине рейса 1736 в тревожную неуверенность.
Специально переспросив номер съезда, борт 1736 получил уже довольно четкий ответ — «Третий. Один, два, три — третий». Но пилоты, не знакомые с аэродромом, все еще сомневались. Третий по счету, начиная откуда — со следующего поворота? Или же тот съезд, с которого они вырулили на ВПП, считать первым? А сам диспетчер с напарником, сидя на вышке, вообще потеряли оба самолета из виду в густом тумане. В аэропорту также отсутствовал обзорный радиолокатор, позволяющий отслеживать перемещение самолетов на земле.
В 17:02, пока рейс 1736 полз по полосе со скоростью пешехода — около 5 км/ч, диспетчер спросил по радио: «KLM 4805, сколько съездов вы уже проехали?», на что капитан ван Зантен ответил: «Я думаю, мы только что прошли четвертый съезд». Видимость все ухудшалась, и для экипажа KLM возникла угроза, что она упадет ниже предельной. Тогда аэропорт Лос-Родеос перестанет давать разрешения на взлет и ни о каком вылете в Амстердам до 19:00 не может быть и речи.
Диспетчер сказал по радио: «Рейс 1736, доложите, когда освободите полосу». Второй пилот Брэгг, все еще высматривавший съезд номер 3, отозвался коротко: «1736».
Ван Зантен, тем временем, достиг края ВПП и начал разворот самолета на 180 градусов. Диспетчер сказал: «KLM 4805, доложите, когда будете готовы к взлету», на что ван Зантен, сконцентрировавшись на выполнении маневра, также ответил коротко и не по правилам: «ОК».
Тем временем никаких сообщений от экипажа PanAm 1736, что они нашли третий съезд, не поступило — на самом деле он уже остался позади. Примерно в это же время ван Зантен снова спросил, доступны ли лампы освещения осевой линии ВПП, на что получил отрицательный ответ диспетчера. На это капитан голландского самолета только проворчал: «И почему я не удивлен».
В 17:05 рейс KLM 4805 полностью развернулся в конце ВПП.
Два огромных самолета теперь были повернуты лицом к лицу, разделенные сотнями метров непроглядного тумана.
Капитан ван Зантен переводит рычаги двигателей на малый газ, на что второй пилот Меурс обеспокоенно замечает: «Подождите! Мы еще не получили разрешение башни на вылет». Ван Зантен нетерпеливо сказал: «Я знаю. Давай, запрашивай!».
ATC сlearance, или разрешение на вылет по маршруту — это согласование с диспетчером курса воздушного судна после взлета и момента передачи самолета другому диспетчеру, но оно не является разрешением на взлет. Последнее должно быть получено отдельно.
Меурс подал запрос диспетчеру. Тот ответил: «КLМ 4805, после взлета занимайте эшелон 90. Правый разворот на курс 040. После прохода радиомаяка Лас-Пальмаса выходите на связь с диспетчером…»
Меурс повторил инструкцию слово в слово, добавив в конце не очень внятно: «Мы, э… собираемся взлетать».
В наушниках экипажа KLM послышался голос диспетчера «ОК…» и четырехсекундный треск.
Радиосвязь в авиации устроена так, что настроившись на частоту диспетчера, любой борт может слышать все переговоры на данной частоте, но говорить может, только зажав тангетку, и только когда на этой частоте больше никто не говорит. Это называется полудуплексной связью — радиостанция работает только либо на прием, либо на передачу. Заговорить со своей стороны можно, только дослушав чужое сообщение до конца. Это сделано для того, чтобы диспетчер вызывал и слушал каждый самолет по отдельности.
Когда второй пилот рейса 4805 KLM сообщил, что их борт собирается взлетать, диспетчер сказал: «ОК», и в следующее мгновение, чтобы его поняли правильно, снова нажал тангетку и сказал: «Будьте готовы к взлету, я вас вызову». В этот же самый миг второй пилот рейса 1736 PanAm Брэгг услышал, что KLM собирается взлетать и нажал свою тангетку, крикнув: «Нет! Эм… мы все еще двигаемся по полосе, 1736!»
Первая кнопка была нажата в 17:06:20.08.
Вторая — в 17:06:20.30.
Любого из сообщений было достаточно, чтобы капитан ван Зантен понял: либо разрешение на взлет еще не получено, либо, что впереди на полосе находится точно такой же 747-й. Но приемник смешал два входящих сигнала, поданных одновременно, и оба они превратились в наушниках рейса 4805 в гетеродинный шум.
40
А капитан ван Зантен, по короткому «ОК» диспетчера
решив, что формальности радиообмена соблюдены, дал полную мощность двигателей. Рейс KLM 4805 начал разгон.
25
Однако сообщение с PanAm отчетливо расслышал диспетчер. Он ответил на обеспокоенный запрос Брэгга: «Понял вас, 1736, доложите, когда освободите полосу». Брэгг ответил: «ОК, мы доложим, когда освободим». Экипаж рейса 1736 в этот момент как раз доехал до четвертого съезда. Ни один из них не знал, что Боинг KLM уже начал разгон. Но капитан PanAm Граббс, будто предчувствуя что-то нехорошее, выруливая на четвертый съезд, сказал: «Давайте-ка убираться отсюда к черту!»
15
Тем временем бортинженер KLM 4805, услышав радиообмен PanAm с диспетчером, воскликнул: «Он что, еще на полосе?». «Что?» — отозвался ван Зантен, в тумане едва удерживавший самолет по оси ВПП. «Этот PanAm — он уже ушел с полосы?» — повторил бортинженер, на что ван Зантен отрезал: «Да!»
10
Капитан Граббс увидел справа в тумане огни Boeing KLM и воскликнул: «Проклятье, этот сукин сын идет прямо на нас!». Второй пилот Брэгг закричал «Уходим! Уходим! Уходим!», и пилоты дали полную мощность двигателей, уводя самолет с полосы влево.
5
Уже начавший поднимать машину в воздух капитан ван Зантен сквозь разрывы в тумане увидел самолет PanAm и отчаянно рванул штурвал на себя. Но тяжелый самолет не сразу оторвался от земли, ударившись хвостовой частью о бетон ВПП и прочертив по нему двадцать метров, высекая сноп искр.
0
Boeing KLM все-таки взлетел, и его задранный нос успел пронестись над фюзеляжем рейса 1736, но четыре основные стойки шасси и крайний левый двигатель на скорости 300 км/ч срезали салон первого класса и верх фюзеляжа Boeing PanAm по всей длине. Его хвостовая часть и кабина с грохотом отвалились. Топливо из оторванного двигателя и развороченных баков KLM хлынуло сверху на PanAm и мгновенно воспламенилось. Потерявший тягу левых двигателей 4805 пролетел два корпуса и рухнул на ВПП, по которой его протащило еще около трехсот метров. Полностью охваченный пламенем, он развернулся поперек полосы у злополучного третьего съезда, превратившись в крематорий для всех 248 человек на борту.
Прибывшие на место крушения пожарные поначалу начинают тушить обломки KLM, не подозревая, что в катастрофе участвовало два самолета. Но через разломы в корпусе и по нетронутому левому крылу самолета рейса 1736 удается спастись 70 людям, 61 из которых впоследствии выживут.
Горящий Boeing рейса 1736 спустя считанные минуты после катастрофы
Обломки рейса 4805
Общий план места катастрофы. В центре — обломки Boeing KLM 4805, взлетавшего слева направо по фото, на заднем плане — обломки Boeing PanAm 1736, двигавшегося навстречу. На переднем плане — рулежная дорожка, слева — третий съезд с ВПП.
Официальное расследование катастрофы вызвало обширную дискуссию, но остановилось в результате на вине голландского командира — капитан ван Зантен пошел на взлет без фактического разрешения диспетчера. Однако в этой истории интересно разобрать все хитросплетения факторов, которые к ней привели.
Прежде всего, нельзя однозначно назвать катастрофу в аэропорту Тенерифе «цепочкой трагических случайностей». Все приведшие к ней факторы в тексте статьи выделены жирным, и однозначно хронологическими в этой катастрофе являются только теракт, скопление самолетов, вызвавшее задержку обоих бортов на земле, и затем туман, приведший к фактическому ослеплению всех участников маневров, включая диспетчера. Остальные факторы было бы правильнее рассматривать в рамках теории «сырных дырок».
Теория швейцарского сыра (или дыр в нем — не важно, суть все равно хорошо передается названием) уподобляет надежность системы нескольким ломтикам сыра. Сами ломтики являются слоями защиты, уровнями отказоустойчивости рассматриваемой системы. Однако у каждой такой системы безопасности есть встроенная либо возникшая со временем уязвимость — дыра в сыре. И если несколько таких дыр окажутся в одном месте, либо станут очень большими и наложатся друг на друга — то внешний фактор проникнет под эти слои «брони», вызвав отказ системы.
Модель «швейцарского сыра», илл. — Википедия
В рассматриваемой истории таких «дыр» возникло очень много из-за внезапного притока множества воздушных судов в один аэропорт. А какие-то «расширились», проявившись там, где их никто не ждал. Например, затор из самолетов парализует работу аэропорта и вносит напряжение в работу диспетчеров, но сам по себе не опасен для машин на земле. Все могло обойтись, если бы очередь из самолетов взлетала, пользуясь для маневров только рулежной дорожкой, но рулежка сразу двух самолетов по действующей ВПП уже расширила «сырную дыру».
Но ведь в ясную канарскую погоду два самолета видели бы друг друга все время маневров. С приходом тумана все по-прежнему было бы хорошо, работай в аэропорту наземный обзорный радиолокатор. Он позволил бы наблюдать взаимное расположение самолетов и предотвратить столкновение. Но эта большая «сырная дыра» уже была в аэропорту заранее до катастрофы. Даже задержка рейса 1736 на ВПП могла не сыграть роли — но невероятное совпадение по таймингу двух критически важных радиосообщений привело к их наложению в эфире, и полудуплексная технология поочередных сообщений не помогла. И даже это было не окончательным пройденным «ломтиком» — последнюю роль сыграли лишние 50 тонн топлива на борту KLM, ведь именно из-за них экипаж не смог оторвать машину от ВПП, отчаянно задирая нос самолета в туче искр.
Другим комплексным фактором стала небрежность общения по радио. Неформальные слова и акцент диспетчера сопровождали все переговоры с обоими бортами. В ответ на запрос ATC clearance диспетчер назвал борт ван Зантена «KLM 4705», видимо, от усталости и нагрузки спутав вторые цифры бортов 4805 и 1736 — незначительная, но все же оговорка. Минутой позже в ответ на обеспокоенное сообщение 1736 «Мы все еще на полосе!» диспетчер обратился к нему «Papa Alfa 1736» (по буквам номера рейса, PA) впервые за весь радиообмен. Спекулятивно, такое обращение могло сбить восприятие номера рейса на слух, как будто оно адресовано какому-то другому самолету.
Да, эти конкретные мелочи никак не повлияли на развитие событий. Но в глобальном понимании именно вербальная мелочь привела к катастрофе. После нее короткие «отписки» вроде «ОК» или «Roger» («Принял») стали недопустимы без повторения сообщения от диспетчера — каждый участник воздушного движения стал обязан проговорить в эфире, что именно он услышал или с чем только что согласился. Отдельно разделили понятия «взлет» («take off») и «отправление» («departure»): теперь согласованный с диспетчером путь отправления нельзя перепутать с разрешением на взлет. А в тот день между жизнью и смертью стояло лишь короткое «ОК» диспетчера, сказанное в ответ на неуверенное «мы собираемся взлетать» второго пилота KLM. И эти две буквы стали спусковым крючком для ван Зантена, нетерпеливо давшего полный газ со словами «мы взлетаем».
Этот момент тоже стоит рассмотреть подробнее. Здесь нельзя обойтись банальными словами «даже очень опытные люди совершают ошибки». Разумеется, можно свалить все на ошибку ван Зантена и его желание обогнать ухудшающуюся погоду. Но почему себя так повел опытнейший пилот? Ведь опыт — это в том числе способность расставлять приоритеты в работе, и человек на такой ответственной должности не мог этого не уметь. На эту тему, увы, остается только делать предположения. Конечно, первым делом приходит самое логичное объяснение произошедшего. Как должен чувствовать себя человек, с портретом которого выходят рекламные буклеты, полные высокопарных слов про голландское мастерство, преданность делу и точность, сравнимую с часовым механизмом? Вынужденный совершить ненужную посадку, которого задерживают пассажиры, заправка, на которого давит собственная компания, рассказывая прописные истины? Дурацкие профсоюзы загнали его в рамки формальностей, дурацкая погода меняется в течение получаса, дурацкие сепаратисты испортили ему легкий и заурядный рейс. Разумеется, это давит на эмоции, портит настроение. Но достаточно ли этого для критичных отклонений в поведении командира?
Рекламный разворот авиакомпании KLM. Обратите внимание на заголовок: «KLM. От людей, сделавших пунктуальность возможной». Нервничал ли ван Зантен из-за задержек, зная, что олицетворяет пунктуальность KLM? Мы никогда не узнаем.
Может быть и так, если, едва раздался короткий неопределенный ответ диспетчера, его лежавшая на рычагах рука нетерпеливо дала полный вперед. Но что-то не так было еще перед этим: ван Зантен дал малый газ сразу после разворота, обеспокоив своего второго пилота. Забыл ли он про ATC clearance? И забыл ли затем про отдельное разрешение на взлет? Спекуляции добавляет тот факт, что ван Зантен до этого рейса полгода работал в KLM летным инструктором. В его работу входило обучение новичков всем азам переговоров с диспетчером. Мог ли он, проговаривавший роли диспетчеров воздушного движения, невольно спроецировать этот опыт? Ошибиться, привычно проговорив в голове все стандартные фразы, и не заметить, что отдал разрешение на взлет самому себе?
Это — спекуляция, хотя и не являющаяся неправдоподобной. Но есть и другой момент. Рядом с ван Зантеном сидели остальные члены экипажа. Забыл ли командир или же грубо нарушил правила — но второй пилот его одернул, сказав: «Постойте! Мы не запросили ATC clearance!». Что же пошло не так?
Фраза капитана «Я знаю. Давай, запрашивай!» известна нам из сухой расшифровки черного ящика. Она практически бесполезна без выражения лица, интонации, эмоций. Но что видел в кабине второй пилот — уставшего, раздраженного коллегу или авторитет командира, которому не хотел перечить? Когда едва дослушавший повторение вторым пилотом предписаний диспетчера капитан перебил его словами «мы взлетаем», тот не стал возражать во второй раз что-то вроде «стойте, а теперь нужно отдельное разрешение на взлет!». Может быть, и первая, и вторая фраза были произнесены с нескрываемым раздражением? Или же пилот почувствовал, что командир раздосадован своей ошибкой с ATC clearance, и когда ван Зантен пропустил и запрос разрешения на взлет, уже не стал злить его еще сильнее? Ситуация не выглядит таким уж домыслом, если учесть, что налет второго пилота на Boeing 747 составлял всего лишь 95 часов против более 1500 у командира, а лицензию на этот тип самолетов выдал ему… лично Якоб ван Зантен, который, как уже говорилось, в течение полугода работал летным инструктором авиакомпании.
Однако беспокойство экипажа происходящим имело место, ведь дальше был вопрос бортинженера, ушел ли рейс 1736 с полосы. И здесь уже прозвучала полная уверенность капитана ван Зантена в происходящем. Голландское слово «jawel», прозвучавшее в кабине, имеет значение не просто «да», но уверенное, аргументированное «да, именно» или «так точно». Была ли это слепая уверенность в своих действиях, спешка и раздражение, либо проявление авторитета и подчинение ему? Сложно ответить на этот вопрос, но человеческая психология явно сыграла огромную роль в том, почему командир рейса 4805 без разрешения на взлет начал свой смертельный разгон.
Замечу, что шедший следом борт 1736 действовал как полная противоположность борту 4805, что тоже по-своему привело к катастрофе. Ведь если бы они двигались по ВПП быстрее или нашли третий съезд, столкновения не произошло бы. Но поведение экипажа полностью соответствует поведению отдельного дезориентированного человека. Признать, что они не увидели нужный поворот, уведомить об этом диспетчера, в третий или десятый раз переспросить, нужен ли им этот съезд, даже если он ведет назад — действия экипажа были скованными во всем, как будто они не вели самолет, а шли с завязанными глазами. Общая неуверенность из-за ограниченной видимости сказалась на всем поведении экипажа.
И при этом, несмотря на ошибки и нарушения правил, у обоих экипажей был бы шанс вовремя исправить ситуацию, если бы во множестве страховавших их моментов, от радиообмена до наличия радара и прямой видимости с диспетчерской башни, не возникли большие дыры, совпавшие между собой.
Робина ван Ланскот, девушка-гид, кстати, тоже нарушила правила авиаперевозок, сойдя с борта рейса 4805 на Тенерифе. Но благодаря этому нарушению она единственная с рейса 4805 осталась жива.
Sasha Mad & Jay Jay
Наверняка вы не раз напевали себе любимые песни, или быть может даже публично выступали? Вам всегда хотелось исполнить музыкальные композиции, но из за незнания содержания вы испытываете трудности? А может вы входите в большое число любителей караоке? Или вам часто хочется петь, но не всегда имеется возможность вырваться в специальные заведения?
В таком случае — не беда! Наш портал под названием Тексты песен разработан специально для таких больших любителей как вы! Для вашего удобства мы собрали огромную подборку данных, включающую в себя текста и переводы самых популярных и востребованных песен. Вам больше не придётся выезжать куда либо или дожидаться, пока все ваши друзья соберутся вместе! Отныне вы можете устроить для себя музыкальный вечер самостоятельно и на дому! Вы больше не будете мучиться, наугад напевая свои любимые композиции, не зная точных слов или их значения. Теперь вы с лёгкостью сможете выучить множество треков, точно зная, как и о чем они поются. Наша база данных достигает значительно объемных масштабов и хранит в себе более тысячи текстов самых лучших и актуальных на все времена композиций. На нашем сайте вы сможете найти содержание и переводы кыргызских, казахских, русских и узбекских песен самых известных, а также начинающих талантливых исполнителей. Мы с большим усердием подбираем для вас материал, и тщательно проверяем правильность содержания публикуемых текстов. Мы регулярно обновляем нашу базу данных текстами самых свежих треков, и внимательно следим за всеми выпускаемыми новинками. Мы разработали нашу платформу максимально функциональной, и сделали её в то же время очень простой и удобной в использовании. Благодаря таким особенностям, вы с лёгкостью сможете найти текстовое содержание и перевод любой понравившейся вам песни посредством использования поисковой строки. Вы также можете подобрать что нибудь новенькое среди предварительно заготовленных категорий. Мы стараемся удовлетворять все ваши запросы и оперативно устранять все проблемы, возникающие в процессе взаимодействия с нашим сайтом. Если вы вдруг не сумели найти текст или перевод необходимой вам композиции, или у вас появились какие либо неполадки во время пользования нашей платформой, вы всегда можете обратиться к нам. Наша команда опытных и высококвалифицированных специалистов тщательно изучит ваше обращение и в кратчайшие сроки исправит все неудобства.
Отныне петь и понимать значение любимых песен гораздо проще. Оставайтесь вместе с нами и получите неограниченный и бесплатный доступ к обширному сборнику текстов многочисленных песен самых популярных и талантливых исполнителей! Присоединяйтесь к нам и делитесь нашей платформой с друзьями и близкими! Проводите вечера в весёлой и уютной обстановке, и наслаждайтесь прекрасной атмосферой, наполненной радостью, музыкой и весельем!
Не перебивай, аккорды для гитары
Dm Bb Не перебивай, когда я мечтаю говорить; F A7 Запрещаю, когда наушники в моих ушах. Dm Bb Города забыли про нас, мы таем. F A7 Повлиять не пытаюсь я, пытаюсь лишь дышать. Dm Bb Убери всё подальше, выведи звук погромче. F A7 Даже тут меньше фальши, чем в этом вашем общем. Dm Bb Порази своё сердце, зарази свою душу. F A7 Чувствуй килогерцы, эмоции не нужно. Припев: Dm Bb Прячем грусть, на привязи ночью F A7 Парное одиночество, другого не надо, но мы Dm Bb Прячем грусть, на привязи ночью F A7 Остальное затопим, остальное поправим мы. Dm Bb F Разными дорогами утром, но в эту минуту A7 Будь внутри меня главною. Dm Bb Мы разными дорогами утром, но F A7 Об этом не будем, об этом не станем мы. Dm Bb F Время быстро тонет в просторах мы не видим, A7 Мы не можем всё изменить; Dm Bb Ведь мы же тоже тонем, но нам музыка F A7 Поможет, поплавать здесь. Dm Немного поплавать в этой луже тоже можно - Bb F A7 Не так уж плохи лужи, как их пишут в поэмах строки. Dm Bb Много, настолько разных судеб F A7 Но схожии мелодии, ты слушай их и просто, просто... Припев: Dm Bb Прячем грусть, на привязи ночью F A7 Парное одиночество, другого не надо, но мы Dm Bb Прячем грусть, на привязи ночью F A7 Остальное затопим, остальное поправим мы. Dm Bb F Разными дорогами утром, но в эту минуту A7 Будь внутри меня главною. Dm Bb Мы разными дорогами утром, но F A7 Об этом не будем, об этом не станем мы.
Определение прерывания по Merriam-Webster
in · ter · rupt | \ ˌIn-tə-ˈrəpt \прерванный; прерывание; прерывает
переходный глагол
1 : остановить или помешать взломом перебивал оратора частыми вопросами
2 : , чтобы нарушить единообразие или непрерывность жара, иногда прерываемая периодом прохладной погоды
непереходный глагол
: для взлома при действии особенно : , чтобы прерывать разговор с вопросами или замечаниями, пока другой говорит
in · ter · rupt | \ ˌIn-tə-ˈrəpt , ˈIn-tə-ˌrəpt \ : функция компьютера, которая позволяет временно прерывать одно действие (например, выполнение программы) для выполнения другого. также : само прерываниеЧто такое прерывание? — Определение от WhatIs.com
ПоПрерывание — это сигнал от устройства, подключенного к компьютеру, или от программы на компьютере, который требует, чтобы операционная система остановилась и выяснила, что делать дальше. Почти все персональные (или более крупные) компьютеры сегодня управляются прерываниями — то есть они запускают список компьютерных инструкций в одной программе (возможно, в приложении, таком как текстовый процессор) и продолжают выполнять инструкции до тех пор, пока (A) они не могут двигаться дальше или (B) обнаружен сигнал прерывания.После обнаружения сигнала прерывания компьютер либо возобновляет выполнение текущей программы, либо начинает выполнение другой программы.
В принципе, один компьютер может одновременно выполнять только одну компьютерную инструкцию. Но поскольку он может быть прерван, он может по очереди выбирать, какие программы или наборы инструкций он выполняет. Это называется многозадачностью. Это позволяет пользователю делать несколько разных вещей одновременно. Компьютер просто по очереди управляет программами, которые запускает пользователь.Конечно, компьютер работает на таких скоростях, которые создают впечатление, будто все задачи пользователя выполняются одновременно. (Операционная система компьютера умеет использовать небольшие паузы в работе, и пользователь думает, что время для работы над другими программами.)
В операционной системе обычно есть код, который называется обработчиком прерывания . Обработчик прерываний определяет приоритеты прерываний и сохраняет их в очереди, если более одного ожидают обработки. В операционной системе есть еще одна небольшая программа, иногда называемая планировщиком, которая определяет, какой программе передать управление следующей.
В основном бывают аппаратные прерывания и программные прерывания. Аппаратное прерывание происходит, например, при завершении операции ввода-вывода, такой как чтение некоторых данных в компьютер с накопителя на магнитной ленте. Программное прерывание происходит, когда прикладная программа завершает работу или запрашивает определенные услуги у операционной системы. В персональном компьютере запрос аппаратного прерывания (IRQ) имеет значение, которое связывает его с конкретным устройством.
Последнее обновление было выполнено в декабре 2016 г.
Продолжить чтение о прерывании
прерываний — GeeksforGeeks
Прерывание — это сигнал, излучаемый аппаратным или программным обеспечением, когда процесс или событие требуют немедленного внимания.Он предупреждает процессор о высокоприоритетном процессе, требующем прерывания текущего рабочего процесса. В устройствах ввода-вывода для этой цели выделена одна из линий управления шиной, которая называется процедурой обслуживания прерывания (ISR) .
Когда устройство вызывает прерывание, скажем, в процессе i, процессор сначала завершает выполнение инструкции i. Затем он загружает в счетчик программ (ПК) адрес первой инструкции ISR. Перед загрузкой адреса в счетчик программ адрес прерванной инструкции перемещается во временное место.Следовательно, после обработки прерывания процессор может продолжить процесс i + 1.
Пока процессор обрабатывает прерывания, он должен сообщить устройству, что его запрос был распознан, чтобы оно прекратило посылку сигнала запроса прерывания. Кроме того, сохранение регистров, чтобы прерванный процесс можно было восстановить в будущем, увеличивает задержку между временем получения прерывания и началом выполнения ISR. Это называется задержкой прерывания.
Аппаратные прерывания:
При аппаратном прерывании все устройства подключаются к линии запроса прерывания.Для всех n устройств используется одна строка запроса. Чтобы запросить прерывание, устройство закрывает связанный с ним переключатель. Когда устройство запрашивает прерывание, значение INTR представляет собой логическое ИЛИ запросов от отдельных устройств.
Последовательность событий, участвующих в обработке IRQ:
- Устройства вызывают IRQ.
- Процессор прерывает выполняемую в данный момент программу.
- Устройство информируется о том, что его запрос был распознан, и устройство деактивирует сигнал запроса.
- Запрошенное действие выполнено.
- Прерывание разрешено, и прерванная программа возобновляется.
Обработка нескольких устройств:
Когда более одного устройства генерируют сигнал запроса прерывания, тогда требуется дополнительная информация, чтобы решить, какое устройство следует рассматривать в первую очередь. Чтобы решить, какое устройство выбрать, используются следующие методы: опрос, векторные прерывания и вложение прерываний. Это объясняется следующим образом.
- Опрос:
При опросе первое обнаруженное устройство с установленным битом IRQ — это устройство, которое должно обслуживаться первым. Соответствующий ISR вызывается для обслуживания того же самого. Это легко реализовать, но на опрос бита IRQ всех устройств тратится много времени.
- Векторных прерываний:
В векторных прерываниях устройство, запрашивающее прерывание, идентифицирует себя напрямую, посылая специальный код процессору по шине.Это позволяет процессору идентифицировать устройство, создавшее прерывание. Специальный код может быть начальным адресом ISR или местом, где ISR находится в памяти и называется вектором прерывания.
- Вложение прерываний:
В этом методе устройство ввода-вывода организовано в приоритетную структуру. Следовательно, запрос прерывания от устройства с более высоким приоритетом распознается, а запрос от устройства с более низким приоритетом — нет. Для реализации этого каждый процесс / устройство (даже процессор).Процессор принимает прерывания только от устройств / процессов с приоритетом выше него.
Приоритет процессоров закодирован в нескольких битах PS (регистр состояния процесса). Его можно изменить с помощью программных инструкций, которые записываются в PS. Процессор находится в контролируемом режиме только при выполнении подпрограмм ОС. Он переключается в пользовательский режим перед запуском прикладных программ.
Вниманию читателя! Не прекращайте учиться сейчас. Практикуйте экзамен GATE задолго до самого экзамена с помощью предметных и общих викторин, доступных в курсе GATE Test Series .
Изучите все концепции GATE CS с бесплатными живыми классами на нашем канале YouTube.
определение прерывания по The Free Dictionary
in · ter · rupt
(ĭn′tə-rŭpt ′)v. in · ter · rupt · ed , in · ter · rupt · ing , дюйм · тер · рупц
в. тр.1. Чтобы нарушить последовательность или единообразие: Дождь прервал нашу бейсбольную игру.
2. Чтобы остановить (кого-то, занимающегося какой-либо деятельностью), сказав или сделав что-то: ребенок прервал меня, пока я говорила по телефону.
вер. внутр.Чтобы остановить действие, сказав или сделав что-нибудь.
н. Компьютеры1. Сигнал компьютеру, который останавливает выполнение запущенной программы, чтобы можно было выполнить другое действие.
2. Схема, которая передает сигнал, останавливающий выполнение запущенной программы.
[среднеанглийский interrupten, от старофранцузского interrupte, прерванный, , от латинского interruptus, причастие прошедшего времени interrumpere, , чтобы прервать : inter-, inter- + rumpere, , чтобы прервать ; см. reup- в индоевропейских корнях.]
in′ter · rupt′i · ble прил.
внутр. Рупия н.
интер · рупативный прил.
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
interrupt
(ˌɪntəˈrʌpt) vb1. , чтобы нарушить непрерывность (действия, события и т. Д.) Или воспрепятствовать (человеку) вторжением
2. ( tr ), чтобы прекратить выполнение (некоторые действия)
3. ( tr ), чтобы препятствовать (вид)
4. , чтобы предотвратить или помешать (разговор, обсуждение и т. Д.) вопросы, междометия или комментарии
n(информатика) сигнал для инициирования остановки выполнения одной компьютерной программы для запуска другой, после чего выполнение исходной программы обычно продолжается
[C15: от латинского interrumpere , от меж- + rumpere разорвать]
прерываемые прил
ˌinterruptive прил
ˌinterruptively нареч
Collins словарь английского языка — Полная и Несокращенный, 12-е издание 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
in • ter • rupt
( v. ˌɪn təˈrʌpt; п. ˈɪn təˌrʌpt)v.t.
1. вызывать или нарушать непрерывность или единообразие (курса, процесса, состояния и т. Д.).
2. прервать или заставить прекратить, как в середине чего-то: он прервал свою работу, чтобы ответить на звонок.
3. остановить (человека) посреди чего-то, особенно. вставленным замечанием.
в.и.4. мешать действию или речи, особенно. вставив замечание: Пожалуйста, не перебивайте.
н.5. аппаратный или программный сигнал, который временно останавливает выполнение программы на компьютере, чтобы можно было выполнить другую процедуру.
[1375–1425; поздний среднеанглийский interruptus, причастие прошедшего времени interrumpere , чтобы разорвать = inter- inter- + rumpere to burst]in`ter • rupt’ed • ly, нареч.
дюймтер • рупть • бле, прил.
дюйм • рупьтив, прил.
Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.
прерывание
Past причастие: прервала
герундия: прервав
ImperativePresentPreteritePresent ContinuousPresent PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent Идеальный ContinuousFuture Идеальный ContinuousPast Идеальный ContinuousConditionalPast Условный
императив |
---|
прерывание |
прерывание |
Настоящее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Я прерываю | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
вы прерываете | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
он / она / она прерывает | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
мы прерываем | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
вы прерываете
|