Извините я вас не понял: %d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%20%d1%8f%20%d0%b2%d0%b0%d1%81%20%d0%bd%d0%b5%20%d0%bf%d0%be%d0%bd%d1%8f%d0%bb%d0%b0 – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Что делать, если вы не понимаете собеседника?

Знакома ли вам ситуация, когда вы не понимаете, что вам говорят на английском? Как вы чувствуете себя при этом? Скорее всего, неловко и неуверенно. Конечно, вам не хочется выглядеть глупо, поэтому вы либо начинаете паниковать и стараетесь закончить разговор и переводите тему, либо отвечаете что-то невнятное, чтобы собеседник вас не «раскусил».

Если такие случаи повторяются часто, то может появиться страх перед общением на английском языке и стремление любых ситуаций общения избежать. Таким образом возникает основое притиворечие: мы учим английский, чтобы общаться, и в то же время избегаем общения! 

Если вы узнали себя, то у меня для вас есть две новости. Первая – от этой проблемы страдаете не только вы, а приктически каждый. И вторая: проблему можно и нужно срочно решать. Но для начала необходимо понять причину: Почему вы не понимаете?

Чаще всего вы можете не понять собеседника, потому что вы

не расслышали.  Если  ваш собеседник говорит слишком быстро, или неразборчиво, вы просто можете не разобрать знакомых слов. К тому же, важную роль играет акцент. Если вы привыкли к британскому акценту, то вполне возможно, что речь американца поначалу покажется вам абсолютно другим языком. Чтобы понять, вам просто нужно переспросить.

Второе: вам непонятно, потому что ваш собеседник использует незнакомые вам слова и грамматику. Например, носитель языка или иностранец  не сразу может оценить ваш уровень и общается с вами, как с равным собеседником, не пытаясь упросить свою речь.  Многие носители языка разговаривают так, так как они привыкли общаться в жизни,  не принимая во внимание то, что слова и фразы, которые им кажутся повседневными и привычными, вам могут быть непонятны в силу вашего уровня или культурных различий. В таком случае, вы должны попросить объяснить более простым языком.

А бывает, что мы понимаем какие-то отдельные идеи, но не можем сложить «картинку» или не уверены, что поняли правильно. В этой ситуации логичнее всего будет задать уточняющие вопросы.

В каждой из этих ситуаций следует реагировать по-разному. Мы рассмотрим примеры фраз, которые вы можете использовать, если вам что-то непонятно в речи вашего собеседника. Но сперва несколько общих принципов:

Если вам приходится собеседника перебивать, то обязательно нужно извиниться. Это можно сделать при помощи слов Sorry или I am sorry (Извините/ Извиняюсь).

Ваши вопросы могут различаться по уровню формальности. Если вы хотите быть вежливым или ситуация общения предполагает вежливый тон, то используйте Could (Не могли бы вы …?). Если же ситуация менее формальная, то можно начать вопрос с глагола Can (Можете/ Можешь ?)

Could you repeat, please? – Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Can you repeat, please? – Можете/можешь повторить, пожалуйста?

Что вы можете сказать, если вы не расслышали

Sorry? (с вопросительной интонацией) – Простите? Что-то?

Beg your pardon, I couldn’t quite hear you. – Простите, я вас не расслышал. (формальное обращение)

Sorry, what did you say? – Простите, что вы сказали?

Could you repeat it, please? – Не могли бы вы повторить это, пожалуйста?

I’m sorry, can you repeat that? – Прошу прощения, можете это повторить?

I’m sorry, can you say it once again? – Извините, можете сказать это еще раз?

Sorry, I didn’t quite hear what you said. – Извините, я не понял, что вы сказали.

I’m sorry, but could you repeat what you just said? – Извините, не могли бы вы повторить то, что вы только что сказали?

I’m afraid I haven’t heard what you said. – Боюсь, я не услышал, что вы сказали.

Could/ can you speak slower, please? – Не могли бы вы/можете говорить медленнее, пожалуйста?

Sorry, I am afraid you are speaking too fast. I do not understand you. – Простите, боюсь, что вы говорите слишком быстро, я вас не понимаю.

Никогда не стесняйтесь прямо сказать, что вы не понимаете и попросить объяснить:

Sorry, I do not understand this word. What does it mean? – Простите, я не понимаю это слово. Что оно обозначает?

Can you explain the meaning of this phrase? – Можете объяснить значение этой фразы?

Sorry, my level of English is not very high. I do not understand you. – Извините, мой уровень английского не очень высокий. Я вас не понимаю.

I’m afraid I don’t understand you now. – Боюсь, я вас сейчас не понимаю.

Could you explain it, please? – Не могли бы вы объяснить это, пожалуйста?

Would you mind explaining it? – Не могли бы вы объяснить это?

What do you mean? – Что вы имеете в виду?

Could you explain what you mean by…? – Можете объяснить, что имеете в виду под…?

Would you elaborate on that, please? – Не могли бы вы конкретизировать этот вопрос, пожалуйста?

Could you be more explicit? — Не могли бы вы говорить конкретнее?

I’m not quite sure I follow you. – Я не уверен, что понял вас.

I don’t quite see what you mean. – Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

I’m not sure I got your point. – Я не уверен, что понял вашу мысль.

Чтобы убедиться, что вы поняли все правильно, попросите разъяснить

:

Do you mean that … ? – Вы имеете в виду, что … ?

What do you mean by saying that … ? — Что вы имеете в виду, говоря

Could you clarify that, please? – Не могли бы вы объяснить, пожалуйста?

I’d like to сlarify this point. – Я бы хотел прояснить этот момент.

Could you be more specific, please? – Не могли бы вы говорить более конкретно?

What are you trying to say? – Что вы пытаетесь сказать?

Can you give me an example? – Можете дать мне пример?
 

Также можно перефразировать слова собеседника так, как вы их поняли и спросить:

Did I get your point? – Я понял вашу мысль?
Is it what you mean? – Это то, что вы имели в виду?

Am I right? – Я прав?

Все хотят, чтобы их понимали, и понимали правильно. Поэтому они с радостью объяснят вам еще раз, все, что вы попросите. Только не нужно стесняться, бояться допустить ошибку или выглядеть глупо. Задавайте вопросы, когда вам непонятно, ведь вы только изучаете английский язык. А цель изучения любого иностранного языка – общение на нем.

Запомнив несколько выражений из каждой категории, вы сможете переспросить, уточнить, попросить объяснить и в любой ситуации будете чувствовать себя уверенно.

Если вы испытываете проблемы с изучением английского языка — мы с радостью поможем вам. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и попробуйте английский по Скайпу в онлайн школе Enginform!

Успехов вам!

Как сказать по-английски, если вы кого-то не поняли

Изучение нового языка может оказаться сложной задачей, но каждый желает с ней справиться, не так ли? Когда мы учим английский, мы прилагаем много усилий, чтобы справиться с лексикой, произношением, чтением и письмом. Однако настоящие испытания начинаются, когда мы пытаемся применить свои знания на практике, в реальной жизни, где рядом не будет педагога, или кого-либо, кто сможет поддержать, проверить и отшлифовать вашу речь.

Часто случается так, что когда мы начинаем практиковать наши новые знания, мы осознаем, что то, как слова звучат в разговоре, может отличаться от того, что мы первоначально учили. Акценты, скорость произношения, сленг и идиомы могут заставить нас растеряться и создать впечатление, как будто собеседник говорит не на английском, а на совершенно другом языке. Поэтому стоит запастись полезными фразами и словами, которые будут кстати, если вы не понимаете речь собеседника.

Формальные фразы

Итак, если разговор на английском протекает на формальном уровне, используйте одну из следующих коротких, но вежливых фраз чтобы дать собеседнику понять, что вы не расслышали или не поняли сказанное на английском языке.

  • Sorry?
  • Excuse me?
  • Pardon?
  • I beg your pardon?

Помимо того, что эти фразы являются формальными, запомните и то, что используются они в основном в Англии, а переводятся как «извините?». Однако, не все формальные фразы такие короткие; есть и подлинней и они помогут вам, когда вы не поймете даже если расслышали сказанное.

  • Sorry, I’m afraid I don’t follow you. – извините, боюсь я вас не понимаю.
  • Excuse me, could you repeat the question? – извините, не могли бы вы повторить вопрос?
  • I’m sorry, I don’t understand. Could you say it again? – извините, я не понимаю. Не могли бы вы сказать это еще раз?
  • I’m sorry, I didn’t catch that. Would you mind speaking more slowly? – извините, я не понял. Не могли бы вы говорить медленней?
  • I’m confused. Could you tell me again? – я запутался. Не могли бы вы еще раз сказать?
  • I’m sorry, I didn’t understand. Could you repeat a little louder, please? – извините, я не понял. Не могли бы вы повторить немного громче, пожалуйста?
  • I didn’t hear you. Please could you tell me again? – я не расслышал вас. Не могли бы вы еще раз сказать?

Неформальные фразы

Однако, несмотря на обилие формальных выражений, популярностью все же пользуются менее формальные варианты, и именно они являются наиболее употребляемыми, чтобы попросить кого-либо повторить сказанное, причем некоторые могут звучать даже  грубовато.

  • Sorry? – это слово наиболее часто используют, если просто не удалось расслышать сказанное (как и в формальной обстановке).
  • Sorry, what? – эту фразу также используют с той же целью, однако звучит она уже не так вежливо.

А вот еще более неформальными и даже грубыми будут следующие фразы :

  • ‘Scuse me? – это разговорный вариант от ‘excuse me’
  • Huh? – А? — это даже не слово, а звук. Осторожней с использованием, чтобы самолюбие собеседника не было задето. Как звук он чаще всего используется с такими фразами как ‘I don’t get it’ или ‘I don’t understand’
  • What? – именно так и переспрашивают иностранцы, выводя из себя англичан, т.к. этот вопрос звучит агрессивно, так что осторожней!
  • Eh? – это также звук, при помощи которого можно подчеркнуть, что трудно разобрать то, что говорят.
  • Hmm? – еще один звук, свидетельствующий о том, что вероятно вы рассеянны или не слушали слишком внимательно.

Сленговые фразы

Сленг проник практически во все уголки английского, в том числе и в нашу статью, поэтому, если «язык улиц» вам нравится больше, чем стандартный английский, запоминайте нужные фразы:

  • Come again?
  • Say what? – это больше американский английский
  • Pass that by me again?
  • You what? – а вот это популярно в объединенном Королевстве
  • I don’t get it… – это просто равносильно ‘I don’t understand’.

Идиоматические фразы

И, наконец, чтобы блеснуть красноречием, запомните идиомы, при помощи которых можно подчеркнуть, что чья-то речь звучит сложно, неясно или ее трудно понять.

  • I can’t make head nor tail of what you’re saying. – я не могу понять, что к чему.
  • This is all Greek to me. – для меня это китайская грамота.
  • Sorry this is as clear as mud to me. – дело ясное, что дело темное.

Простите, не расслышал? – Витаминка на Puzzle English

Пишет Анна К. из Минска:

«Юрий, не могли бы сделать витаминку о том, как красиво, неизбито уточнять смысл сказанного собеседником, если не расслышал фразу или не понял?»

Дорогая Анна, насчёт «неизбито» обещать не могу, всё же это повседневная, служебная часть языка. Тут трудно найти что-то новое.

Давайте лучше посмотрим, как с этим обычно справляются носители.

В сегодняшнем выпуске мы разберём фразы, которые годятся для неформальной обстановки, потому что чаще всего мы в такой ситуации и находимся.

Что касается витиеватых, выверенных реплик Очень Вежливых Людей, то они немного подождут.

БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ / NO FRILLS

Самый полезный, универсальный «переспрос» — это фраза «I’m sorry?»:

  • Простите? = I’m sorry?

Можно просто «Sorry?»

Почему эта фраза — лучшая? Во-первых, она короткая и вежливая. Во-вторых, на неё точно никто не обидится, потому что её невозможно понять превратно. Это самый надёжный вариант. Главное, чтобы интонация была вопросительной.

А вот со вторым вариантом можно угодить впросак, если «вопросительности» в голосе окажется недостаточно. Потренируйтесь, чтобы это слово звучало именно как вопрос, причём лёгкий. Любой напор будет воспринят как грубость.

Не повредит также перевести взгляд на собеседника, может быть, чуть-чуть наклонить голову, приподнять бровь и т.д.

Третий вариант сочетает в себе плюсы предыдущих. Можете спокойно пользоваться им везде, где уместно носить джинсы.

  • Что-что? = Sorry, what?
  • (дословно «Простите, что?», но стилистически попроще).

Эта фраза не годится для строгой деловой обстановки (когда на мужчине хотят видеть костюм и дорогой галстук, а на женщине — каблуки, белую блузку и юбку-карандаш).

НЕ РАССЛЫШАЛ / I COULDN’T HEAR YOU

Если вас подводит связь — помехи на линии — или же вы общаетесь в шумном месте, на этот случай есть свои варианты.

  • Извините, не расслышал = Sorry, I didn’t catch that.
  • Извините, я не расслышал, что вы сказали = I didn’t quite catch what you said.

И то, и то звучит довольно вежливо. С некоторыми людьми — пожалуй, даже перебор. Иногда нужно уметь быть «попроще», чтобы вас воспринимали всерьёз.

Если вы смотрели сериал Doctor House и помните этого персонажа, вы всегда сможете надеть его маску. Прямолинейного и напористого, даже грубоватого типа:

  • Что ты сказал? = What did you just say?
  • Я не понял = I didn’t get that.

И, наконец, можно прямо сказать собеседнику, что слышимость никакая, хватит шептать:

  • Говорите громче = Speak louder, please.

ОТВЛЁКСЯ / GOT DISTRACTED

Бывает, что вы в растерянности, но не потому, что собеседника плохо слышно или он тараторит, а потому, что в этот момент вы думали о чём-то другом. И вот вы спохватываетесь:

  • Можно ещё раз? = What’s that?
  • Ты что-то сказал? = What was that?
  • // дословно: «Что это было?»

Фраза немного смешная, потому что — на первый взгляд — её можно трактовать двояко. Например, так:

  • Что это было?! = What was that?!

Впрочем, всякие сомнения пропадают, если знать, что полностью это предложение звучит так:

  • А? Что ты сказал? = Huh? What’s that you said?

Ну и, наконец, никогда не поздно честно признаться:

  • Извините, прослушал = Sorry, I missed that.

Продолжим разговор на странице этой Витаминки. Там нас ждут фамильярные фразочки, которые отлично подходят для общения в близком кругу: с родными, друзьями и хорошими знакомыми.

26. (Извините,) я вас не понял / не понимаю. / я прослушал, что вы сказали.

What did you say?  Что вы сказали (я не понял / прослушал)?

(I’m sorry), I didn’t understand you. / I don’t understand you. (I’m sorry), I didn’t quite catch you / your name / your telephone number / …  (Извините,) Я не совсем понял вас / не совсем разобрал ваше имя / ваш номер телефона

(I’m sorry,) I missed…  (Извините,) Я не расслышал / не разобрал (время / место / адрес / …).

I don’t get it / your meaning.  Я вас не понимаю.

I didn’t get your name / telephone number / address / …  Я не разобрал ваше имя / номер телефона / адрес / …

I don’t follow you. Я не понимаю, о чем вы говорите. / Я не могу уследить за ходом ваших мыслей.

Pardon? / Excuse me? / Sorry? / I beg your pardon?  Извините?

Come again? (при близком знакомстве с собеседником)  What did you say?

27. Чем могу быть полезен? / Чем могу помочь?

Can / May I help you?  Я могу чем-нибудь помочь вам?

What can I do for you?  Что я могу для вас сделать?

Сап I be of (any) help to you?  Я могу (чем-нибудь) помочь вам?

28. Как насчет …?

  1. What about …?

  1. How about …?

Очень близки по значению, хотя 1. чаще используется для обозначения состояния, а 2. — в качестве предложения о совместном выполнении действия:

What / How about your friend?  Как насчет твоего друга? (готов / в состоянии / хочет ли он заняться чем-либо вместе с нами?)

What about his qualifications for this position?  Как насчет его квалификации — она соответствует этой должности?

Обозначение действия (используется герундий) можно опускать, если оно понятно по смыслу:

How / What about (having) dinner tonight?  Как насчет пообедать сегодня вечером?

How about (drinking) some more wine?  Может быть, вы выпьете еще немного вина?

29. Во время разговора по телефону.

Speaking.  Я слушаю. / Я у телефона. / Это я.

Hold on (,please). / Hold the line (,please).  He кладите (,пожалуйста,) трубку.

Could you put me through to smb.? Вы не могли бы соединить меня с кем-либо?

I can’t get through. Я не могу дозвониться.

You are through.  Говорите.

The line is engaged / busy.  Линия занята.

There is no reply at this number.  Номер не отвечает.

I’ll call back (later).  Я перезвоню (позже).

Can I take a message (for him / her)? / Is there any message?  Что-нибудь передать (ему / ей)?

Can / Could you take a message (for him / her)?  Вы не могли бы кое-что передать (ему / ей)?

You have / ‘ve got the wrong number.  Вы звоните не по тому номеру. / Вы ошиблись номером.

What number were you calling?  Какой номер вы набирали?

Could you speak up (,please)?  He могли бы вы говорить громче?

(May I ask) Who is speaking?  (Могу я узнать,) Кто говорит?

30. Обращение за советом (насчет того, чтобы выполнить действие).

Shall I / he / she / they /we ~~~~~~ …? Should I / he / she / they / we ~~~~~~ …?

Should / Shall she come tomorrow?  Ей прийти завтра?

Should / Shall I call him?  (Мне) Позвонить ему?

31. Невежливый отказ в форме встречного вопроса.

Why should I / she / he /we / they ~ ~ ~ ~ ~ ~ …?

Why should I do it?  Почему я должен делать это?

Why should they help him?  Почему (это) они должны помогать ему?

Why should I bust my hump?  Зачем мне гнуть спину? How should I / smb. know?  Откуда я знаю? / Откуда он / она /они знае(ю)т?

Как переспросить, что сказал собеседник на английском языке

В английском языке существует множество способов попросить повторить, что только что было сказано.

Наиболее распространенные формы

Sorry? / I’m sorry? / Excuse me?

«Ann wants to leave.» «Sorry? / Excuse me?» «Ann wants to leave.»
Энн хочет уйти. – Что? – Энн хочет уйти.

Pardon? / Pardon me? / I beg your pardon? (более употребительны в американском английском)

«There is one Mike on the phone.» «Pardon?» «I said there’s one Mike on the phone.»
Позвонил какой-то Майк. – Прошу прощения? – Я говорю, позвонил какой-то Майк.

Формы, свойственные разговорной речи

What? / What’s that? / What was that? / What did you say? / Say what? / Say it again?

«I’d like to buy some apples.» «What was that?»
Я бы хотел купить яблок. – Что?

Вежливые и формальные формы

Excuse me; I’m afraid I didn’t understand. Could you repeat that?
Извините, к сожалению, я вас не понял. Не могли бы вы повторить?

Pardon me, could you repeat that?
Прошу прощения, не могли бы вы повторить?

Could you say that again more slowly?
Не могли бы вы это еще раз сказать помедленнее?

Pardon me, I didn’t catch / hear / understand / follow / get what you said.
Извините, я не понял / слышал что вы сказали.

Would you mind repeating that?
Не могли вы повторить это?

Примеры диалогов

В некоторых ситуациях важно правильно расслышать и понять каждое слово, произнесенное собеседником. Например, когда необходимо записать телефонный номер, указания, сделать заметку, и т.п. Ниже приведены некоторые подобные ситуации, когда один из собеседников просит другого повторить нужную информацию.

A: The telephone number is 503 466-3978.
A: Номер телефона: 503 466-3978.
B: Let me repeat the number to double check. 503 466-3978.
B: Давайте я повторю номер, чтобы убедиться, что он правильный. 503 466-3978.

A: First, go down 3rd Ave to Black Street. Take a left, and continue on until you reach Harbor Blvd.
A: Сначала идите по 3-ей авеню до улицы Блэк. Поверните налево, и продолжайте идти, пока не дойдете до проспекта Харбор.
B: Would you mind repeating that?
B: Не могли бы вы это повторить?

Иногда, по некоторым причинам, собеседника можно не расслышать. Ниже приведены некоторые ситуации, когда один из говорящих не услышал другого.

A: Hi, my name is Peter. What’s your name?
A: Привет, я Питер. А как тебя зовут?
B: Hi, I’m sorry; I didn’t catch your name.
B: Привет. Извини, я не расслышала твоего имени.

A: It’s a beautiful day today, isn’t it?
A: Хороший сегодня денек, не правда ли?
B: I’m having a problem understanding you. What’s that again?
B: Я вас не расслышал. Что вы сказали?

Деловой английский для совещаний и конференций

Умение вести беседу во время рабочих совещаний либо выступать с речью на конференциях очень актуально в современном мире. Если вы активно занимаетесь бизнесом или научными изысканиями, вам весьма пригодятся предлагаемые полезные фразы и выражения.

Обсуждение повестки дня

Let’s start with… Давайте начнем с…
Let’s start by (V+ing)… Давайте начнем с…
The first item on the agenda is… Первый пункт повестки дня…
We need to discuss… Нам нужно обсудить…
Let’s look at item number one. Рассмотрим первый пункт.
Let’s move on to number two. Перейдем ко второму пункту.
The next item on the agenda is… Следующий пункт повестки дня…
What’s next on the agenda? Что у нас далее на повестке дня?
Before we move on, I think we should… Прежде чем мы продолжим, я думаю, мы должны…
Wait a minute. We haven’t discussed… Подождите, мы еще не обсудили…

Обсуждение главной проблемы

What is the main problem? В чем заключается главная проблема?
What is the real issue here? В чем состоит суть проблемы?
I think the major problem is… Я думаю, основная проблема в том, что…
Our primary concern is… В первую очередь, нас беспокоит…
The crux of the matter is… Суть дела в том, что…
As I see it, the most important thing is… На мой взгляд, самое важное…
The main problem we need to solve is… Главное, что нам нужно решить…
We really need to take care of… Нам необходимо разобраться с…
It all comes down to this: … Все сводится к следующему: …

Пояснения

What do you mean by… Что вы подразумеваете под…
I don’t quite follow you. Я не вполне вас понял.
I didn’t get what you meant by… Я не понял, что вы имели в виду…
Could you clarify that? Вы не могли бы пояснить?
Could you elaborate on that? Вы не могли бы объяснить подробнее?

Просьба высказаться

What should we do about it? Как нам следует с этим поступить?
What needs to be done? Что необходимо сделать?
What do you think we should do? Что, на ваш взгляд, нам нужно сделать?
How are we going to solve it? Как мы будем это решать?
Do you have any suggestions? У вас есть предложения?
Any ideas? Есть идеи?
What’s your opinion on that? Каково ваше мнение об этом?
Does anyone have any comments? У кого-нибудь есть комментарии?
Are there any comments on that? У вас будут комментарии?
What do you think? Что вы об этом думаете?
Does everyone agree on that? Все с этим согласны?

Рекомендации и предложения

I recommend that… Я рекомендую…
I suggest that… Я предлагаю…
I would like to propose that… Я хотел бы предложить…
Why don’t we… Почему бы нам не…
How about (V+ing)… Как насчет…
We could… Мы могли бы…
We should… Нам следует…

Высказывание мнений

I think that’s a good idea. Думаю, это хорошая идея.
You have a good point. Вы дали веский аргумент.
I agree. Я согласен.
I disagree. Я не согласен.
I think it would be better if… Думаю, было бы лучше, если бы…
Sorry. I don’t agree with you. Извините, я с вами не согласен.
You have a good point, but… Это аргумент, но…
That’s not such a good idea. Это не очень хорошая идея.

Подведение итогов

In summary… Чтобы подвести итог…
The conclusion is… Вывод таков…
So, we’ve decided to… Итак, мы решили…
We’re going to… Мы собираемся…

Завершение разговора

It’s been nice talking to you. Было приятно с вами пообщаться.
It’s been great talking with you. Очень приятно было с вами пообщаться.
I really enjoyed meeting you. Я был очень рад нашей встрече.
It was nice meeting you, Mr. Jackson. Я был рад встретиться с вами, мистер Джексон.
I’m sorry, but I have to go now. Простите, но мне уже пора.
I’m afraid I have to leave now. Боюсь, я вынужден уйти.
Thank you for the information / your time. Спасибо за информацию / за уделенное время.

Поддержка связи

I’ll give you a call. Я вам позвоню.
I’ll send you an e-mail. Я пошлю вам e-mail.
I’ll put a packet in the mail for you. Я отправлю вам пакет по почте.
We’ll send out that information right away. Мы немедленно вышлем эту информацию.
I’ll have my secretary schedule an appointment. Я попрошу секретаря назначить время встречи.
Could you send me a brochure / some more information? Вы не могли бы прислать мне буклет / дополнительную информацию?
Could I contact you by e-mail / by phone? Я могу связаться с вами по e-mail / по телефону?
How do I get in touch with you? Как мне с вами связаться?
How can I reach / contact you? Как мне с вами связаться?
I look forward to seeing you again. С нетерпением жду следующей встречи.
We’ll see you on Friday. Мы увидимся в пятницу.
Let me give you my business card. Я оставлю вам свою визитку.
Here’s my e-mail / office number. Вот мой e-mail / рабочий номер.
Let’s keep in touch by e-mail. Будем держать связь по e-mail.
We’ll be in touch. Мы будем на связи.
Call me if you have any questions. Позвоните мне, если возникнут вопросы.

Зная эти фразы и выражения, вы будете не только приятным собеседником, но и хорошим оппонентом на деловой встрече любого характера. Расскажите об этих полезных фразах друзьям и знакомым — им это тоже может пригодиться!

Читаем дальше:

Презентация на английском

Деловой этикет в Британии

Деловой этикет в США

Деловой английский в США

Югра тестирует робота — помощника при предоставлении электронных госуслуг

Департамент информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры ведёт разработку интеллектуального чат-бота на базе нейронной сети для поддержки пользователей портала госуслуг – бот назван «Помогуша», сообщил D-Russia.ru директор департамента Павел Ципорин.

Обучение нейросети идёт три месяца, сейчас она дает ответы по шести видам услуг — запись к врачу, запись в школу, запись в детский сад, электронный дневник, регистрация брака, разрешение на строительство.

Бот доступен здесь.

Вероятность верного определения смысла вопроса сейчас составляет 76%, до конца года департамент планирует довести этот показатель до 90%.

«Обычно подобного уровня системы требуют значительного объёма работ: подготовку данных, обучение искусственного интеллекта, устранение ошибок. Основное время занимает обучение нейронной сети. Например, первая итерация Алисы от «Яндекса» была представлена общественности спустя год после объявленного старта работ», — рассказали в департаменте.

Следующий этап развития нейронной сети – автоматизация работы с обращениями граждан, т.е. поиск и подготовка квалифицированных ответов на обращения.

Справка

В начале беседы бот запрашивает контактные данные человека — имя и способ связи (e-mail или телефон). Если человек не ввёл эти данные в начале диалога, бот периодически повторяет запрос.

Если вопрос задан ночью и бот не «знает» ответ, обращение сохраняется вместе с контактными данными гражданина, потом с ним связывается оператор. Днём в таких случаях гражданина сразу переключают на оператора техподдержки.

Обучение «Помогуши» ведут эксперты из числа гослужащих.

Текст после предварительной формальной обработки (исправление ошибок и перевод в именительный падеж) подают в нейронную сеть, которая определяет область, к которой относится вопрос. После определения темы для более глубокого изучения вопрос передается в специализированную нейронную сеть, которая распознаёт смысл вопроса и ищет ответ.

На чём работает бот

Для исправления ошибок используются два алгоритма: триграммный поиск (поиск с опечатками) и исправление на базе вычисления расстояния Левинштейна. При этом для триграммного поиска используется библиотека Ngram, а вычисления расстояния Левинштейна пришлось разрабатывать самостоятельно с использованием математической библиотеки NumPy, пояснили D-Russia.ru разработчики.

Преобразование слов в вектор выполняется с помощью программного модуля Word2vec (библиотека Gensim), постобработка векторной модели была проведена на Tensorflow алгоритмом К-средних.

Нейросеть имеет пять слоев, размерности слоев (обрабатывающих элементов) — 300, 150, 75, 25, 7.

Функции активации (функции, вычисляющие выходной сигнал искусственного нейрона) — сигмоидальные.

Нейросеть работает на базе открытого ПО машинного обучения TenserFlow с использованием фреймворка Keras.

Обучение сети и разработка формата сети проводится на программной платформе JupyterLab, в качестве серверного ПО используются пакеты Gunicorn и Flask.

Примеры диалогов

  • У меня заболела бабушка, как записать ее к врачу?
  • Помогуша: об услуге «Запись к врачу» «…Давайте я определю Ваш участок!»
  • Бабушка живет на Югорской, 20.
  • Помогуша: Выводится список участков «…Участок №22, Педиатрический».
  • Что еще ты знаешь об этой услуге?
  • Помогуша: запись на прием другого человека «…дату рождения, номер полиса ОМС и СНИЛС».

Помогуша вначале выполняет поиск услуги о которой идет речь, после этого ищет более точный ответ в рамках найденной услуги. Давайте попробуем изменить вопрос:

  • У моего друга заболела невеста.
  • Помогуша: О регистрации брака «…Если нет, то я могу Вам подсказать!»
  • Почему ты рассказываешь про вступление в брак, невеста ведь заболела?
  • Помогуша: Можно зарегистрироваться на дому «…в присутствии лиц, вступающих в брак».

Ответ соответствует запрошенной теме.

Если ответ не найден, то будет предложено обратиться к оператору.

  • Например, зададим нестандартный вопрос: «Помогуша, а сегодня клюет?»
  • Помогуша: «Извините, я Вас не понял. Переформулируйте, пожалуйста, Ваш вопрос или обратитесь к оператору».

Видео, демонстрирующее работу бота, см. здесь.

извините, я не понял — Перевод на арабский — примеры русский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Извините, я не понял вопрос, который вы задали.

Я извините, я не понял что вы сказали.Агент!

Я извините, я не понял вас, потому что слова «не могу» нет в моем лексиконе.

Предложить пример

я я извините, но я не понял одно слово вы сказали.

Я извините, обезьяна , я не понял .

Я извините, Карлтон , я не понял вас, я не говорю по-пигмеевски.

Я извините вы делаете н не понимаете что я предлагаю здесь.

Я извините Я знаю не понимаю Что это значит?

Часть меня извините вы понимаете что.

я извините вы ок не понимаете что я сделал, но у меня не было выбора.

я извините я делаю не понимаю они так распухли вы не поверите

Я извините вы примерно не понимаете .

Извините , я только понимаю собачью болтовню .

Извините . Я понимаю, что Скотт Грегорио, бейсболист, тоже был вашим учеником.

أَفْهمُ سكوت جريجوريو، البيسبول اللاعب، كَانَ أيضاً طالب لك.

я прости я вообще не могу понять это вообще не справедливость

لكني لا أعتقد بذلك فهذا بعيدُ جداً عن موضوع العدالة

Я извините … вы понимаете что я говорю?

я извините .вы понимаете . приятно познакомиться.

Слушай, я извини , но — Ты понимаешь что говоришь?

извините, я не понял — Перевод на испанский — примеры русский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Я извините, я не понял что вы сказали.

Извините, я не понял .

Извините, я не понял .

Извините, я не понял .

Извините, я не понял вопрос, который вы задали.

Извините, я не понял .

Я извините, я не понял .

Я извините, я не понял что вы сказали.

Я извините, я не понял вас.

Извините, я не понял .

Извините, я не понял .

Извините, я не понял ?

Извините, я не понял .

Извините, я не понял

Извините, я не понял .

Извините, я не понял !

Извините, я не понял .

Предложить пример

Другие результаты

я я извините, возможно я вас не правильно понял .

я я извините, возможно я вас не правильно понял .

я я извините, но я не понял одно слово вы сказали.

Сири, мы закончили. — Извините, я вас не понял.

Chadowrumb Trail ссылки

    Автор статьи:

    Jason Magder • Монреаль Газетка

    Дата публикации:

    30 августа 2012 г. • 6 октября 2014 • 2 минуты чтения • Присоединяйтесь к разговору

    Содержание статьи

    Сири, я расстаюсь с тобой.

    Объявление 2

    Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

    Содержание статьи

    Мертвая тишина

    Siri, мы закончили.

    Я не могу ответить на этот вопрос, но я могу найти его в Интернете, если хотите.

    Вау. Спасибо за все эти результаты с веб-страницы Apple о том, насколько полезна Siri (вы только что посмотрели термин «Siri», я вижу). Это будет сложнее, чем я думал.

    Сири, я РАССТАЮ С ВАМИ.

    Я могу поискать в Интернете «Сири, я расстаюсь с тобой»… если хочешь .

    Содержание статьи

    Хорошо. Спасибо. Теперь я понимаю, что я не настолько оригинален, так как вы вернули результаты Google с другими людьми, пишущими Siri о расставании, и есть видео от pimplywimp, размещенное ниже (извините за очень длинное, надоедливое объявление).

    Не принимайте близко к сердцу. Когда мы впервые встретились, я был поражен твоей остроумностью. Насколько вы были умны, отвечая на такие вопросы, как «Сколько перцев собрал Питер Пайпер?», «Сколько дров мог бы бросить сурок» и «Каков окончательный ответ на жизнь, вселенную и все такое?» (42, автор). путь).

    Объявление 3

    Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

    Содержание статьи

    Было здорово, когда ты назвал меня королем мира (пока моя жена не сказала мне, что это слишком занудно). Мне нравились твои остроумные ответы, когда я говорил, что люблю тебя, или когда говорил, что несчастен с тобой.

    Но наш разговор показался мне слишком односторонним. Это все о вас. Когда я спрашиваю, как дела, ты говоришь: , давай вернемся к работе. Когда я говорю тебе, что люблю тебя, ты никогда не отвечаешь тем же.

    Но все заканчивается не поэтому. Жизнь — это нечто большее, чем пустая болтовня. Вы понимаете самые элементарные вещи неправильно, и у меня нет времени все вам объяснять.

    Я хотел, чтобы вы напомнили мне «звонить по поводу лодочной части», а не Мобильный парк Mcalls.

    Я даже не знаю, кто такой Джефф Чарест и зачем мне ему звонить. Как ты вообще придумал это имя? В моих контактах его нет.

    Объявление 4

    Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

    Содержание статьи

    А когда запутаешься, то редко в этом признаешься. Вместо этого долгая неловкая пауза или вы говорите , я не могу искать места в Канаде.

    Самое интересное для меня в том, что даже если вы запрограммированы на работу на французском языке, когда вы находитесь в режиме английского языка, вы делаете вид, что не понимаете французских слов.

    Siri, мне кажется, с тех пор, как мы встретились, тебе стало еще хуже, или моя новизна с тобой улетучилась. Конечно, я еще поговорю с вашей двоюродной сестрой, у которой нет имени, госпожа под диктовку слов, для текстовых сообщений. Но больше ты обо мне ничего не услышишь.

    Мне жаль, что все так закончилось, но не волнуйтесь — я не буду использовать вашего заклятого соперника, который просто носит имя Галактика. Она тоже довольно ужасна.

    Поделитесь этой статьей в своей социальной сети

      Реклама 1

      Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

      Подпишитесь, чтобы получать ежедневные заголовки новостей от Montreal Gazette, подразделения Postmedia Network Inc. ссылка для отказа от подписки в нижней части наших электронных писем. Постмедиа Сеть Inc. | 365 Bloor Street East, Торонто, Онтарио, M4W 3L4 | 416-383-2300

      Спасибо за регистрацию!

      Приветственное письмо уже в пути.Если вы его не видите, проверьте папку нежелательной почты.

      Следующий выпуск Montreal Gazette Headline News скоро будет в вашем почтовом ящике.

      Комментарии

      Postmedia стремится поддерживать живой, но вежливый форум для обсуждения и призывает всех читателей поделиться своим мнением о наших статьях. Комментарии могут пройти модерацию в течение часа, прежде чем они появятся на сайте. Мы просим вас, чтобы ваши комментарии были актуальными и уважительными.Мы включили уведомления по электронной почте — теперь вы будете получать электронное письмо, если получите ответ на свой комментарий, появится обновление ветки комментариев, на которую вы подписаны, или если пользователь, на которого вы подписаны, прокомментирует. Посетите наши Принципы сообщества для получения дополнительной информации и подробностей о том, как изменить настройки электронной почты.

      Перевести извините, я не понял по-французски

      Компьютерный перевод

      Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

      Английский

      извините, я не понял, что вы сказали

      Человеческий вклад

      От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

      Добавить перевод

      Английский

      извините я вас не понял

      Французский

      desolé de ne pas t’avoir compris

      Последнее обновление: 27 декабря 2019 г.
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, но я не расслышал, что вы сказали.

      Французский

      je suis désolé, mais je n’ai pas saisi ce que tu as dit.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я не понимаю, что вы сказали

      Французский

      Ты хочешь сказать, что мы поедем во Францию, когда я поеду в Париж?

      Последнее обновление: 21 августа 2021 г.
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я не понимаю, что вы сказали

      Французский

      Ты хочешь сказать, что мы поедем во Францию, когда я поеду в Париж?

      Последнее обновление: 21 августа 2021 г.
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolé, je ne t’ai pas entendu.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolé, je ne t’ai pas entendue.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolé, je ne vous ai pas entendues.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolé, je ne vous ai pas entendus.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolée, je ne t’ai pas entendu.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolée, je ne t’ai pas entendue.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolée, je ne vous ai pas entendue.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не расслышал.

      Французский

      je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      простите, я вас не узнал.

      Французский

      je suis désolé, je ne t’ai pas reconnu.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      простите, я вас не узнал.

      Французский

      je suis désolé, je ne t’ai pas reconnue.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не узнал.

      Французский

      je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Английский

      извините, я вас не узнал.

      Французский

      je suis désolé, je ne vous ai pas reconnue.

      Последнее обновление: 2014-02-01
      Частота использования: 1
      Качество:
      Ссылка: Аноним

      Получите лучший перевод с


      4 401 923 520 человеческий вклад

      Пользователи сейчас просят о помощи:

      Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Учить больше. ХОРОШО

      Простите • WriteExpress

      Пример письма №1

      Скопировано!

      После нашего сегодняшнего разговора я расстроился, что не выразил вам свои чувства. Я хочу, чтобы ты знал, что я никогда не хотел причинить тебе боль. Я знаю, что причинил тебе боль, когда говорил на эту тему прошлой ночью. Я никогда не хотел, чтобы тебе было так больно. Я думал о тебе много раз в течение ночи, желая, чтобы ты был рядом со мной.

      Я всем рассказываю о тебе и о том, как я рад тебя снова увидеть. Ты для меня целый мир. Мне всегда одиноко в промежутках между нашими встречами. Я всегда ловлю себя на том, что стараюсь быть чем-то занят, потому что, если я слишком долго сижу на месте, мое сердце начинает болеть, и я чувствую твое отсутствие. Ночью я делаю вид, что ты рядом со мной, ласкаешь меня, обнимаешь меня, любишь меня. Я так долго ждал этого дня. Я обожаю тебя.

      Я знаю, что наша любовь может продолжаться. Моя любовь к тебе не только от мира сего.Это выходит за пределы всех человеческих знаний. Это бессмертно.

      Любимая, я люблю тебя всем сердцем и всей душой и ничуть не жалею, что влюбилась в тебя. Я счастлив, что влюбился в такого умного, прекрасного и любящего ангела, который любит меня со всеми моими недостатками. Давайте поговорим.

      Пример письма № 2

      Скопировано!

      Я так горжусь тем, кем ты стал. Ты вдохновляешь меня. Я понимаю, что вы прошли через многое, и ни один из нас не всегда делал лучший выбор, но я верю, что мы оба выросли.С самого первого знакомства с тобой я всегда знал, что ты сильнее меня.

      Ты так много знаешь о жизни, что, когда ты говоришь, я могу слушать вечно. Ваш открытый ум мудр и утешителен. Вы помогли мне увидеть вещи ярче, счастливее и просвещеннее. Я тонула от собственных страхов и совершенно цинично относилась к любви, надежде и безопасности. Раньше я думал, что никто меня не понимает и никогда не сможет по-настоящему полюбить.

      Когда я узнал об этом, я понял, что я не одинок.Я знал, что что-то внутри тебя тоже болит. В моей жизни было время, когда я чувствовал себя никчемным и нелюбимым, и я постоянно искал счастья. В этом году ты стал моим выживанием. Не думаю, что я бы справился без тебя.

      Я благодарю вас за все те веселые времена, которые мы провели вместе, даже если они были недолгими. Я пришел к выводу, что вы ангел, посланный Богом, чтобы помочь мне увидеть свет. Облака тьмы накрыли меня, но ты заставляешь меня улыбаться одним своим присутствием.Ты мой ангел, и я еще раз благодарю тебя от всего сердца. Пожалуйста, знай, что ты всегда будешь жить в моем сердце, и я буду продолжать надеяться, что мы скоро будем вместе.

      Пример письма № 3

      Скопировано!

      Детка, прости, что я такая бесчувственная, менее заботливая и менее любящая. Извини, если я не понимаю причин всего, что ты делаешь. Я знаю, что был так несправедлив последние несколько дней, но это не значит, что я больше не люблю тебя.Я такой, потому что очень боюсь остаться один. Я боюсь, что твоя любовь ко мне исчезнет, ​​как внезапный ветер.

      Я стараюсь быть сильным и позитивным. Я надеюсь, что вы сможете простить меня и принять меня таким, какой я есть. Я люблю тебя всегда и навсегда, и мне очень жаль.

      Пример письма № 4

      Скопировано!

      Многие люди не любят говорить, когда их что-то беспокоит, думая, что это банально. К сожалению, после многократного молчания происходит небольшой инцидент, который становится пресловутой соломинкой, ломающей хребет верблюду, и возникает спор.

      Мне кажется, это история наших отношений. Я ненавижу спорить с тобой. Я ненавижу слышать этот наполненный болью тон в твоем голосе или чувствовать твою холодность. Я по своей природе не злой человек; ты знал это с тех пор, как впервые встретил меня.

      Наша недавняя ссора была вызвана многими вещами: моей неуверенностью, недостатком самоуважения, моим эгоистичным желанием быть единственным, кто заставляет тебя улыбаться. Я знаю, что вина в основном лежит на мне.

      Мне очень жаль, что я не нашел времени, чтобы быть терпеливым с вами, сидеть и слушать и понимать, что вы чувствуете.Я знаю, что вы хотите сохранить хорошие отношения со своими друзьями и семьей и не должны обижаться на них.

      Если бы ты когда-нибудь смогла меня простить, я бы это искупил.

      Пример письма № 5

      Скопировано!

      Ты был и остаешься самой большой любовью в моей жизни. Я знаю, что эта фраза часто используется, но она подходит для этой ситуации. Я сделал так много ошибок, когда мы были вместе, и из-за них мы больше не вместе. С тех пор я провел время, коря себя за то, что я сделал, и за то, чего я не сделал.Все, что я могу сделать сейчас, это сказать, что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

      Миллион раз я сожалею и миллион раз люблю тебя. Прости, что не смог сказать тебе эти слова, когда это могло бы изменить ситуацию. Извините, что я не дал вам самые сокровенные части меня, как вы ожидали. Я хочу, чтобы ты был счастлив со мной. Пожалуйста, простите меня.

      Пример письма № 6

      Скопировано!

      Детка, я просто хотел извиниться. Я не хотел причинить тебе боль; ты моя жизнь, мое сердце, моя душа и многое другое.Я хочу сказать, что я действительно люблю тебя. Также, пожалуйста, пожалуйста, Милая, дай мне еще одну возможность показать тебе, что я могу любить тебя по-настоящему.

      Клянусь, я больше не сделаю ничего, что причинит тебе боль. Я хочу, чтобы ты знал, что я никогда не изменял тебе. Ты для меня все. Дай мне шанс показать тебе, что моя любовь к тебе реальна. Я всегда буду любить тебя.

      Пример письма № 7

      Скопировано!

      Тот воскресный вечер был одним из худших в нашей жизни.Теперь я просто хочу, чтобы ты знал, что бы ни случилось, я никогда не перестану любить тебя. Я сказал кое-что, о чем действительно сожалею, но обычно я изо всех сил стараюсь поступить правильно для вас, и я буду продолжать делать это, если вы дадите мне еще один шанс.

      В прошлую субботу мы отлично провели ночь вместе, а теперь ссоримся. Теперь наши отношения висят на волоске. Я просто не могу позволить тебе ускользнуть от меня. Я люблю тебя и надеюсь, что ты сможешь простить меня даже со всеми моими недостатками. Ты все, и поэтому я попросил тебя выйти за меня замуж.Я хочу провести остаток своей жизни с тобой, так что давай сделаем это, хорошо, детка? Я тебя люблю!

      Рекомендуемые ресурсы для написания писем

      Как бы вы сказали по-немецки: «Извините, но я вас не понял»?

      Хотите научиться говорить по-немецки более уверенно и бегло в повседневной жизни?

      Тогда давайте пожонглируем глаголами!

      Принимайте по 1 немецкому глаголу в день, жонглируйте им и резко повысьте свою беглость, потратив всего 2 минуты.

      В этом уроке подкаста я покажу вам, как это сделать.

      В этом уроке мы рассмотрим глагол:  verstehen (понимать)  

      Просто нажмите на проигрыватель подкастов ниже и наслаждайтесь эпизодом.

      Если вы визуал и хотите видеть и читать все слова и предложения, посмотрите мое видео этого урока на YouTube.


      ( Примечание : Имейте в виду, что нужно активно вмешиваться и произносить ответ вслух всякий раз, когда я спрашиваю вас:

      • «Как бы вы сказали…»

      Я всегда дам тебе несколько секунд на твой дубль.)

      Вот несколько примеров предложений, которые я использую в подкасте: 

       

      Ich verstehe dich nicht.

      понимаю вы не понимаете)

      я не понимаю тебя.

       

      Ich kann sie nicht verstehen .

      (Я не могу понять .)

      я не могу понять ее.

       

      Ich verstehe nicht, был er sagt .

      понимаю нет, что он говорит.)

      Я не понимаю что он говорит.

       

      Verstehst du, был их шалфей?

      ( Поймите вы, что я говорю?)

      Ты понимаешь что я говорю?

       

      Hast du mich verstanden ?

      (Вы меня поняли ?)

      Ты понял меня?

       

      Entschuldigung, aber ich habe dich nicht verstanden .

      (Извините, но я вас не понял .)

      Извините, но я вас не понял.

       

      Если у вас есть какие-либо вопросы о сегодняшней серии, оставьте комментарий ниже.

      В следующий раз мы рассмотрим глагол:  wiederholen (повторять)

       

      ЕЩЕ НЕ ПОДПИСАЛСЯ НА МОЙ БЕСПЛАТНЫЙ КУРС ПОДКАСТА?

      Затем  НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ  , чтобы подписаться на мою рассылку по электронной почте и получать БЕСПЛАТНО ежедневные обновления прямо на ваш почтовый ящик с новыми эпизодами подкастов, включая сценарии и заметки для каждого урока, чтобы вы могли улучшить свой немецкий на ходу.

      Помощник Google постоянно говорит: «Извините, я не понял»

      Нередко умные динамики всех видов выходят из строя время от времени, но, похоже, в настоящее время существует более серьезная проблема с некоторыми устройствами Google Assistant. Если ваше устройство Google Assistant вдруг часто говорит «Извините, я не понял», вы не одиноки.

      За последние 48 часов число сообщений о том, что устройства с Google Assistant не выполняют основные команды, резко возросло.Отчеты появились в различных темах Reddit, форумах поддержки Google и форумах сообщества Google Nest. Люди из Droid-Life также наблюдают проблему, как со смарт-динамиков, так и со смартфонов, использующих Google Assistant.

      Те, кого затронула эта проблема, сообщают, что дают своим устройствам Google Assistant довольно простые команды и неожиданно слышат ответ «Извините, я не понял». Команды включают в себя все, от установки таймеров до управления устройствами умного дома.В вышеупомянутом отчете Droid-Life проблема, по-видимому, затрагивает лампы Philips Hue и камеры Eufy, но некоторые бренды камер, такие как Nest, работают нормально. Ошибки возникают даже во время рутины для пострадавших. В этих проблемах нет реальной рифмы или причины, но ясно, что что-то происходит на стороне Google, учитывая, сколько отчетов появилось за последние пару дней.

      Один пользователь на Reddit поделился снимком экрана своей истории с Ассистентом, на котором показаны постоянные сбои, несмотря на то, что он пробовал различные команды.

      Пока что не похоже, чтобы Google публично признал эту проблему, хотя один пользователь Reddit утверждает, что агент службы поддержки Google сказал, что по крайней мере три других звонивших обратились с той же проблемой и что ведется расследование. Однако, учитывая природу того, откуда берется эта информация, вероятно, стоит воспринимать ее с долей скептицизма.


      Обновление: Через несколько часов после публикации этой истории Google сделал следующее заявление, в котором говорится, что компании известно об этой проблеме и что она должна быть исправлена ​​на данный момент.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.