должен — Викисловарь
Морфологические и синтаксические свойства
до́л-жен
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*b. Полных форм и сравнительной степени нет.
Корень: -долж-; суффикс: -ен [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- кому-чему являющийся должником кого-либо, обязанный уплатить что-либо кому-либо ◆ Я вам должен три рубля. ◆ Илья Ильич вам должен десять тысяч по заёмному письму? И. А. Гончаров, «Обломов»
- с инф. обязан сделать что-либо ◆ Служащие должны вовремя являться на работу. ◆ Я должен был, прежде чем объясняться в любви, посвятить её в свою тайну! А. П. Чехов, «Женщина без предрассудков»
- с инф. о том, что непременно, неизбежно совершится, произойдёт ◆ Затмение должно наступить в три часа.
- с инф. служит для выражения вероятности, предполагаемой неизбежности какого-нибудь события ◆ Она должна была прийти ещё вчера. ◆ Подождите, он должен вернуться к обеду.
Синонимы
- обязан; частичн.: вынужден
- обязан; рег. должон
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от др.-русск. дължьнъ «обязанный, грешный, платящий подать», ст.-слав. дължьнъ «должен, обязан» из праслав. *dъlžьnъ(jь) краткой формы прилаг. с суф. ‘-ьnъ’, производного от праслав. *dьlgь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длъгъ (греч. χρέος, δάνειον, ὀφείλημα), русск. долг, укр. довг, белор. доўг, болг. дълг(ъ́т), сербохорв. ду̑г, словенск. dȏłg, чешск. dluh, словацк. dlh, польск. dług, в.-луж. dółh, н.-луж. dług. Праслав. *dьlgь родственно готск. 𐌳𐌿𐌻𐌲𐍃 (dulgs) «долг», др.-ирл. dligim «заслуживаю, притязаю», dligid «долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
- Чвани К. В. Грамматика слова должен: словарные статьи как функции теории // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985. С. 50-80.
- Кобозева И. М., Лауфер Н. И. Семантика модальных предикатов долженствования // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991, с. 169–175.
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ДОЛЖЕН — это… Что такое ДОЛЖЕН?
должен — Вынужден, обязан, принужден, повинен. Он должен, долженствует ему должно, надо, приходится, полагается, потребно, необходимо, следует. Я был вынужден (оказался вынужденным, поставлен в необходимость) сделать это; мне ничего более не оставалось,… … Словарь синонимов
ДОЛЖЕН — ДОЛЖЕН, жна, жно, в знач. сказ. 1. с неопред. Обязан сделать что н. Д. подчиниться приказу. 2. с неопред. О том, что совершится непременно, неизбежно или предположительно. Он д. скоро прийти. Должно произойти что то важное. 3. кому. Взял взаймы,… … Толковый словарь Ожегова
должен — сказ., ??? Морфология: должен, должна, должно, должны 1. Если вы должны что то сделать, значит, вы обязаны сделать это. Я должен сказать ему об этом. | Вы не должны были мешать ему заниматься. | Вы должны следить за своим здоровьем. 2. Вы… … Толковый словарь Дмитриева
Должен — никто никому ничего не должен. Слово должен обычно употребляется не к месту … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
должен — я должен уехать мӣ энугилэи; я должен учиться мӣ тачиочигилаи … Русско-нанайский словарь
должен — см.: Пограничник должен стрелять, как ковбой … Словарь русского арго
должен — жна, жно; нареч., в функц. сказ. 1. с инф. Обязан (делать что л., обладать каким л. качеством). Шахматист д. закончить партию. Хозяйка должна приготовить завтрак. Ты д. быть добрее. // О том, что совершится обязательно, непременно или может… … Энциклопедический словарь
должен — нареч., жна/, жно/; в функц. сказ. см. тж. должно быть 1) а) с инф. Обязан (делать что л., обладать каким л. качеством) Шахматист до/лжен закончить партию. Хозяйка должна приготовить завтрак … Словарь многих выражений
Должен — I прил. Имеющий долг, обязанный вернуть долг кому либо. II предик. Употребляется при выражении обязательности чего либо (с неопределённой формой глагола). III предик. Употребляется при выражении предположения, возможности, вероятности чего либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Должен — I прил. Имеющий долг, обязанный вернуть долг кому либо. II предик. Употребляется при выражении обязательности чего либо (с неопределённой формой глагола). III предик. Употребляется при выражении предположения, возможности, вероятности чего либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чем должен — с английского на русский
̈ɪʃɛə I1. сущ.
1) доля, часть;
квота a share in ≈ доля в( чем-л.) to do one’s share ≈ вложить свою долю;
войти в долю to go shares in smth. with smb. ≈ делиться чем-л. с кем-л. поровну to have a share in the profits ≈ иметь долю в прибыли equal share ≈ равная доля share of the responsibility ≈ доля ответственности fair share full share large share lion’s share major share
2) участие;
роль All of us had a share in making the decision. ≈ Каждый из нас может участвовать в принятии решения.
3) акция;
доля, пай, часть on shares ≈ на паях ordinary shares preference shares
5) дележ, дележка ∙ share and share alike
2. гл.
1) а) делить, распределять;
разделять (тж. share out) to share the money equally between two brothers ≈ поделить деньги поровну между двумя братьями б) делиться to share one’s sandwich with smb. ≈ поделиться с кем-л. бутербродом to share one’s problems with smb. ≈ поделиться с кем-л. своими проблемами в) разделять (smth. with smb. — с кем-л. что-л.) ;
использовать совместно to ` a house with four other people ≈ жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми Bill and I shared an office for years. ≈ мы с Биллом работаем в одном офисе уже много лет.
тж. share in) Shall we share the driving? ≈ Мы по очереди поведем машину? Newspapers help us to share in the events of the outside world. ≈ Газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире. Syn: participate, partake б) иметь долю или часть;
быть пайщиком
3) перен. разделять а) (мнение, вкусы и т. п.) присоединяться I share your opinion. ≈ Я разделяю Ваше мнение. б) (чужое горе и т. п.) сопереживать All your neighbours share in your sorrow at the loss of your son. ≈ Все соседи разделяют Ваше горе в связи с потерей сына. II сущ.;
с.-х. лемех, сошник( плуга) доля, часть — one’s * of the expences чья-л. доля расходов — to get one’s due * of smth. получить полагающуюся часть /долю/ чего-л. — he got his full * он получил свою долю сполна — to give due * of the credit воздать должное — to go /to run, to club/ *s (with smb. in smth.) честно поделиться (чем-л. с кем-л.), делить поровну /пополам/ (что-л. с кем-л.) — I’ll go *s with you on that dinner расходы по обеду мы с вами разделим поровну — to take /to go/ smth. * and * alike делить поровну /по-братски/ доля, удел — to fall to smb.’s * выпадать на чью-л. долю, стать чьим-л. уделом — I have had my * of worries на мою долю выпало немало злоключений участие, роль — to have /to take, to bear/ a /one’s/ * in smth. принимать участие в чем-л. — to take a * in the conversation участвовать в беседе, вступить в разговор — what * had he in their success? какую роль он сыграл в их успехе? — he had no * in the plot он не принимал участия в заговоре — he must bear his * of responsibility он должен нести свою долю ответственности — he has had no small * in framing the destinies of our country он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины акция;
сопереживать — to * (in) smb.’s grief разделять чье-л. горе;
переживать чужое горе как свое разделять (мнение, вкусы и т. п.) — to * smb.’s likes and dislikes разделять вкусы кого-л. — I * your opinion я разделяю ваше мнение, я присоединяюсь к вашему мнению (сельскохозяйственное) лемех, сошник (плуга) A ~ акция, не дающая владельцу права голоса adjusted ~ of labour in national income скорректированная доля труда в национальном доходе bank ~ банковская акция bearer ~ акция на предъявителя beneficial ~ льготная акция bonus ~ бесплатная акция bonus ~ учредительская акция capital ~ акция capital ~ доля капитала в национальном доходе capture market ~ захватывать долю рынка carried ~ перенесенная доля co-ownership ~ доля совместного владения common ~ обычная акция cumulative preference ~ кумулятивная привилегированная акция cumulative ~ кумулятивная акция deferred ~ акция с отсроченным дивидендом employee ~ scheme программа распределения акций среди работников equity per ~ доля собственного капитала, приходящаяся на акцию equity ~ доля акционерного капитала equity ~ обыкновенная акция equity ~ capital акционерный капитал exempt ~ свободный пай founder’s ~ отсроченная акция fractional ~ дробная акция fractional ~ частичная акция to go shares (in smth.) (with smb.) делиться (чем-л. с кем-л.) поровну gross ~ общая доля ~ участие;
he does more than his share of the work он делает больше, чем должен ( или чем от него требуется) ~ доля, часть;
he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) home market ~ доля на внутреннем рынке initial ~ первая акция inscribed ~ именная акция investment trust ~ акция инвестиционного фонда issue a ~ выпускать акцию listed ~ акция, котирующаяся на бирже market ~ удельный вес компании в обороте рынка market ~ удельный вес товара в обороте рынка minimum ~ минимальная доля minority shareholders’ ~ доля акционеров, не владеющих контрольным пакетом акций multiple voting ~ акция с несколькими голосами mutual fund ~ доля во взаимном фонде new ~ новая акция no-par value ~ акция без фиксированного номинала nominal ~ именная акция nominal ~ разрешенная к выпуску акция nominative ~ именная акция noncash ~ акция, купленная по безналичному расчету nonspecific ~ неоговоренная доля nonvoting ~ акция, не дающая владельцу право голоса oil ~ акция нефтяной компании share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ordinary ~ обыкновенная акция, акция с нефиксированным дивидендом outstanding ~ акция, выпущенная в обращение outstanding ~ неоплаченная акция parent ~ акция родительской компании participating preference ~ привилегированная акция участия partner’s ~ доля пайщика partnership ~ доля в товариществе partnership ~ доля участия percentage ~ доля в процентах personal ~ личная доля preferential ~ привилегированная акция preferred ordinary ~ привилегированная обыкновенная акция share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! pro rata ~ пропорциональная доля profit ~ доля прибыли proportional ~ пропорциональная доля quota ~ долевое участие railway ~ акция железнодорожной компании rateable ~ доля собственности, облагаемая налогом reacquired ~ вновь приобретенная акция redeem a ~ выкупать акцию redeemable preference ~ привилегированная акция, подлежащая выкупу redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered mining ~ зарегистрированная акция горнодобывающей компании registered ~ зарегистрированная акция registered ~ именная акция reinsurance ~ доля участия в перестраховании repayment ~ доля погашения retire a ~ выкупать акцию share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ~ акция ~ быть пайщиком ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну ~ делить ~ делиться ~ доля, часть;
he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства ~ доля, часть ~ доля ~ доля собственности ~ доля участия ~ иметь долю ~ иметь часть ~ лемех, сошник (плуга) ~ пай, участие, доля участия ~ пай ~ разделять (мнение, вкусы и т. п.) ~ вчт. разделять ~ распределять ~ участвовать;
быть пайщиком (тж. share in) ;
to share profits участвовать в прибылях ~ участвовать ~ участие;
he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) ~ участие ~ часть he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ~ for own account относить на собственный счет ~ in cooperative доля собственности в кооперативе ~ in cooperative enterprise доля собственности в кооперативном предприятии ~ in excess of par акция стоимостью выше номинала ~ in inheritance доля в наследстве ~ in legacy доля в завещательном отказе движимости ~ in private company доля в акционерном капитале частной компании ~ in profits доля в прибылях ~ in ship доля собственности на судно ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну ~ of costs доля затрат ~ of dwelling доля домовладения ~ of expenses доля затрат ~ of exports доля экспорта ~ of ownership доля собственности ~ of participation доля участия ~ of payment разделение оплаты( при разделении рабочего места между двумя или более работниками) ~ of payment разделение социальных выплат (например, между государственным и благотворительными фондами) ~ of proceeds доля выручки ~ of profits доля прибыли ~ of profits часть прибыли ~ of result доля результата ~ of stock акция ~ of stock доля в акционерном капитале ~ of the market доля рынка ~ участвовать;
быть пайщиком (тж. share in) ;
to share profits участвовать в прибылях share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! shares: shares акционерный капитал small-denomination ~ акция с низкой номинальной стоимостью subdivided ~ разделенная акция suspend a ~ приостанавливать операции с определенными акциями ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну tied ~ связанная акция undivided ~ право на долю vendor’s ~ доля поставщика vendor’s ~ пай продавца во взаимном фонде voting ~ акция, дающая владельцу право голоса wage ~ доля заработной платы( в национальном доходе)
Так вы обычно обращаетесь к тому, кто входит к вам в кабинет, в офис, в комнату. Открывается дверь — и вот он, знакомый или незнакомый, а вы ему: чем обязан? Что означает — что вас ко мне привело, какой у вас ко мне вопрос? Эта формулировка кажется не просто вежливой, а изысканно вежливой, как будто из девятнадцатого века: паркет, дамы, офицеры, эполеты…
Красиво звучит, но в этой формулировке ошибка. Не «чем обязан», а «чему обязан», вот как будет правильно! Задумайтесь: какой смысл обращаться к входящему с вопросом «чем обязан»? Такой вопрос звучит немного странно и даже резко: что я вам должен? Какие у меня перед вами обязательства? На вопрос «чем обязан?» вполне мог бы прозвучать ответ: да ничем вы мне не обязаны!
Но мы же явно хотим сказать входящему что-то другое — поприветствовать его, сказать, что рады его видеть или, по крайней мере, готовы его принять и выслушать. Так при чем здесь «чем обязан»? А вот «чему обязан» очень даже при чем.
— Чему обязан?
«Чему обязан?» — это сокращенное «чему я обязан случаю (радости) видеть вас?». Чему я обязан тем, что вы ко мне зашли? «Чему обязан» — это не столько вопрос, сколько вежливое приветствие, устойчивая формулировка. Она не требует никакого особого ответа, как и всякая формула вежливости. Между тем такой вопрос уже непривычен для нашего уха. Вот и Словарь русского речевого этикета А. Балакая приводит два варианта этого выражения: чем/чему обязан, однако использовать рекомендует только «чему обязан?».
— О, чему обязан?
— Да вот, зашел посмотреть, как вы тут устроились.
Почему эта формула вежливости стала использоваться с искажениями? Скорее всего, смысл «чему обязан?» понятен не всем, это выражение не так прозрачно, как искаженный вариант, «чем обязан?». С устойчивыми выражениями это часто случается. Вспомните, как малопонятное «кур в ощип» заменяют на «кур во щи».
Просто запомните: если уж вы хотите использовать такую формулу вежливости, как «чему обязан?», то используйте ее именно в таком виде: «чему обязан?»
чем должен — со всех языков на все языки
̈ɪʃɛə I1. сущ.
1) доля, часть;
квота a share in ≈ доля в( чем-л.) to do one’s share ≈ вложить свою долю;
войти в долю to go shares in smth. with smb. ≈ делиться чем-л. с кем-л. поровну to have a share in the profits ≈ иметь долю в прибыли equal share ≈ равная доля share of the responsibility ≈ доля ответственности fair share full share large share lion’s share major share
2) участие;
роль All of us had a share in making the decision. ≈ Каждый из нас может участвовать в принятии решения.
3) акция;
доля, пай, часть on shares ≈ на паях ordinary shares preference shares
4) доля, удел, участь She has had her fair share of tragedies in her life. ≈ На ее долю выпало в жизни много трагедий.
5) дележ, дележка ∙ share and share alike
2. гл.
1) а) делить, распределять;
разделять (тж. share out) to share the money equally between two brothers ≈ поделить деньги поровну между двумя братьями б) делиться to share one’s sandwich with smb. ≈ поделиться с кем-л. бутербродом to share one’s problems with smb. ≈ поделиться с кем-л. своими проблемами в) разделять (smth. with smb. — с кем-л. что-л.) ;
использовать совместно to ` a house with four other people ≈ жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми Bill and I shared an office for years. ≈ мы с Биллом работаем в одном офисе уже много лет.
2) а) участвовать (в чем-л.;
тж. share in) Shall we share the driving? ≈ Мы по очереди поведем машину? Newspapers help us to share in the events of the outside world. ≈ Газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире. Syn: participate, partake б) иметь долю или часть;
быть пайщиком
3) перен. разделять а) (мнение, вкусы и т. п.) присоединяться I share your opinion. ≈ Я разделяю Ваше мнение. б) (чужое горе и т. п.) сопереживать All your neighbours share in your sorrow at the loss of your son. ≈ Все соседи разделяют Ваше горе в связи с потерей сына. II сущ.;
с.-х. лемех, сошник( плуга) доля, часть — one’s * of the expences чья-л. доля расходов — to get one’s due * of smth. получить полагающуюся часть /долю/ чего-л. — he got his full * он получил свою долю сполна — to give due * of the credit воздать должное — to go /to run, to club/ *s (with smb. in smth.) честно поделиться (чем-л. с кем-л.), делить поровну /пополам/ (что-л. с кем-л.) — I’ll go *s with you on that dinner расходы по обеду мы с вами разделим поровну — to take /to go/ smth. * and * alike делить поровну /по-братски/ доля, удел — to fall to smb.’s * выпадать на чью-л. долю, стать чьим-л. уделом — I have had my * of worries на мою долю выпало немало злоключений участие, роль — to have /to take, to bear/ a /one’s/ * in smth. принимать участие в чем-л. — to take a * in the conversation участвовать в беседе, вступить в разговор — what * had he in their success? какую роль он сыграл в их успехе? — he had no * in the plot он не принимал участия в заговоре — he must bear his * of responsibility он должен нести свою долю ответственности — he has had no small * in framing the destinies of our country он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины акция;
пай — to hold *s in a company иметь акции какой-л. компании — co-op * пай в кооперативе — * to bearer акция на предъявителя — * certificate акционерный сертификат, свидетельство на акцию — to allot *s распределять акции (по подписке) — *s have fallen курсы акций упали > *s! чур, поровну! > for my * (редкое) что касается меня (тж. * out) делить, распределять — to * smth. equally поделить что-л. поровну — to * smth. among five men поделить что-л. на пять человек /на пятерых/ делить, разделять (с кем-л. что-л.) — to * smth. with smb. (по) делиться чем-л. с кем-л. — to * one’s bread with smb. поделиться с кем-л. хлебом — only we two *d this secret только мы двое знали эту тайну — we * everything у нас все общее — let me * your knowledge поделись со мной своими знаниями — the two chemists *d the Nobel prize Нобелевская премия была присуждена совместно этим двум химикам пользоваться совместно — to * a room with smb. жить вместе /в одной комнате/ с кем-л. — to * a table сидеть за одним столом (обедать, работать и т. п.) — to * a bed делить ложе — to * an umbrella идти вдвоем под одним зонтом — we each have a room of our own but we * a bathroom у нас у каждого своя комната, но ванная одна участвовать (в чем-л.), делить — to * (in) the expenses принять участие в расходах, делить расходы — to * responsibility разделять ответственность — he *s responsibility он тоже несет ответственность — to * and * alike участвовать на равных правах — I am ready to * with you in the costs я готов разделить с вами расходы иметь долю или часть;
быть пайщиком — to * in a firm быть пайщиком фирмы делить (горе, радость и т. п.) — to * smb.’s lot делить с кем-л. судьбу — he *d the same fate его постигла та же участь разделять (чужое горе и т. п.) ;
сопереживать — to * (in) smb.’s grief разделять чье-л. горе;
переживать чужое горе как свое разделять (мнение, вкусы и т. п.) — to * smb.’s likes and dislikes разделять вкусы кого-л. — I * your opinion я разделяю ваше мнение, я присоединяюсь к вашему мнению (сельскохозяйственное) лемех, сошник (плуга) A ~ акция, не дающая владельцу права голоса adjusted ~ of labour in national income скорректированная доля труда в национальном доходе bank ~ банковская акция bearer ~ акция на предъявителя beneficial ~ льготная акция bonus ~ бесплатная акция bonus ~ учредительская акция capital ~ акция capital ~ доля капитала в национальном доходе capture market ~ захватывать долю рынка carried ~ перенесенная доля co-ownership ~ доля совместного владения common ~ обычная акция cumulative preference ~ кумулятивная привилегированная акция cumulative ~ кумулятивная акция deferred ~ акция с отсроченным дивидендом employee ~ scheme программа распределения акций среди работников equity per ~ доля собственного капитала, приходящаяся на акцию equity ~ доля акционерного капитала equity ~ обыкновенная акция equity ~ capital акционерный капитал exempt ~ свободный пай founder’s ~ отсроченная акция fractional ~ дробная акция fractional ~ частичная акция to go shares (in smth.) (with smb.) делиться (чем-л. с кем-л.) поровну gross ~ общая доля ~ участие;
he does more than his share of the work он делает больше, чем должен ( или чем от него требуется) ~ доля, часть;
he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) home market ~ доля на внутреннем рынке initial ~ первая акция inscribed ~ именная акция investment trust ~ акция инвестиционного фонда issue a ~ выпускать акцию listed ~ акция, котирующаяся на бирже market ~ удельный вес компании в обороте рынка market ~ удельный вес товара в обороте рынка minimum ~ минимальная доля minority shareholders’ ~ доля акционеров, не владеющих контрольным пакетом акций multiple voting ~ акция с несколькими голосами mutual fund ~ доля во взаимном фонде new ~ новая акция no-par value ~ акция без фиксированного номинала nominal ~ именная акция nominal ~ разрешенная к выпуску акция nominative ~ именная акция noncash ~ акция, купленная по безналичному расчету nonspecific ~ неоговоренная доля nonvoting ~ акция, не дающая владельцу право голоса oil ~ акция нефтяной компании share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ordinary ~ обыкновенная акция, акция с нефиксированным дивидендом outstanding ~ акция, выпущенная в обращение outstanding ~ неоплаченная акция parent ~ акция родительской компании participating preference ~ привилегированная акция участия partner’s ~ доля пайщика partnership ~ доля в товариществе partnership ~ доля участия percentage ~ доля в процентах personal ~ личная доля preferential ~ привилегированная акция preferred ordinary ~ привилегированная обыкновенная акция share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! pro rata ~ пропорциональная доля profit ~ доля прибыли proportional ~ пропорциональная доля quota ~ долевое участие railway ~ акция железнодорожной компании rateable ~ доля собственности, облагаемая налогом reacquired ~ вновь приобретенная акция redeem a ~ выкупать акцию redeemable preference ~ привилегированная акция, подлежащая выкупу redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered mining ~ зарегистрированная акция горнодобывающей компании registered ~ зарегистрированная акция registered ~ именная акция reinsurance ~ доля участия в перестраховании repayment ~ доля погашения retire a ~ выкупать акцию share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ~ акция ~ быть пайщиком ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну ~ делить ~ делиться ~ доля, часть;
he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства ~ доля, часть ~ доля ~ доля собственности ~ доля участия ~ иметь долю ~ иметь часть ~ лемех, сошник (плуга) ~ пай, участие, доля участия ~ пай ~ разделять (мнение, вкусы и т. п.) ~ вчт. разделять ~ распределять ~ участвовать;
быть пайщиком (тж. share in) ;
to share profits участвовать в прибылях ~ участвовать ~ участие;
he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) ~ участие ~ часть he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ~ for own account относить на собственный счет ~ in cooperative доля собственности в кооперативе ~ in cooperative enterprise доля собственности в кооперативном предприятии ~ in excess of par акция стоимостью выше номинала ~ in inheritance доля в наследстве ~ in legacy доля в завещательном отказе движимости ~ in private company доля в акционерном капитале частной компании ~ in profits доля в прибылях ~ in ship доля собственности на судно ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну ~ of costs доля затрат ~ of dwelling доля домовладения ~ of expenses доля затрат ~ of exports доля экспорта ~ of ownership доля собственности ~ of participation доля участия ~ of payment разделение оплаты( при разделении рабочего места между двумя или более работниками) ~ of payment разделение социальных выплат (например, между государственным и благотворительными фондами) ~ of proceeds доля выручки ~ of profits доля прибыли ~ of profits часть прибыли ~ of result доля результата ~ of stock акция ~ of stock доля в акционерном капитале ~ of the market доля рынка ~ участвовать;
быть пайщиком (тж. share in) ;
to share profits участвовать в прибылях share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! shares: shares акционерный капитал small-denomination ~ акция с низкой номинальной стоимостью subdivided ~ разделенная акция suspend a ~ приостанавливать операции с определенными акциями ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну tied ~ связанная акция undivided ~ право на долю vendor’s ~ доля поставщика vendor’s ~ пай продавца во взаимном фонде voting ~ акция, дающая владельцу право голоса wage ~ доля заработной платы( в национальном доходе)
Уверенность в своих силах является жизненно важным ключом к здоровой и продуктивной жизни.
Чтобы быть уверенным в себе, необходимо освоить базовый набор навыков, быть мастером на все руки.
Вопреки тому, что вы, возможно, учили в школе, мастер на все руки оказывается гораздо более подготовленным при встрече с реальными жизненными трудностями в отличие от узкоспециализированного человека.
Этот список не является всеобъемлющим, однако, нижеперечисленные 47 вещей должен уметь делать каждый человек.
Жизненные навыки
1. Развести огонь.
Огонь – это тепло и свет, одни из основных потребностей человека для жизни. В какой-то момент это знание может спасти вас.
2. Работать с компьютером.
Фундаментальные знания компьютера просто необходимы в наше время. Пожалуйста, помогите ближнему, если есть такая необходимость.
3. Уметь пользоваться Google.
Эта поисковая система знает всё. Если у вас возникла проблема найти что-либо с помощью Google, то значит проблема не в нём, а в вас.
4. Уметь делать искусственное дыхание и манёвр Геймлиха.
Возможно, когда-нибудь вашему ребёнку, жене, мужу или другу потребуется экстренная помощь, а вы упустите драгоценные секунды.
Манёвр Геймлиха – это способ удаления инородных тел из верхних дыхательных путей, особенно эффективен при их полной закупорке.
5. Уметь управлять автомобилем с механической коробкой передач.
Придёт время, когда отсутствие этого навыка сыграет с вами злую шутку.
6. Знать основы кулинарии.
Если вы не можете приготовить собственноручно стейк или яичницу, то скорее научитесь это делать, рано или поздно, отсутствие этого навыка даст о себе знать.
7. Уметь говорить так, чтобы привлекать внимание людей.
8. Не влезайте в кулачную драку, если не уверены в своей победе, не только физической.
9. Умейте приносить плохие новости.
Кто-то должен это делать. К сожалению, когда-нибудь, пусть хоть раз в жизни, но этим человеком окажетесь вы.
10. Умейте поменять шины на автомобиле.
11. Умейте держаться с достоинством на собеседовании.
Нервозность и пот в три ручья точно не принесут вам удачное место работы.
Жизненно необходимые навыки
12. Умейте управлять своим временем.
Иначе вы попусту его тратите. Иногда это хорошо, но не на постоянной основе.
13. Научитесь скоростному чтению.
Иногда вам нужно срочно понять основную суть материала, причём нужно это вам было ещё пять минут назад.
14. Запоминайте имена людей.
Вряд ли вам понравится, если после того, как вы представились, через какое-то время к вам обратятся: «Эй ты!»
15. Изменяйте жилое пространство.
Несмотря на то, что это немного сложнее, чем можно себе представить, это крайне полезно для психологического здоровья.
16. Путешествуйте налегке.
Берите с собой всё только самое необходимое. Это и дешевле, и проще.
17. Ведите себя в рамках уголовного кодекса, потому что в тюрьме совсем не весело.
18. Научитесь давать правильные указания.
Никому не нравится наворачивать круги.
19. Будьте в состоянии оказать первую помощь.
Вы не должны быть врачом или гением, чтобы обработать рану.
20. Научитесь плавать.
71 процент поверхности Земли покрыт водой, поэтому уметь плавать довольно таки не плохая идея.
21. Научитесь парковаться параллельно.
Несмотря на то, что параллельная парковка – это обязательный навык для получения водительского удостоверения, многие водители понятия не имеют, как это делать.
22. Знайте свой алкогольный лимит.
В противном случае ваша жизнь закончится, как у этого человека.
Жизненно важные навыки
23. Выбирайте качественную еду.
Подпорченные фрукты и овощи могут соблазнять вас низкой ценой, а в итоге сыграть злую шутку с вашим здоровьем.
24. Умейте управляться с молотком, топором и ножовкой.
Плотники – это не единственные люди, которым нужны эти инструменты. Каждый человек должен обладать базовыми знаниями об основных ручных инструментах.
25. Ведите свой бюджет.
Быть в долгах – это не весёлое дело. Контролировать свои расходы – ключевой момент.
26. Говорите, как минимум, на двух распространённых языках.
Примерно 300 миллионов людей в мире говорит на русском языке (это меньше 5 процентов), на английском говорит 25 процентов населения. Неплохо было бы уметь найти общий язык с англоворящими и с оставшимися 70 процентами.
27. Отжимайтесь и приседайте правильно.
Неправильная техника выполнения этих базовых упражнений не только ничего полезного вам не принесёт, но и заставит ваше тело болеть, при этом, вы впустую потратите время.
28. Умейте делать комплименты.
Это один из самых больших подарков, которые вы можете преподнести человеку. И это бесплатно.
29. Умейте договариваться.
30. Внимательно слушайте других.
Чем больше вы слушаете и чем меньше вы говорите, тем больше вы узнаете и тем меньше упускаете.
Жизненно важные навыки и умения
31. Знайте основы географии.
Если вы не знаете ничего о том, что находится за пределами вашей зоны комфорта, большинство людей будет считать, что вы не знаете ничего вообще.
32. Научитесь красить.
Стоимость покраски комнаты – это 90 процентов оплата рабочей силы. Нет смысла переплачивать за то, что вы можете сделать самостоятельно.
33. Научитесь делать короткие, информативные публичные выступления.
На следующем заседании, когда ваш босс попросит вас рассказать, над чем вы работали на протяжении прошедшего месяца, донесите информацию коротко, ясно и информативно.
34. Научитесь улыбаться, когда вас фотографируют или снимают на видео.
Люди, которые этого не делают, ассоциируются с унылыми существами.
35. Умейте правильно флиртовать.
Существует тонкая грань между успешным флиртом и полным провалом. Если вы слишком стараетесь, то окажетесь в проигрыше. Если вы не слишком стараетесь, то окажетесь в проигрыше.
36. Научитесь извлекать полезную и нужную информацию.
Бесполезные заметки бесполезны, а их отсутствие обрекает вас на неудачу.
37. Будьте гостеприимным.
В противном случае каждый раз на новом месте будете останавливаться в отелях.
38. Научитесь производить хорошее первое впечатление.
Аристотель однажды сказал: «Тот уже полдела совершил, кто начал».
39. Умейте управляться с картой и компасом.
Что случится, если GPS вдруг перестанет работать, и вы окажетесь в середине непонятно чего?
40. Научитесь пришивать пуговицу на рубашке.
Это дешевле, чем купить новую.
41. Научитесь быстро печатать.
Этот навык сэкономит вам за всю жизнь в общей сложности несколько дней.
42. Всегда защищайте личную информацию.
Кража личных данных может вам дорого обойтись. Не будьте небрежным.
43. Освойте основы компьютерной безопасности.
Вам не нужно быть программистом, чтобы понять основы создания сложных паролей и использования брандмауэров. Это, безусловно, однажды, избавит вас от многих проблем.
44. Научитесь распознавать ложь.
Люди будут лгать вам. Это печальная истина.
45. Умейте вежливо заканчивать свидания, не давая никаких обещаний.
Нет никаких оправданий обещаниям, которые вы не намерены сдерживать. Так же как и нет никаких причин на то, чтобы сиюминутно принимать решения относительно человека, которого вы едва знаете.
46. Научитесь удалять трудно выводимые пятна с одежды.
Это дешевле, чем покупать новую.
47. Поддерживайте дом в чистоте.
Порядок в доме – это организованность в жизни.
Жизнь — она чертовски короткая, и чем раньше ты усвоишь главные ее правила, тем меньше у тебя будет сожалений об упущенных возможностях и неправильно расставленных приоритетах. Поэтому держи чек-лист, который поможет тебе не терять драгоценные секунды, а начать по-настоящему проживать их без оглядки на окружающих.
1. Ради любви стоит идти на риск
Однозначно стоит. Даже если твое сердце было разбито неоднократно, не закрывайся в себе и не избегай состояния влюбленности. Быть может, в этот раз у тебя всё сложится более чем удачно. Прокручивай у себя в голове эту мысль, когда начинаешь сомневаться.
И да, если тебе нравится человек — подойди и скажи ему это. Не спорим, твои чувства могут оказаться невзаимными, однако, один раз рискнув, ты можешь навсегда остаться счастливым.
2. Самое главное в любых начинаниях — упорство и терпение
Ты можешь быть безумно талантливым или, напротив, бездарным, но это ровным счетом ничего не значит. Для успеха важны лишь два качества — упорство и терпение. Они характеризуют тебя как человека, который не привык сдаваться после первой же неудачи и готов ждать результатов столько, сколько потребуется. Так что отсутствие таланта с лихвой можно компенсировать своим стремлением.
Как обнаружить свои скрытые таланты
3. Людям нужно давать второй шанс
Ты должен понимать, что каждый человек имеет право на ошибку. Прежде чем заканчивать общение с человеком, попробуй поговорить с ним, выслушать его мнение по определенной проблеме, понять, почему он поступил именно так. Может оказаться, что тебя вовсе не хотели обидеть или унизить.
4. Твое счастье зависит только от тебя
Тебя не сделают счастливым ни любимая девушка, ни большая зарплата, ни высокая должность в крутой компании. Ты сам должен научиться смотреть на мир позитивно, замечать приятные мелочи, видеть хорошее в каждом дне. За свое эмоциональное состояние ответственен ты и только ты.
5. Дружеские связи нужно беречь
Принято считать, что с годами друзей становится только меньше (близких друзей, разумеется). Так и есть. Но в большинстве случаев это происходит по вине самих людей. Можно не видеться годами, но сохранить дружескую связь, перезваниваться и переписываться, планировать совместный отдых, навещать друг друга по праздникам, да и просто знать, что в случае, если тебе понадобится помощь, человек попытается оказать ее, сколько бы километров вас ни разделяло. Близкие друзья — это без преувеличения часть твоей семьи, так что береги их.
12 отвратительных друзей, которые есть у каждого
6. Тебе не под силу «переделать» человека
Если у тебя все же есть определенные запросы, постарайся сразу найти подходящего друга/девушку/делового партнера. Глупо полагать, что человек изменит свое мировоззрение, привычки или характер только потому, что ты этого хочешь. Не обманывай себя — твои попытки переделать кого бы то ни было обернутся полным провалом.
7. Жалобы и нытье — бесполезная трата времени
В то время как ты жалуешься своему другу о том, что претерпел очередную неудачу, ты мог бы направить свои силы в нужное русло (например, начать прикладывать усилия, чтобы исправить неприятную ситуацию). Старайся меньше ныть и больше делать — в этом кроется секрет успеха.
8. Нужно научиться прощать не только других, но и себя
Простить кого-то другого нередко намного проще, чем простить себя. Однако, если ты не научишься искусству прощения, вскоре накопишь тяжелый багаж самообвинений и причин для самобичевания, который будет мешать тебе двигаться вперед.
9. Для счастья надо делать то, что хочется
И ни в коем случае не заставлять себя заниматься тем, что ненавидишь всей душой. Если твоя работа ежедневно приносит тебе только стресс и бесконечное раздражение, серьезно задумайся над тем, чтобы прекратить свои мучения. Научись слушать себя и свое сердце, иначе ты никогда не станешь счастливым.
10. Негатив со стороны окружающих не нужно терпеть
Тебя хотят обидеть, унизить, расстроить или же демотивировать? Ты не обязан выслушивать неприятные слова от окружающих тебя людей. В следующий раз, когда кто-то захочет испортить тебе настроение, просто развернись и уйди. Цени себя и свое состояние и по возможности ограничивай общение с негативными людьми.
11. Ты станешь свободнее, как только прекратишь втискиваться в привычные рамки
Общество придумало слишком много ограничений, которые многие из нас стараются учитывать. Мы боимся покрасить волосы, чтобы не быть «как пе*ик», набить татуировку («зэка с наколками никуда на работу не примут»), сделать хобби своей профессией («лучше на нормальную работу устройся»), подойти к понравившейся девушке («она не моего уровня»). Плюнь на эти шаблонные установки! Цель жизни — самовыражение, так самовыражайся, не обращая внимания на окружающих. Жизнь слишком коротка, чтобы пытаться понравиться людям в ущерб своим интересам.
8 способов стать свободнее во всех смыслах
12. Ты должен быть надежным человеком
Простыми словами, твои друзья и близкие должны понимать, что на тебя всегда можно положиться. Во-первых, это важное качество для любого человека, а особенно мужчины. Во-вторых, твоя надежность поможет людям начать доверять тебе, что тоже немаловажно.
13. Нельзя забывать о родителях
Твои старики нуждаются в тебе и твоей помощи больше всего. Когда ты был беспомощным, они следили за тем, чтобы у тебя было всё, что нужно. Теперь пришло время отплатить им тем же. Постарайся навещать их, помогать им вести хозяйство, время от времени снабжать необходимыми продуктами.
14. Не бывает ничего вечного
Все и всё когда-нибудь сломается или умрет. Твои достижения рано или поздно обесценятся; вещи, которые ты старательно хранил годами и десятилетиями, превратятся в обычный мусор; люди, которых ты любишь, либо уйдут, либо умрут. Постарайся помнить об этом и ценить каждый момент своей жизни.
15. Ты — самое важное, что есть у тебя
Это не эгоизм. Ты у себя самый важный человек, о котором в первую очередь ты должен заботиться. Помни об этом и не давай себя в обиду.
ДОЛЖЕН | Грамматика | EnglishClub
Если — это вспомогательный глагол — модальный вспомогательный глагол. Мы используем следует в основном для:
- дать совет или дать рекомендации
- говорить об обязательстве
- говорят о вероятности и ожидании
- выражают условное настроение
- заменить сослагательное наклонение
Структура должна
Основная структура для и :
предмет | + | вспомогательный глагол должен |
+ | основной глагол |
Обратите внимание, что:
- Вспомогательный глагол должен неизменен.Существует только одна форма: следует
- Главный глагол обычно находится в по основанию в форме (он должен идти в ) .
Посмотрите на базовую структуру снова, с положительными, отрицательными и вопросительными предложениями:
предмет | вспомогательные должны |
не | основной глагол основание |
|
---|---|---|---|---|
+ | он | следует | работа. | |
— | ты | следует | не | поехали. |
? | следует | мы | помочь? |
Обратите внимание, что основной глагол иногда имеет вид:
- имеют + прошлое причастие (он должен ушел .)
- быть + -ing (он должен идти .)
Главный глагол никогда не может быть -инфинитивом .Мы не можем сказать: Он должен идти.
Не существует краткой формы для , если , но мы можем сократить отрицательный , если до не должен .
Использование следует
следует за советы, мнения
Мы часто используем , , , , предлагая советы или мнения (аналогично , и , ):
- Вы должны увидеть новый фильм о Джеймсе Бонде.Здорово!
- Вы должны попытаться похудеть.
- Джон должен постричься.
- Он не должен курить. И он должен перестать пить тоже.
- Что я должен носить?
- Они должны сделать это незаконным.
- Должен быть закон против этого.
- Люди должны больше беспокоиться о глобальном потеплении.
Люди часто говорят: «Они должны … сделать что-то». Обычно «они» являются анонимными и означают правительство, или компанию, или кого-то еще, но не нас! Вот несколько примеров:
- Они должны починить эту дорогу.
- У них должно быть больше сотрудников в этом магазине.
- Они должны были отменить этот налог несколько лет назад.
следует для обязательства, обязанности, правильности
Другое использование следует (также аналогично до ), чтобы указать вид обязательства, обязанности или правильности, часто при критике другого лица:
- Вы должны носить ремень безопасности. (обязательство)
- Я должен быть на работе сейчас.(обязанность)
- Тебе не следовало говорить это ей. (правильность)
- Он должен был быть более осторожным.
- Стоит ли ехать так быстро?
следует для вероятности, ожидание
Мы используем , а , чтобы указать, что мы думаем, что что-то вероятно (мы ожидаем, что это произойдет):
- Ты готов? Поезд должен быть здесь в ближайшее время.
- $ 10 достаточно. Это не должно стоить дороже.
- Давай позвоним Марии. Она должна была закончить работу к настоящему времени.
следует для условных
Мы иногда используем , , , (вместо , , , ) для первого лица единственного и множественного числа (я, мы) некоторых условий:
- Если я потеряю работу, у меня не будет денег.
(Если он потеряет работу, у него не будет денег.) - Мы будем благодарны, если вы отправите нам свой последний каталог.
Это не очень важное различие. (Подробнее об использовании будет / будет и должно / будет .)
должен за Если бы я был тобой, я должен …
Мы часто используем условную структуру « Если бы я был вами, я должен … » , чтобы дать совет.
- На твоем месте я бы пожаловался менеджеру.
- Если бы я был тобой, я не должен беспокоиться об этом.
- Я бы не сказал ничего на твоем месте.
Обратите внимание, что мы можем опустить «Если бы я был тобой …» и просто сказать:
- Я должен пожаловаться менеджеру.
- Я не должен беспокоиться об этом.
- Я не должен ничего говорить.
В этих случаях фраза «я должен» действительно означает что-то вроде «ты должен».
следует для псевдо сослагательного наклонения
Мы часто используем специальную форму глагола, называемую сослагательным наклонением, когда говорим о событиях, которые кто-то хочет, надеются или произойдет, например:
- Президент настаивает на том, чтобы премьер-министр присутствовал на собрании.
Однако, это гораздо чаще встречается в американском английском. Носители английского языка часто выражают ту же идею, используя , и , :
.- Президент настаивает на том, что премьер-министр должен присутствовать на заседании.
Вот еще несколько примеров:
сослагательное наклонение типично американский английский |
с использованием следует обычно британский английский |
---|---|
Президент настаивает на сокращении загрязнения. | Президент настаивает на том, чтобы загрязнение уменьшилось. |
Менеджер рекомендовал Мэри присоединиться к компании. | Менеджер порекомендовал Марии присоединиться к компании. |
Важно, чтобы мы решили сегодня. | Важно, чтобы мы решили сегодня. |
Необходимо было, чтобы все прибыли вовремя. | Необходимо было, чтобы все пришли вовремя. |
следует за Почему следует ..?
Если мы чего-то не понимаем (или не соглашаемся), мы можем использовать Зачем ..? , вот так:
- Почему самоубийство должно быть незаконным? Это твоя жизнь.
Зачем ..? и Как следует ..? также может указывать на гнев или раздражение:
- A: Помоги мне с этим. B: Почему я должен?
- A: Где мои ключи? B: Откуда мне знать?
Следует — грамматика английского языка
Грамматика английского языка — Модальные глаголы
Если — модальный глагол.
После Если вы используете базовую форму инфинитива (= глагол без До , например, Перейти вместо Перейти )
Следует + Глагол (базовая форма инфинитива)
Например,Вы должны идти сейчас ( не говорите: Вы должны до идти сейчас.)
СЛЕДУЕТ
1. Чтобы дать совет, рекомендацию или предложение
Это значит, что это правильно или правильно.
- У тебя все еще болит зуб? Вы должны записаться на прием к стоматологу.
- Я думаю, что вы должны подготовиться к тесту, чтобы не потерпеть неудачу.
- У тебя слишком длинные волосы. Вы должны стричься .
- Вы действительно должны пойти в новый ресторан на главной улице.
2. Выражает, что ситуация вероятна в настоящее время
- Мэри уже должна быть дома . Позвони ей.
- Он должен уже иметь письмо. Я отправил это пару недель назад.
3. Выражает вероятность возникновения ситуации в будущем (прогноз)
- Они должны выиграть игру, потому что они намного лучшая команда.
- Я отправил чек вчера, так что должен прибыть на этой неделе.
- Это , завтра должно быть .
4. Выражает обязательство не такое сильное, как Must .
Иногда Следует использовать вместо Необходимо , чтобы правила, приказы или инструкции звучали более вежливо. Это может появляться чаще в официальных уведомлениях или информационных листах.
- Услышав пожарную тревогу, гости отеля должны немедленно покинуть свой номер .
- Пассажиры должны зарегистрировать минимум за 2 часа до вылета.
- Ты должен никогда не лгать своему врачу.
- Вы должны уделять больше внимания в классе.
- Ты должен быть на работе до 9.
Все вышеприведенные примеры предложений могут иметь должен вместо , если делает обязательство более сильным и менее вежливым.
5. Ожидалось в прошлом, но не произошло (должно + иметь + участие в прошлом)
Это выражает идею, что субъект не выполнил свое обязательство в прошлом или не действовал ответственно.
- У вас должно быть , чтобы вчера дать вашему боссу отчет, когда он его попросил.
- Я должен был учиться больше, но я слишком устал.
6. Неисполнение обязательства (должно + быть + глагол)
Это выражает идею, что субъект не выполняет свое обязательство или не действует разумно.
- Ты должен быть одет в твой ремень безопасности. (Человек не носит его сейчас)
- Мы должны изучать для теста.(Мы сейчас не учимся и должны)
7. Иногда вместо заменяется на без изменения значения. Обратите внимание, что должен звучит более формально и используется реже.
- Вы должны учиться больше. (= вы должны учиться больше)
- Он должен пойти домой. (= Он должен идти домой)
- Они должны прекратить делать это.(= Они должны прекратить делать это )
не должен
Мы не должны советовать не делать что-то, обычно потому что это плохо или неправильно.
- Вы, , не должны выбросить мусор на улицу.
- Мы, , не должны уйти, не попрощавшись.
- Он не должен играть с этими проводами, если он не знает, что делает.
- Вы устали? Вы не должны так много работать.
- Вы, , не должны так говорить с бабушкой.
Должна Сводная Диаграмма
Следующее действие
Смотрите наши заметки о других модальных глаголах.
Смотрите наш урок английского языка о модальном глаголе СЛЕДУЕТ.
Если вы нашли это руководство по грамматике о Если на английском языке полезно , сообщите об этом другим:
Грамматические заметки
Разнообразные примечания и правила грамматики английского языка, включая диаграммы и примеры для начинающих и продвинутых студентов.
Изучение грамматики
Грамматические игры
Улучшите свой английский с помощью наших интерактивных игр по грамматике английского языка. Есть много разных тем и уровней.
Сыграйте в наши игры
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА ГРАММАРНЫЕ ИГРЫ УЧЕНИКИ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ © 2003-2020 Woodward Ltda — Все права защищены.Политика конфиденциальности | Условия использования | Карта сайта
Последнее обновление: 03 апреля 2020 г. ,
должен | АНГЛИЙСКАЯ СТРАНИЦА
«Должен» — модальный глагол, наиболее часто используемый, чтобы давать рекомендации или давать советы. Это может также использоваться, чтобы выразить обязательство так же как ожидание.
Примеры:
- Когда вы едете в Берлин, вы должны посетить дворцов в Потсдаме.
- Вам, , следует уделять больше внимания своей семье, а не работе.
- Я действительно должен быть в офисе к 7:00 утра.
- К настоящему моменту уже должны быть в Дубае.
Использование «следует» в настоящем, прошлом и будущем
Большинство модальных глаголов ведут себя нерегулярно в прошлом и будущем. Изучите таблицу ниже, чтобы узнать, как «должен» вести себя в разных контекстах.
Модальное использование | положительных форм 1. = настоящее 2. = прошлое 3. = будущее |
Отрицательные формы 1. = настоящее 2. = прошлое 3.= Будущее |
Также используйте: |
следует |
1. Люди с высоким уровнем холестерина должны есть продукты с низким содержанием жиров.
2. Фрэнк должен был есть обезжиренную пищу. Это могло бы предотвратить его сердечный приступ. 3. Вы действительно должны начать есть лучше. |
1. Сара не должна так много курить. Это не хорошо для ее здоровья.
2. Сара не должна была так много курить. Вот что вызвало у нее проблемы со здоровьем. 3. Сара не должна курить, когда посещает Марту на следующей неделе. Марта ненавидит, когда люди курят в ее доме. |
должен до |
следует |
Я должен быть на работе до 9:00.
Мы должны вернуть видео до закрытия магазина проката видео. |
НЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФОРМ | должно быть |
следует |
1.Сьюзен уже должна быть в Нью-Йорке.
2. Сьюзен должна была приехать в Нью-Йорк на прошлой неделе. Давайте позвоним ей и посмотрим, чем она занимается. 3. Сьюзен должна быть в Нью-Йорке к следующей неделе. Ее новая работа начинается в понедельник. |
1. Сьюзен еще не должно быть в Нью-Йорке.
2. Сьюзен не следовало прибывать в Нью-Йорк до вчерашнего дня. 3. Сьюзен не должна прибыть в Нью-Йорк до следующей недели. |
должен, должен быть |
должны упражнения
,Дебаты «Должен» и «Должен»
Для VOA Изучение английского языка, это ежедневная грамматика.
На прошлой неделе в Париже лидеры из 195 стран достигли важного глобального соглашения по климату. В последние часы собраний одно маленькое слово отличало успех от неудачи.
Ближе к концу переговоров вариант соглашения содержал слово вместо и вместо .
Эти два слова могут показаться похожими, но обратите пристальное внимание на то, как они используются здесь, в статье 4.4 договора:
« Развитые стран-Сторон должны продолжать играть ведущую роль в достижении общеэкономических целевых показателей абсолютного сокращения выбросов. Развивающиеся страны-участницы должны продолжать наращивать свои усилия по смягчению последствий … »
В более ранних версиях соглашения слово должно означать в первом предложении было или .
государственных юристов США заметили, что слово изменилось.За несколько часов до окончательного голосования по соглашению о климате госсекретарь США Джон Керри позвонил министру иностранных дел Франции.
«Мы не можем этого сделать», — сказал ему Керри.
При переходе с с на с введены новые юридические и финансовые требования. Эти требования касались Керри и других американских лидеров в Париже. Разница в значении между этими двумя словами почти привела к провалу первого глобального соглашения по климату за 18 лет.
Если эти два слова могут чуть не испортить крупную глобальную сделку по климату, мы, , должны , вероятно, взглянуть на них здесь, на Ежедневной грамматике.
Это должно помочь:
, и — — вспомогательные глаголы. За вспомогательными глаголами следует простая форма основного глагола. Например, «он должен идти». В этом предложении «идти» является основным глаголом.
Вспомогательный глагол и имеет много разных значений. Это часто используется, чтобы выразить уверенность или возможность. Например, «Они должны быть здесь в ближайшее время».
Мы также используем и , чтобы дать совет или мнение.Например, если подруга говорит, что она всегда устала, вы можете сказать ей: «Тебе нужно больше спать».
Если может также выразить цель или что-то, что не требуется. Перед праздниками многие американцы говорят: «Я должен похудеть». После большой праздничной трапезы мы говорим: «Я должен больше тренироваться!»
Следует также выражает идею, что что-то ожидается или правильно. Например, «Вы должны увидеть железнодорожную станцию после выхода из метро».
Давайте еще раз посмотрим на парижское соглашение о климате.В статье 4.4 говорится: «Стороны, являющиеся развивающимися странами , должны продолжать наращивать свои усилия по предотвращению изменения климата…»
Другими словами, цель развивающихся стран — продолжать совершенствовать свои усилия по сокращению выбросов парниковых газов .
Слово должно не выражает юридическое требование. Но должен , в случае климатического соглашения, делает.
Должны ли мы продолжать?
Мы часто используем вспомогательный глагол для обозначения обещания.Часто это обещание является частью юридического соглашения.
Статья 4.4 Парижского соглашения о климате гласила, что развитые страны « должны продолжать играть ведущую роль в достижении общеэкономических целевых показателей абсолютного сокращения выбросов».
Замена на на должна создать более строгие законодательные требования для развитых стран, чем для развивающихся стран. Вот почему США выступили против изменения слова. США утверждали, что должно быть необходимо изменить обратно на , если .
французских лидера сказали Керри, что кто-то, должно быть, совершил опечатку. Спустя несколько часов делегаты из 195 стран согласились на соглашение по климату.
Керри позже сказал, что будет против , если будут спорить: «Мы сделали кристально чистыми , что каждый текст до этого конкретного имел различную формулировку. Поэтому им было несложно понять, что кто-то допустил ошибку, и они приняли на себя ответственность за это ».
Вспомогательное устройство и не всегда имеют такие серьезные последствия.В статье о повседневной грамматике «Шесть различий между британским и американским английским» мы узнали, что британцы иногда используют , а не , чтобы выразить будущее. Например, «Я , увидимся завтра». Это похоже на глагол будет.
И генерал американской армии Дуглас Макартур однажды пообещал вернуться на Филиппины, сказав: «Я вернусь ».
В американском английском мы иногда используем или в вопросах, чтобы сделать предложение. Shall — более вежливый выбор, чем и . Например, вы можете спросить: «Должен ли я встретиться с вами после работы?»
Но для секретаря Керри не было ничего вежливого в слове или в Парижском климатическом соглашении.
Вот и все для ежедневной грамматики этой недели. Мы оставляем вас со словами американского народного певца Боба Дилана. Вы должны быть в состоянии услышать вспомогательные в песне:
В любой день, любой день
Я буду освобожден
Для VOA Изучение английского, я Адам Брок.
А я Эшли Томпсон.
Эшли Томпсон написала эту историю для VOA Learning English. Джилл Роббинс и Кэтлин Струк были редакторами.
________________________________________________________________
слов в этой истории
развитая страна — н. страна, в которой меньше бедных, потому что у нее есть промышленность и она может собирать деньги
развивающаяся страна — н. страна, в которой больше бедных людей, потому что ей не хватает промышленности, и люди не могут покупать то, что им нужно
теплица (газ) — прил., касающееся потепления атмосферы Земли, вызванного загрязнением воздуха
выбросы — н. произведено или выпущено (например, энергия или газ) из источника
кристально чистый — (идиоматическое выражение ). без сомнения; очень уверен
,